Papanasam Sivan
-
- Posts: 23
- Joined: 27 Oct 2007, 06:36
-
- Posts: 1083
- Joined: 08 Apr 2007, 08:19
I wonder if the pallavi should be " cittam irangAdadEnayya", since the two words ( irangAdadu + yEn ) will result only as "irangAdadEn" and NOT "irangAdEn" !
I have heard musicians sing it as it is printed in the book as mentiond by one and all above, including the lyricist's grandson, but I do feel it may be a printer's error that went uncorrected and is perpetuated.
I have heard musicians sing it as it is printed in the book as mentiond by one and all above, including the lyricist's grandson, but I do feel it may be a printer's error that went uncorrected and is perpetuated.
-
- Posts: 1083
- Joined: 08 Apr 2007, 08:19
-
- Posts: 1896
- Joined: 28 Sep 2006, 02:15
Came across mention of Sivan's autobiography here:
http://chennaionline.com/musicnew/Carna ... /207th.asp
Has anyone read it?
http://chennaionline.com/musicnew/Carna ... /207th.asp
Has anyone read it?
-
- Posts: 2212
- Joined: 08 Apr 2010, 00:07
Dear SIVAN Rasikas,
There is an EXCELLENT CD-ROM which is COMPLETE- has all the deatails about Sivan- produced by Asok Ramani his grand son. IIN MY OPINION ANY ONE IN TWNTIET CENTURY FROM TAMIL NADU SHOULD OWN & SEE IT IN DEPTH. will be happy to copy the one I have & mail it 10 U.S.Dollars are donated to the organisation trying to propagate sivan's monumental contributions. PL e mail me at vkv43034@yahoo.com vkv
There is an EXCELLENT CD-ROM which is COMPLETE- has all the deatails about Sivan- produced by Asok Ramani his grand son. IIN MY OPINION ANY ONE IN TWNTIET CENTURY FROM TAMIL NADU SHOULD OWN & SEE IT IN DEPTH. will be happy to copy the one I have & mail it 10 U.S.Dollars are donated to the organisation trying to propagate sivan's monumental contributions. PL e mail me at vkv43034@yahoo.com vkv
-
- Posts: 14028
- Joined: 10 Feb 2010, 18:52
kanindaruL. rAgA: kalyANi. tALA: tisra Adi
P: kanindaruL purindhAl karuNai kuraindiDumO
kalpaka mAtA un kazhal paNi Ezhaikkum unNdan uLLam
A: ananta vidamAyun anantam tiru nAmam
ninaindu pulambinEn shinam taiNindu shiridu nI
C: purAri panguraiyum purANi mAmayilai pirAn kapAli magizh varAbhayam tarum un
karAra vindamadAl murAri sOdariyE parAdhi enru en mEl parAmukham koLLAmal uLLam
P: kanindaruL purindhAl karuNai kuraindiDumO
kalpaka mAtA un kazhal paNi Ezhaikkum unNdan uLLam
A: ananta vidamAyun anantam tiru nAmam
ninaindu pulambinEn shinam taiNindu shiridu nI
C: purAri panguraiyum purANi mAmayilai pirAn kapAli magizh varAbhayam tarum un
karAra vindamadAl murAri sOdariyE parAdhi enru en mEl parAmukham koLLAmal uLLam
-
- Posts: 13754
- Joined: 02 Feb 2010, 22:26
Ramya,
Here you go:
P:
kanindaruL purindAl karuNai kuraindiDumO kalpaka mAtA
un kazhal paNi Ezhaikkum unNdan uLLam
Oh mother (mAtA) who grants any desire that can be thought of (kalpaka)! Will the reserves of compassion (karuNai) in your (unadu) heart (uLLam) run low (kuraindiDumE) if you find it in your heart to tenderly (kanindu) shower (purindAl) your grace (aruL) on this impoveriished (Ezhaikkum) who offers prayers (paNi) at your (un) the anklets (kazhal) that adorn your feet.
A:
ananta vidamAyun anantam tiru nAmam
ninaindu pulambinEn Sinam taNindu Siridu nI
I have lamented (pulambinEn) as I have remembered/chanted (ninaindu) your (un) myriad (anantam) divine (tiru) names (nAmam) in many different (ananta) ways (vidamAi), so I request you (nI) to dispel (taNindu) this sloth (cinam) of yours and show a little (Siridu) (compassion on me).
C:
purAri panguraiyum purANi mAmayilai pirAn
kapAli magizh varAbhayam tarum un
karAravindam adAl murAri sOdariyE parAdhi
enru en mEl parAmukham koLLAmal uLLam
Oh queen (purANi) who shares (panguraiyum) half a body with the enemy (ari) of the three cities of the asuras (pura), or Siva, you are the one the Lord (pirAn) of mayilApUr (mAmayilai), kapAli, delights in (magizh). Oh sister (sOdariyE) of the enemy (ari) of the demon mura (vishNu)! Please bless me with (adAl) your (un) lotus-like hands (karAravindam) that grant (tarum) the boon (vara) of fearlessness (abhayam)! Will your compassion run low if you find it in your heart to tenderly shower your grace on me without (koLLAmal) turning your face away (pArAmukham) from me because (enru) I am destitute (parAdhi)?
