menaing of a dasavatara song
-
- Posts: 958
- Joined: 13 Sep 2007, 20:22
Can i please get the menaing of the following dasavatara song,
praLaya kAlattil. rAgamAlikA. Adi tALA.
(rAgA: valaji)
praLaya kAlattil nAngu vEdangaLai kAkka prabhu mAndargaL uyya
matsyAvatAram koNDAi nArAyaNA namO nArAyaNA nArAyaNA
(rAgA: mOhana)
mandara giriyai kaDaluL kaDaindamudam dEvarkkIya vandAi giriyai tAnga
kUrmAvatAram koNDAi nArAyaNA namO nArAyaNA nArAyaNA
(rAgA: kAnaDA)
bhUdEvikku allal sheida hiraNyAkSanai aDakki bhUdEviyin kurai tIrkka
varAhAvatAram koNDAi nArAyaNA namO nArAyaNA nArAyaNA
(rAgA: aThANA)
asuran hiranyanai venru bAlan prahlAdanai kAkka avatarittAi tUNil
narasimhAvatAram koNDAi nArAyaNA namO nArAyaNA nArAyaNA
(rAgA: bAgEshrI)
mahAbaliyai yAjittu viNNaiyum maNNaiyum aLandAi dEvA unnai ulagam pOTra
vAmanAvatAram koNDAi nArAyaNA namO nArAyaNA nArAyaNA
(rAgA: sAvEri)
tAi anbAl sirandanai tavittanAl uyarndanai dharmam tazhaittiDavE
parashurAmAvatAram koNDAi nArAyaNA namO nArAyaNA nArAyaNA
(rAgA: hamsanAda)
mAndargaL uyya maNNil mATTai dashakaNThanai vEndan maghan vELvi ozhittu
rAmAvatAram koNDAi nArAyaNA namO nArAyaNA nArAyaNA
(rAgA: hindOLa)
uzhu paDai tanai Endi umbar pOTrum nAthanai uyar tambiyAi koNDu
balarAmAvatAram koNDAi nArAyaNA namO nArAyaNA nArAyaNA
(rAgA: kApi)
mAyai aghaTri ulagil marappaDi gItOpadEsha mAsuran kamsanai venra
krSNAvatAram koNDAi nArAyaNA namO nArAyaNA nArAyaNA
(rAgA: kuntalavarALi)
adharmam Ongiya kATTil akhilamellAm kAttiDa amarargaLai magizhvikka
kalki avatAram koNDAi nArAyaNA namO nArAyaNA nArAyaNA
(rAgA: brndAvanasArangA)
tirumaghaL anbaA nArAyaNA dAmOdarA shrI dInasharaNyA nArAyaNA
dashavidha rUpA nArAyaNA nArAyaNA namO nArAyaNA nArAyaNA
who is the composer of this kriti?
Thanks in advance.
rgds
Krishnaa
praLaya kAlattil. rAgamAlikA. Adi tALA.
(rAgA: valaji)
praLaya kAlattil nAngu vEdangaLai kAkka prabhu mAndargaL uyya
matsyAvatAram koNDAi nArAyaNA namO nArAyaNA nArAyaNA
(rAgA: mOhana)
mandara giriyai kaDaluL kaDaindamudam dEvarkkIya vandAi giriyai tAnga
kUrmAvatAram koNDAi nArAyaNA namO nArAyaNA nArAyaNA
(rAgA: kAnaDA)
bhUdEvikku allal sheida hiraNyAkSanai aDakki bhUdEviyin kurai tIrkka
varAhAvatAram koNDAi nArAyaNA namO nArAyaNA nArAyaNA
(rAgA: aThANA)
asuran hiranyanai venru bAlan prahlAdanai kAkka avatarittAi tUNil
narasimhAvatAram koNDAi nArAyaNA namO nArAyaNA nArAyaNA
(rAgA: bAgEshrI)
mahAbaliyai yAjittu viNNaiyum maNNaiyum aLandAi dEvA unnai ulagam pOTra
vAmanAvatAram koNDAi nArAyaNA namO nArAyaNA nArAyaNA
(rAgA: sAvEri)
tAi anbAl sirandanai tavittanAl uyarndanai dharmam tazhaittiDavE
parashurAmAvatAram koNDAi nArAyaNA namO nArAyaNA nArAyaNA
(rAgA: hamsanAda)
mAndargaL uyya maNNil mATTai dashakaNThanai vEndan maghan vELvi ozhittu
rAmAvatAram koNDAi nArAyaNA namO nArAyaNA nArAyaNA
(rAgA: hindOLa)
uzhu paDai tanai Endi umbar pOTrum nAthanai uyar tambiyAi koNDu
balarAmAvatAram koNDAi nArAyaNA namO nArAyaNA nArAyaNA
(rAgA: kApi)
mAyai aghaTri ulagil marappaDi gItOpadEsha mAsuran kamsanai venra
krSNAvatAram koNDAi nArAyaNA namO nArAyaNA nArAyaNA
(rAgA: kuntalavarALi)
adharmam Ongiya kATTil akhilamellAm kAttiDa amarargaLai magizhvikka
kalki avatAram koNDAi nArAyaNA namO nArAyaNA nArAyaNA
(rAgA: brndAvanasArangA)
tirumaghaL anbaA nArAyaNA dAmOdarA shrI dInasharaNyA nArAyaNA
dashavidha rUpA nArAyaNA nArAyaNA namO nArAyaNA nArAyaNA
who is the composer of this kriti?