Here you go:
P:
kanindaruL purindAl karuNai kuraindiDumO kalpaka mAtA
un kazhal paNi Ezhaikkum unNdan uLLam
Oh mother (mAtA) who grants any desire that can be thought of (kalpaka)! Will the reserves of compassion (karuNai) in your (unadu) heart (uLLam) run low (kuraindiDumE) if you find it in your heart to tenderly (kanindu) shower (purindAl) your grace (aruL) on this impoveriished (Ezhaikkum) who offers prayers (paNi) at your (un) the anklets (kazhal) that adorn your feet.
A:
ananta vidamAyun anantam tiru nAmam
ninaindu pulambinEn Sinam taNindu Siridu nI
I have lamented (pulambinEn) as I have remembered/chanted (ninaindu) your (un) myriad (anantam) divine (tiru) names (nAmam) in many different (ananta) ways (vidamAi), so I request you (nI) to dispel (taNindu) this sloth (cinam) of yours and show a little (Siridu) (compassion on me).
C:
purAri panguraiyum purANi mAmayilai pirAn
kapAli magizh varAbhayam tarum un
karAravindam adAl murAri sOdariyE parAdhi
enru en mEl parAmukham koLLAmal uLLam
Oh queen (purANi) who shares (panguraiyum) half a body with the enemy (ari) of the three cities of the asuras (pura), or Siva, you are the one the Lord (pirAn) of mayilApUr (mAmayilai), kapAli, delights in (magizh). Oh sister (sOdariyE) of the enemy (ari) of the demon mura (vishNu)! Please bless me with (adAl) your (un) lotus-like hands (karAravindam) that grant (tarum) the boon (vara) of fearlessness (abhayam)! Will your compassion run low if you find it in your heart to tenderly shower your grace on me without (koLLAmal) turning your face away (pArAmukham) from me because (enru) I am destitute (parAdhi)?
Last edited by rshankar on 23 Aug 2008, 01:31, edited 1 time in total.
-
- Posts: 78
- Joined: 23 Dec 2007, 21:25
-
- Posts: 78
- Joined: 23 Dec 2007, 21:25
-
- Posts: 9930
- Joined: 03 Feb 2010, 08:04
An excellent write up on one of the finest vageyakkara-vidwan combination.
http://www.hindu.com/fr/2009/04/17/stor ... 260400.htm
http://www.hindu.com/fr/2009/04/17/stor ... 260400.htm
-
- Posts: 13754
- Joined: 02 Feb 2010, 22:26
A report on the recently concluded remembrance festival: http://www.hindu.com/fr/2009/10/02/stor ... 970300.htm
-
- Posts: 9930
- Joined: 03 Feb 2010, 08:04
Re: Papanasam Sivan
Sivan's Pattina Pravesam in http://www.hindu.com/fr/2010/04/02/stor ... 420400.htm
-
- Posts: 4165
- Joined: 21 May 2010, 16:57
Re: Papanasam Sivan
The famous song 'vadanamE chandra bimbamO' was written by Sri Papanasam Sivan for the film Sivakavi. The following information on this song provided in http://en.wikipedia.org/wiki/Sivakavi is interesting:-
The lyrics for the songs were penned by the music director Papanasam Sivan. He originally penned the song Vadaname Chandra Bhimbamo as Mugam Adhu Chandra Bimbamo. But when M. K. Thyagaraja Bhagavathar pointed out to Sivan how "Mugam Adhu" sounded like "Muhammad", Sivan changed it to "Vadaname".
The lyrics for the songs were penned by the music director Papanasam Sivan. He originally penned the song Vadaname Chandra Bhimbamo as Mugam Adhu Chandra Bimbamo. But when M. K. Thyagaraja Bhagavathar pointed out to Sivan how "Mugam Adhu" sounded like "Muhammad", Sivan changed it to "Vadaname".
-
- Posts: 1226
- Joined: 05 May 2009, 08:33
Re: Papanasam Sivan
The stories relating to Sivan's mentor (late A.K.Ramachandra Iyer in whose family even trash cans will sing in perfect pitch!!) remind us of those greats like Sivan who never forgot the patronage they received at the hands of mentors like AKR-no matter how famous they themselves became--sign of the times. One cannot but lament the indiference by some of the contemporary musicians towards mentors who may have contributed to their "stardom".
I have seen a diary maintained by Sivan in the Mid/late thirties--it was a Hoe and Co diary--famous in Chennai in the twenties and thirties)--one page would contain a song and if there is space for a quarter of a page, will be filed in with Dhobhi account(#of Dhotis,shirts etc)--in the opposite page facing the page of the composition,would be accounts of vegetables/fruits bought and their prices and quantities--another page would contain another song and the space remaining will be devoted to details of Rly fares and timings --from mayavaram to Chennai-in fact I used to joke to my father (to whom Ashok Ramani had loaned the diary to do a write-up on Sivan's centenary celebs in 1990) that if economists were starved of reliable data on the consumer price indices of those days all that one had to do was to borrow Sivan's diary--seldom have I seen Laukikam and Divinity so closely intertwined!!!
I have seen a diary maintained by Sivan in the Mid/late thirties--it was a Hoe and Co diary--famous in Chennai in the twenties and thirties)--one page would contain a song and if there is space for a quarter of a page, will be filed in with Dhobhi account(#of Dhotis,shirts etc)--in the opposite page facing the page of the composition,would be accounts of vegetables/fruits bought and their prices and quantities--another page would contain another song and the space remaining will be devoted to details of Rly fares and timings --from mayavaram to Chennai-in fact I used to joke to my father (to whom Ashok Ramani had loaned the diary to do a write-up on Sivan's centenary celebs in 1990) that if economists were starved of reliable data on the consumer price indices of those days all that one had to do was to borrow Sivan's diary--seldom have I seen Laukikam and Divinity so closely intertwined!!!
-
- Posts: 11498
- Joined: 02 Feb 2010, 22:36
Re: Papanasam Sivan
That is a delightful recollection MKR.
I had my uncle's Hoe and Co diary of the 20's and used to be amazed by the prices in those days. They also summarized succinctly our family history... In fact all such diaries should be archived out of historical interest
I had my uncle's Hoe and Co diary of the 20's and used to be amazed by the prices in those days. They also summarized succinctly our family history... In fact all such diaries should be archived out of historical interest
-
- Posts: 14028
- Joined: 10 Feb 2010, 18:52
Re: Papanasam Sivan
A number of film songs composed by P.Shivan can be found in vol 7 of kirtanamalai.
-
- Posts: 2212
- Joined: 08 Apr 2010, 00:07
Re:
Asok has done an EXCELLENT work on this cd-rom & it has most of the important info about SIVAN. Maybe he can re-release it. VKVcacm wrote:HI ALL, I notice Asok Ramani is posting in this site. May be he can be contacted to get copies of his excellent cd-rom a must for anyone interested in Sivan. vkv
-
- Posts: 13754
- Joined: 02 Feb 2010, 22:26
Re: Papanasam Sivan
In a Lec-Dem on Sri P.Sivan, Sri DKJ said that he was the one to point this out, and how Sri Sivan, who was so much older than he (DKJ) was, had no problems in accepting the critique of a young boy, and changing the lyrics.Pratyaksham Bala wrote:The lyrics for the songs were penned by the music director Papanasam Sivan. He originally penned the song Vadaname Chandra Bhimbamo as Mugam Adhu Chandra Bimbamo. But when M. K. Thyagaraja Bhagavathar pointed out to Sivan how "Mugam Adhu" sounded like "Muhammad", Sivan changed it to "Vadaname".
-
- Posts: 1896
- Joined: 28 Sep 2006, 02:15
Re: Papanasam Sivan
I believe the lec-dem audio that rshankar refers to is available at sangeethapriya site. It's a must listen for rasikas of Sivan and DKJ!
-
- Posts: 1466
- Joined: 29 Sep 2006, 19:37
Re: Papanasam Sivan
Can this link be provided for the benefit of rasikas, who were not fortunate to enjoy till now. DKJ has sung exclusively PS songs which is available as a folder in sangeethapriya site! The natabhairavi( sri valli deva) & kalyani( Unnai...) songs in addition to many more PS songs are available in this folder.
-
- Posts: 915
- Joined: 28 Mar 2010, 11:07
Re: Papanasam Sivan
Re: Devamanohari
." There is also a lovely ganapati song by Papanasam Sivan that I heard Ashok Ramani sing many years back. Can't remember the words though. I think Sivan has also composed a varnam in Devamanohari."This I have cut &pasted from Raga thread. can anyone reply?
." There is also a lovely ganapati song by Papanasam Sivan that I heard Ashok Ramani sing many years back. Can't remember the words though. I think Sivan has also composed a varnam in Devamanohari."This I have cut &pasted from Raga thread. can anyone reply?
-
- Posts: 4170
- Joined: 07 Feb 2010, 19:16
Re: Papanasam Sivan
One of the members required the lyrics of his compositions. can try this link:
http://www.sangeethamshare.org/murthy/0 ... kritis.htm 400 numbers
venkatakailasam
http://www.sangeethamshare.org/murthy/0 ... kritis.htm 400 numbers
venkatakailasam
-
- Posts: 4170
- Joined: 07 Feb 2010, 19:16
Re: Papanasam Sivan
one song composed by Nilakanta Sivan and rendered by Musiri can be found in this link:
http://www.sangeethamshare.org/murthy/0 ... anya-Iyer/
( Igaparam tharum perumai-Khamas )
venkatakailasam
http://www.sangeethamshare.org/murthy/0 ... anya-Iyer/
( Igaparam tharum perumai-Khamas )
venkatakailasam
-
- Posts: 14028
- Joined: 10 Feb 2010, 18:52
Re: Papanasam Sivan
The devamanOhari kriti by Shivan on Ganesha is shrI gaNapatiyE tiruvarul.