Thanks in advance.
rgds
Krishnaa
-
- Posts: 13754
- Joined: 02 Feb 2010, 22:26
praLaya kAlattil nAngu vEdangaLai kAkka prabhu mAndargaL uyya
matsyAvatAram koNDAi nArAyaNA namO nArAyaNA nArAyaNA
During the time of (kAlattil) of the deluge (praLayam), Lord (prabhu), you took (koNDai) the form/incarnation of (avatAram) a fish (matsyam) to protect the (kAkka) the four (nAngu) vEdAs (vEdaNgaL), and for the upliftment (uyya) of humankind (mAndargaL)....
The refrain is 'I/you/we pray (namO) to nArAyaNA'
mandara giriyai kaDaluL kaDaindamudam dEvarkkIya vandAi giriyai tAnga
kUrmAvatAram koNDAi nArAyaNA namO nArAyaNA nArAyaNA
You came (vandAi) to give (iyya) the nectar (amudam) that was obtained when the ocean (kaDal) was churned (kaDainda) by placing mount (giri) mandara inside (uL) to the dEvAs (dEvarkku) [refers to the episode of mOhinI), and to support (tAnga) the {weight of the} mount (giri) you took (koNDAi) the form/incarnation (avatAram) of a tortoise (kUrma).
bhUdEvikku allal sheida hiraNyAkSanai aDakki bhUdEviyin kurai tIrkka
varAhAvatAram koNDAi nArAyaNA namO nArAyaNA nArAyaNA
To suppress/conquer (aDakka) the demon hiraNyAksha who was torturing (allal sheida) bhUdEvi (mother earth), and to relieve (tIrka) her of her worries (kurai), you took (koNDai) the form/incarnation (avatAram) of a boar (varAha)...
asuran hiranyanai venru bAlan prahlAdanai kAkka avatarittAi tUNil
narasimhAvatAram koNDAi nArAyaNA namO nArAyaNA nArAyaNA
To conquer (venru) the demon (asuran) hiraNyakashipu and protect (kAkka) the young lad (bAlan) prahlAda you incarnated/emerged (avatarittAi) from/in a pillar (tUNil) - you took (koNDAi) the form/incarnation (avatAram) of a man-lion (nara-simham aka nara shArdUl, nara kEsarI)
mahAbaliyai yAjittu viNNaiyum maNNaiyum aLandAi dEvA unnai ulagam pOTra
vAmanAvatAram koNDAi nArAyaNA namO nArAyaNA nArAyaNA
You took (koNDAi) the form/incarnation (avatAram) of a dwarf (vAmana) and begged (yAjittu) for 3 'feet' of land from mahAbali (the king of the asurAs), Oh Lord (dEvA)! you spanned (aLandAi) the skies (viNNaiyum) and the lands (maNNaiyum), and placed the final step/foot on mahAbalI's head - and the world (ulagam) hailed (pOTra) this feat! (the memory of this event is celebrated every year as ONam in Kerala)
tAi anbAl sirandanai tavittanAl uyarndanai dharmam tazhaittiDavE
parashurAmAvatAram koNDAi nArAyaNA namO nArAyaNA nArAyaNA
Distinguished (sirandanai) by your love (anbAl) for your mother (tAi), and elevated (uyarndanai) by your penance (tavattinAl), to protect and allow righteousness (dharma) to flourish (tazhaittiDavE), you took the form/incarnation of paraSurAma...
mAndargaL uyya maNNil mATTai dashakaNThanai vEndan maghan vELvi ozhittu
rAmAvatAram koNDAi nArAyaNA namO nArAyaNA nArAyaNA
For humankind (mAndargaL) to survive (uyya), you took the form/incarnated as rAma, the son (magan) of a valorous king (vEndan) to destroy (ozhittu) the cruel (mATTai?????) ten-headed (dashakaNThan refers to 10 necks/heads) king of lankA - rAvaNa....
uzhu paDai tanai Endi umbar pOTrum nAthanai uyar tambiyAi koNDu
balarAmAvatAram koNDAi nArAyaNA namO nArAyaNA nArAyaNA
Weilding (Endi) the plough (uzhu paDai tanai), and having (koNDu) the lord (nAthan) who is hailed by (pOTrum) one and all (umbar) as your divine (uyar) brother (tambi - younger brother - refers to krishNa) you took the form/incarnation of balarAma
mAyai aghaTri ulagil marappaDi gItOpadEsha mAsuran kamsanai venra
krSNAvatAram koNDAi nArAyaNA namO nArAyaNA nArAyaNA
To dispell (agaTri) worldly illusion (mAyai) you taught (upadEsha) the gIta to the world (ulagil) according to (paDi) the vEdas (marai), and to conquer/kill (venra) the mighty (mA - mahA) demon (asuran) kamsa you took the form/incarnation of krishNa
adharmam Ongiya kATTil akhilamellAm kAttiDa amarargaLai magizhvikka
kalki avatAram koNDAi nArAyaNA namO nArAyaNA nArAyaNA
In the forrest (kATTil) where unrighteousness (adharmam) prevails (Ongiaya), to protect (kAttiDa) the entire (ellAm) universe (akhilam), and to make the dEvas (amarargaLai) happy (magizhvikka) you will take (koLvAi) the form/incarnation of kalkI....