I don't think he has composed a varNa in this rAgA.
I don't think he has composed a varNa in this rAgA.
-
- Posts: 1896
- Joined: 28 Sep 2006, 02:15
Re: Papanasam Sivan
An excellent lec-dem by Sethalapathy on Papanasam Sivan can be found here: http://www.sangeethamshare.org/nvn/seth ... i-lec-dem/
An interesting tidbit on Sivan is that his mother tongue was Malayalam!
An interesting tidbit on Sivan is that his mother tongue was Malayalam!
-
- Posts: 4170
- Joined: 07 Feb 2010, 19:16
Re: Papanasam Sivan
E'-SWARA-Bajanai sei maname-Papanasam Sivan singing- MiXing
http://www.youtube.com/watch?v=QTosrYUqYIE
Sri Vathapi ganapathiye -How and when it was composed
Song rendered by Smt Charumathi Ramachandran:
E'-SWARA-001-Smt Charmathi Ramachandran
http://www.youtube.com/watch?v=MF2UPtNJbI4
venkatakailasam
http://www.youtube.com/watch?v=QTosrYUqYIE
Sri Vathapi ganapathiye -How and when it was composed
Song rendered by Smt Charumathi Ramachandran:
E'-SWARA-001-Smt Charmathi Ramachandran
http://www.youtube.com/watch?v=MF2UPtNJbI4
venkatakailasam
-
- Posts: 40
- Joined: 07 Dec 2010, 12:33
Re: Papanasam Sivan
Sri panasam Sivan Has composed Many Sanskrit krithis ,(Sri valli,Narayana,Sriramabhadra etc) which are of high standard and are sparingly sung by the artists. Can anyone has all the sanskrit krithi with notations.
-
- Posts: 4170
- Joined: 07 Feb 2010, 19:16
Re: Papanasam Sivan
E SWARA-006-Sethlapathi Balsubramaniam-lecdem-on pApanAsham shivan ..
http://www.youtube.com/watch?v=kCRXxYExFoY
E SWARA P Sivan 001 Papanasam Sivan concert 1971 concert
https://www.youtube.com/watch?v=xDyxSHBYEbk
http://www.youtube.com/watch?v=kCRXxYExFoY
E SWARA P Sivan 001 Papanasam Sivan concert 1971 concert
https://www.youtube.com/watch?v=xDyxSHBYEbk
-
- Posts: 1819
- Joined: 06 Feb 2007, 21:43
Re: Papanasam Sivan
Not true.ragam-talam wrote:
An interesting tidbit on Sivan is that his mother tongue was Malayalam!
He was from the village of Polagam which is in the Tanjore delta.
At a young age, his widowed mother took her children to Trivandrum to make a living for herself.
He studied Sanskrit at the local school and supposedly did not have formal schooling in the Tamil language.
This gives rise to the false impression that his mother tongue was Malayalam.
-
- Posts: 512
- Joined: 10 Apr 2011, 11:31
Re: Papanasam Sivan
Papanasam Sivan was the chinna mAmanAr (father-in-law's younger brother) of Tamil matinee idol and Chief Minister of Tamilnadu, MGR, himself a Malayali. Sivan's elder brother P.R.Rajagopala Iyer took a Malayali as his second wife and to them was born V.N.Janaki who acted in films and later became MGR's wife. Sivan's early years in Trivandrum and this MGR relationship are his only Malayali connections. He was a pakkA Tanjorean.
-
- Posts: 4170
- Joined: 07 Feb 2010, 19:16
Re: Papanasam Sivan
Getting Sangeetha Kalanidhi award from Governor K. K. Shah at the Music Academy, December 1971
Concert 152-Papanasam Sivan concert
His mukthi day to day-10-10-2014
Listen at::
http://mfi.re/listen/a85162javfpxnk3/Co ... oncert.mp3
1.shri.pApanAsham_shivan-vocal
2.Dr.rukmiNi_ramaNi-(daughter)-vocal_support
Courtesy: Dr.N. shankara Narayana
Contents:
01-nI_indha_mAyam-varNa-DhanyAsi-Adhi-pApanAsham_shivan
02-shrI_rAma_nAma-aTANa-Adhi-pApanAsham_shivan
03-murugA_muzhumadhi-sAvEri-Adhi-pApanAsham_shivan
04-kShIrasAgara_shayana-dhEvagAnDhAri-Adhi-thyAgarAja
05-sAmagAna_lOlane-hindhOLa-Adhi-pApanAsham_shivan
06-rAra_sithA-hindhOLa_vasantha-rUpaka-thyAgarAja
07-thAmadham_En_swAmi-thOdi-Adhi-pApanAsham_shivan
08-swAmikki_sari_evvarE-kEdharagouLa-rUpaka-pApanAsham_shivan
09-shrI_rAmabhadhra-sAramathi-Adhi-pApanAsham_shivan
10-dhEvi_shrI_mInalOchani-kalyANi-Adhi-pApanAsham_shivan
11-nAnoru_viLaiyAttu-navarasakannada-Adhi-pApanAsham_shivan
-
- Posts: 2984
- Joined: 03 Feb 2010, 04:44
Re: Papanasam Sivan
A share from my friend Shri Kannan
I was a bachelor residing in South Mada Street, Mylapore, in late Fifties and early Sixties. I used to accompany Papanasam Sivan as a member of his famous "Bhajanai Ghoshti" doing the round on the Four Streets of Sri Kapaleeswarar Temple on all mornings before sunrise during the sacred month of Margazhi (December and January) when Sivan would render passionately his great compositions.
He was pretty ripe in age and toothless too. But great Musicians of his time, like Madurai Mani Iyer, K.V. Narayanaswamy. D.K. Pattammal, G.N.B, M.L. Vasanthakumari and a few other professionals joined him on special days to listen and learn how he sang his own compositions.
In one of his rarest of appearances, Madurai Mani Iyer, not very healthy that time, was prodded by the great Sivan gently, to sing a song. Mani Iyer sang, in his inimitable manner, Sivan's lyrically beautiful and evergreen composition that he popularised, on the Presiding Deity of Mylapore, Sri Kapaleeswarr, "Kapali, Nin Karunai...".
Everybody in the huge gathering on North Mada Street (A Grand Sweets Branch has opened its shop there now) was simply and visibly moved. Sivan, equally touched, said emotionally: "Mani, pinnale par, yar ninnindu thalai attinduirukkarnu. sakshath kapaliye vandhu nikkiraple ille?"
Stirred and impressed by this spiritually-charged comment of the great composer, everybody stood still, looking at the rear; . But we, mere mortals, saw nothing. But the great Sivan. looked entranced and with eyes moist, looked at the background of Sri Mani Iyer and did a 'Namasthe' with folded hands. We were all mesmerised and felt cleansed by this gesture of the grratt Sivan. The exclusive Darshan of Lord Siva given to Papanasam Sivan was the talking point in the Bhajanai that day.
When Papanasam Sivan was conferred the prestigious Award of "Sangeetha Kalanidhi" by the Music Academy in the year 1971, I was in the last row in the Balcony of the Auditorium standing and applauding. That was a Red Letter Day in my life.
I was a bachelor residing in South Mada Street, Mylapore, in late Fifties and early Sixties. I used to accompany Papanasam Sivan as a member of his famous "Bhajanai Ghoshti" doing the round on the Four Streets of Sri Kapaleeswarar Temple on all mornings before sunrise during the sacred month of Margazhi (December and January) when Sivan would render passionately his great compositions.
He was pretty ripe in age and toothless too. But great Musicians of his time, like Madurai Mani Iyer, K.V. Narayanaswamy. D.K. Pattammal, G.N.B, M.L. Vasanthakumari and a few other professionals joined him on special days to listen and learn how he sang his own compositions.
In one of his rarest of appearances, Madurai Mani Iyer, not very healthy that time, was prodded by the great Sivan gently, to sing a song. Mani Iyer sang, in his inimitable manner, Sivan's lyrically beautiful and evergreen composition that he popularised, on the Presiding Deity of Mylapore, Sri Kapaleeswarr, "Kapali, Nin Karunai...".
Everybody in the huge gathering on North Mada Street (A Grand Sweets Branch has opened its shop there now) was simply and visibly moved. Sivan, equally touched, said emotionally: "Mani, pinnale par, yar ninnindu thalai attinduirukkarnu. sakshath kapaliye vandhu nikkiraple ille?"
Stirred and impressed by this spiritually-charged comment of the great composer, everybody stood still, looking at the rear; . But we, mere mortals, saw nothing. But the great Sivan. looked entranced and with eyes moist, looked at the background of Sri Mani Iyer and did a 'Namasthe' with folded hands. We were all mesmerised and felt cleansed by this gesture of the grratt Sivan. The exclusive Darshan of Lord Siva given to Papanasam Sivan was the talking point in the Bhajanai that day.
When Papanasam Sivan was conferred the prestigious Award of "Sangeetha Kalanidhi" by the Music Academy in the year 1971, I was in the last row in the Balcony of the Auditorium standing and applauding. That was a Red Letter Day in my life.
-
- Posts: 2212
- Joined: 08 Apr 2010, 00:07
Re: Papanasam Sivan
Dear Sri.Thanjavooran,
VERY MOVING & YOUR ACCOUNT BROUGHT NOT ONLY TEARS BUT UNFORGETTABLE MEMORIES OF THAT PERIOD ('50-'59) when I also attended the Margazhi Bhajanai Ghosthi.. Wish you had written it before CLEVELAND FESTIVAL (during SIVAN SYMPOSIUM) where I related similar happenings involving Ramnad Krishnan, LGJ etc. What a period it was. I related the story of Feynman meeting Einstein & describing it as equivalent to meeting GOD. I said being in the presense of SIVAN WAS TO ME a similar experience & the only other time I felt so was when Mahatma Gandhi got down from the train at Tambaram Railway Station & just smiled for a few minutes(It was his day of Silence). PLEASE WRITE YOUR EXPERIENCES MORE. VKV
VERY MOVING & YOUR ACCOUNT BROUGHT NOT ONLY TEARS BUT UNFORGETTABLE MEMORIES OF THAT PERIOD ('50-'59) when I also attended the Margazhi Bhajanai Ghosthi.. Wish you had written it before CLEVELAND FESTIVAL (during SIVAN SYMPOSIUM) where I related similar happenings involving Ramnad Krishnan, LGJ etc. What a period it was. I related the story of Feynman meeting Einstein & describing it as equivalent to meeting GOD. I said being in the presense of SIVAN WAS TO ME a similar experience & the only other time I felt so was when Mahatma Gandhi got down from the train at Tambaram Railway Station & just smiled for a few minutes(It was his day of Silence). PLEASE WRITE YOUR EXPERIENCES MORE. VKV
-
- Posts: 7868
- Joined: 26 Jan 2013, 19:01
Re: Papanasam Sivan
Thanks, Thanjavooran, for sharing .
-
- Posts: 2212
- Joined: 08 Apr 2010, 00:07
Re: Papanasam Sivan
"When Papanasam Sivan was conferred the prestigious Award of "Sangeetha Kalanidhi" by the Music Academy in the year 1971, I was in the last row in the Balcony of the Auditorium standing and applauding. That was a Red Letter Day in my life." Sri Kannan
I was outside the hall myself & found that AFTER the title business etc he was outside wondering how to get back to his home....What a Shame!...HAPPY SRI. MURALI has STRAIGHTENED out these GROSS disrespectful situations.....VKV
I was outside the hall myself & found that AFTER the title business etc he was outside wondering how to get back to his home....What a Shame!...HAPPY SRI. MURALI has STRAIGHTENED out these GROSS disrespectful situations.....VKV
-
- Posts: 5009
- Joined: 03 Feb 2010, 00:29
Re: Papanasam Sivan
Brought tears when a Mahatma of the greatness of Papanasam Sivan wondering how to get back home!!! This happens even now for mothers and parents who struggle for two square meals and the safety and security of home.
-
- Posts: 2212
- Joined: 08 Apr 2010, 00:07
Re: Papanasam Sivan
SIVAN HAD THE FULL SUPPORT OF HIS FAMILY, ANY CARNATIC MUSICIAN WORTH HIS SALT, AS WELL AS RASIKAS WHO CLEARLY REALISED & RECOGNISED HE WAS LITERALLY CLOSE TO A GOD IN AT LEAST A PARALLEL UNIVERSE.....FORTUNATE are those who were LUCKY to be in his presence...VKVVK RAMAN wrote:Brought tears when a Mahatma of the greatness of Papanasam Sivan wondering how to get back home!!! This happens even now for mothers and parents who struggle for two square meals and the safety and security of home.
-
- Posts: 2984
- Joined: 03 Feb 2010, 04:44
Re: Papanasam Sivan
A share
வடமொழி சொற்கடல்
வடமொழியிலிருந்து ஆங்கிலத்துக்கும், ஆங்கிலத்திலிருந்து வடமொழிக்கும் ஏராளமாக அகராதிகள் உள்ளன. வடமொழியிலிருந்து தமிழுக்கும், தமிழிலிருந்து வடமொழிக்கும் அகராதிகள் உள்ளனவா என்று ஒரு நண்பர் கேட்டார். அப்படி எதுவும் இருப்பதாகவே தெரியவில்லை. வடமொழி அறிந்த தமிழர்கள் யாரும் இந்த முயற்சியில் ஈடுபடவில்லை என்று தோன்றியது.
தமிழிலிருந்து சிலப்பதிகாரம் – மணிமேகலை, பெரியபுராணம் ஆகிய பழந்தமிழ் இலக்கியங்கள் பலவும் வடமொழியில் மொழிபெயர்த்துள்ளனர். அந்த அறிஞர்களுக்கு வடமொழி நன்கு அறிந்த காரணத்தினால் அகராதி எதுவும் உருவாக்க வேண்டும் என்று தோன்றாமல் – அல்லது அதற்கு ஒரு அவசியம் ஏற்படாமல் இருந்திருக்கலாம்.
நண்பர் ஜடாயு பிரபல கர்நாடக இசை கலைஞரும், சாஹித்ய கர்த்தாவுமான பாபநாசம் சிவன் ஒரு சம்ஸ்க்ருதம் – தமிழ் அகராதியை உருவாக்கி இருக்கிறார் என்று ஒரு குறிப்பு கொடுத்தார். இந்த குறிப்பைக் கொண்டு எளிதாக இந்த அகராதியை கண்டு பிடிக்க முடிந்தது.
இந்த வடமொழி சொற்கடல் 1954ம் வருடம் முதல் பதிப்பு வெளிவந்து பிறகு சமீபத்தில் 2000ல் இரண்டாம் பதிப்பு வெளிவந்திருக்கிறது. “संस्कृत भाषा शब्द समुद्र: – द्राविड भाषार्त सहित: - தமிழ் பொருளுடன் வடமொழி சொற்கடல்” என்ற பெயரில் தற்போது என்னிடம் உள்ள இந்த பதிப்பு உள்ளே ஐந்து பாகங்களை உள்ளடக்கிய ஒரே புத்தகமாக இருக்கிறது.
வடமொழிச் சொல்லுக்கு பொருள் தருவதால் இதை அகராதி என்று சொல்லலாமே தவிர, வழக்கமான அகராதிகளைப் போல் இது தொகுக்கப் படவில்லை. சிவன் அவர்கள் இதை நூதனமான முறையில், சொல்லின் எதுகை மோனைகளை அடிப்படையாக கொண்டு தொகுத்திருக்கிறார். அதனால் அகராதியை உபயோகிக்கும் எண்ணத்தில் வார்த்தைகளை இதில் தேடுவது மிகக் கடினம் – மேலும் சாதாரண வினைச்சொற்கள், உரிச்சொற்கள் பெருமளவு இதில் இல்லை.
சில உதாரணங்கள்:
மூன்றாவது தரங்கத்தில்:
आननं – முகம்
काननं – காடு, பிரமன் முகம், ஜலம்
लेपनं- பூச்சு
वेपनं – நடுக்கம்
शोभनं – மங்களம்
இவ்வாறு புத்தகம் முழுவது எதுகை – மோனைகளைக் கொண்டே தொகுக்கப் பட்டுள்ளது. சிவன் அவர்கள் பொதுவான அகராதி குறித்த எதிர்பார்ப்பையும் மனதில் கொண்டு ஒவ்வொரு பாகத்தில் இறுதியிலும், அந்த பாகத்தில் வந்த அத்தனை சமஸ்க்ருத சொற்களையும் அகரவரிசைப் படி கொடுத்திருக்கிறார்.
சொல்லப் போனால், சமஸ்க்ருதம் நன்கு அறிந்து அதில் கவிதைகள் – சாஹித்யங்கள் எழுத முனைபவர்களுக்கு இந்த புத்தகம் பெரும் உதவியாக இருக்கக் கூடும். பாபநாசம் சிவன் அவர்களே ஒரு வடமொழி கவிஞராகவும், சங்கீத மேதையாக இருப்பதாலும் இவ்வாறு தொகுத்துள்ளார். சமஸ்க்ருதம் கற்க விரும்புகிறவர்களுக்கு இந்த சொற்கடல் உதவும் என்று தோன்றவில்லை.
வடமொழி = தமிழ் நேரடியான அகராதிகள் எதுவும் இன்னமும் இருப்பதாக தெரியவில்லை. இனி யாராவது சமஸ்க்ருதம் அறிந்த தமிழர்கள் அதனை உருவாக்கினால்தான் உண்டு.
இந்தப் புத்தகம் பற்றி: http://shivanisai.net
வடமொழி சொற்கடல்
வடமொழியிலிருந்து ஆங்கிலத்துக்கும், ஆங்கிலத்திலிருந்து வடமொழிக்கும் ஏராளமாக அகராதிகள் உள்ளன. வடமொழியிலிருந்து தமிழுக்கும், தமிழிலிருந்து வடமொழிக்கும் அகராதிகள் உள்ளனவா என்று ஒரு நண்பர் கேட்டார். அப்படி எதுவும் இருப்பதாகவே தெரியவில்லை. வடமொழி அறிந்த தமிழர்கள் யாரும் இந்த முயற்சியில் ஈடுபடவில்லை என்று தோன்றியது.
தமிழிலிருந்து சிலப்பதிகாரம் – மணிமேகலை, பெரியபுராணம் ஆகிய பழந்தமிழ் இலக்கியங்கள் பலவும் வடமொழியில் மொழிபெயர்த்துள்ளனர். அந்த அறிஞர்களுக்கு வடமொழி நன்கு அறிந்த காரணத்தினால் அகராதி எதுவும் உருவாக்க வேண்டும் என்று தோன்றாமல் – அல்லது அதற்கு ஒரு அவசியம் ஏற்படாமல் இருந்திருக்கலாம்.
நண்பர் ஜடாயு பிரபல கர்நாடக இசை கலைஞரும், சாஹித்ய கர்த்தாவுமான பாபநாசம் சிவன் ஒரு சம்ஸ்க்ருதம் – தமிழ் அகராதியை உருவாக்கி இருக்கிறார் என்று ஒரு குறிப்பு கொடுத்தார். இந்த குறிப்பைக் கொண்டு எளிதாக இந்த அகராதியை கண்டு பிடிக்க முடிந்தது.
இந்த வடமொழி சொற்கடல் 1954ம் வருடம் முதல் பதிப்பு வெளிவந்து பிறகு சமீபத்தில் 2000ல் இரண்டாம் பதிப்பு வெளிவந்திருக்கிறது. “संस्कृत भाषा शब्द समुद्र: – द्राविड भाषार्त सहित: - தமிழ் பொருளுடன் வடமொழி சொற்கடல்” என்ற பெயரில் தற்போது என்னிடம் உள்ள இந்த பதிப்பு உள்ளே ஐந்து பாகங்களை உள்ளடக்கிய ஒரே புத்தகமாக இருக்கிறது.
வடமொழிச் சொல்லுக்கு பொருள் தருவதால் இதை அகராதி என்று சொல்லலாமே தவிர, வழக்கமான அகராதிகளைப் போல் இது தொகுக்கப் படவில்லை. சிவன் அவர்கள் இதை நூதனமான முறையில், சொல்லின் எதுகை மோனைகளை அடிப்படையாக கொண்டு தொகுத்திருக்கிறார். அதனால் அகராதியை உபயோகிக்கும் எண்ணத்தில் வார்த்தைகளை இதில் தேடுவது மிகக் கடினம் – மேலும் சாதாரண வினைச்சொற்கள், உரிச்சொற்கள் பெருமளவு இதில் இல்லை.
சில உதாரணங்கள்:
மூன்றாவது தரங்கத்தில்:
आननं – முகம்
काननं – காடு, பிரமன் முகம், ஜலம்
लेपनं- பூச்சு
वेपनं – நடுக்கம்
शोभनं – மங்களம்
இவ்வாறு புத்தகம் முழுவது எதுகை – மோனைகளைக் கொண்டே தொகுக்கப் பட்டுள்ளது. சிவன் அவர்கள் பொதுவான அகராதி குறித்த எதிர்பார்ப்பையும் மனதில் கொண்டு ஒவ்வொரு பாகத்தில் இறுதியிலும், அந்த பாகத்தில் வந்த அத்தனை சமஸ்க்ருத சொற்களையும் அகரவரிசைப் படி கொடுத்திருக்கிறார்.
சொல்லப் போனால், சமஸ்க்ருதம் நன்கு அறிந்து அதில் கவிதைகள் – சாஹித்யங்கள் எழுத முனைபவர்களுக்கு இந்த புத்தகம் பெரும் உதவியாக இருக்கக் கூடும். பாபநாசம் சிவன் அவர்களே ஒரு வடமொழி கவிஞராகவும், சங்கீத மேதையாக இருப்பதாலும் இவ்வாறு தொகுத்துள்ளார். சமஸ்க்ருதம் கற்க விரும்புகிறவர்களுக்கு இந்த சொற்கடல் உதவும் என்று தோன்றவில்லை.
வடமொழி = தமிழ் நேரடியான அகராதிகள் எதுவும் இன்னமும் இருப்பதாக தெரியவில்லை. இனி யாராவது சமஸ்க்ருதம் அறிந்த தமிழர்கள் அதனை உருவாக்கினால்தான் உண்டு.
இந்தப் புத்தகம் பற்றி: http://shivanisai.net
-
- Posts: 13754
- Joined: 02 Feb 2010, 22:26
Re: Papanasam Sivan
Can someone please translate this?
As every member of rasikas doesn't read tamizh, these posts in languages other than English can sound like the proceedings of a secret society that excludes them - even if that was not the intention of the posting.
As every member of rasikas doesn't read tamizh, these posts in languages other than English can sound like the proceedings of a secret society that excludes them - even if that was not the intention of the posting.
-
- Posts: 5009
- Joined: 03 Feb 2010, 00:29
Re: Papanasam Sivan
It takes me a lot of time to read such long posts in tamil as I am not a regular reader of tamil and I agree with Ravi - a parellel translation in english is suggested.
-
- Posts: 4165
- Joined: 21 May 2010, 16:57
Re: Papanasam Sivan
Here is the gist of the contents :-... translation in english is suggested.
"There are Sanskrit-English and English-Sanskrit dictionaries, but there seems to be no Sanskrit-Tamil dictionary !
"However, someone gave a reference to a book named 'Samskrita Bhasha Shabda Samudra' written by Papanasam Sivan. This was published in 1954, and the second edition came out in 2000. Unfortunately, this a not a dictionary. Sivan has compiled rhyming words in Sanskrit, which could be of use to those who are familar with Sanskrit and who wish to write Sanskrit kritis as per prasa rules."