tirumaghaL anbaA nArAyaNA dAmOdarA shrI dInasharaNyA nArAyaNA
dashavidha rUpA nArAyaNA nArAyaNA namO nArAyaNA nArAyaNA
Beloved (anbA) of lakshmI (tirumagaL), one who offers succour/refuge (sharaNya) to the helpless (dIna), one who appears in ten (dasha) types (vidha) of forms (rUpa) .....
matsyAvatAram koNDAi nArAyaNA namO nArAyaNA nArAyaNA
During the time of (kAlattil) of the deluge (praLayam), Lord (prabhu), you took (koNDai) the form/incarnation of (avatAram) a fish (matsyam) to protect the (kAkka) the four (nAngu) vEdAs (vEdaNgaL), and for the upliftment (uyya) of humankind (mAndargaL)....
The refrain is 'I/you/we pray (namO) to nArAyaNA'
mandara giriyai kaDaluL kaDaindamudam dEvarkkIya vandAi giriyai tAnga
kUrmAvatAram koNDAi nArAyaNA namO nArAyaNA nArAyaNA
You came (vandAi) to give (iyya) the nectar (amudam) that was obtained when the ocean (kaDal) was churned (kaDainda) by placing mount (giri) mandara inside (uL) to the dEvAs (dEvarkku) [refers to the episode of mOhinI), and to support (tAnga) the {weight of the} mount (giri) you took (koNDAi) the form/incarnation (avatAram) of a tortoise (kUrma).
bhUdEvikku allal sheida hiraNyAkSanai aDakki bhUdEviyin kurai tIrkka
varAhAvatAram koNDAi nArAyaNA namO nArAyaNA nArAyaNA
To suppress/conquer (aDakka) the demon hiraNyAksha who was torturing (allal sheida) bhUdEvi (mother earth), and to relieve (tIrka) her of her worries (kurai), you took (koNDai) the form/incarnation (avatAram) of a boar (varAha)...
asuran hiranyanai venru bAlan prahlAdanai kAkka avatarittAi tUNil
narasimhAvatAram koNDAi nArAyaNA namO nArAyaNA nArAyaNA
To conquer (venru) the demon (asuran) hiraNyakashipu and protect (kAkka) the young lad (bAlan) prahlAda you incarnated/emerged (avatarittAi) from/in a pillar (tUNil) - you took (koNDAi) the form/incarnation (avatAram) of a man-lion (nara-simham aka nara shArdUl, nara kEsarI)
mahAbaliyai yAjittu viNNaiyum maNNaiyum aLandAi dEvA unnai ulagam pOTra
vAmanAvatAram koNDAi nArAyaNA namO nArAyaNA nArAyaNA
You took (koNDAi) the form/incarnation (avatAram) of a dwarf (vAmana) and begged (yAjittu) for 3 'feet' of land from mahAbali (the king of the asurAs), Oh Lord (dEvA)! you spanned (aLandAi) the skies (viNNaiyum) and the lands (maNNaiyum), and placed the final step/foot on mahAbalI's head - and the world (ulagam) hailed (pOTra) this feat! (the memory of this event is celebrated every year as ONam in Kerala)
tAi anbAl sirandanai tavittanAl uyarndanai dharmam tazhaittiDavE
parashurAmAvatAram koNDAi nArAyaNA namO nArAyaNA nArAyaNA
Distinguished (sirandanai) by your love (anbAl) for your mother (tAi), and elevated (uyarndanai) by your penance (tavattinAl), to protect and allow righteousness (dharma) to flourish (tazhaittiDavE), you took the form/incarnation of paraSurAma...
mAndargaL uyya maNNil mATTai dashakaNThanai vEndan maghan vELvi ozhittu
rAmAvatAram koNDAi nArAyaNA namO nArAyaNA nArAyaNA
For humankind (mAndargaL) to survive (uyya), you took the form/incarnated as rAma, the son (magan) of a valorous king (vEndan) to destroy (ozhittu) the cruel (mATTai?????) ten-headed (dashakaNThan refers to 10 necks/heads) king of lankA - rAvaNa....
uzhu paDai tanai Endi umbar pOTrum nAthanai uyar tambiyAi koNDu
balarAmAvatAram koNDAi nArAyaNA namO nArAyaNA nArAyaNA
Weilding (Endi) the plough (uzhu paDai tanai), and having (koNDu) the lord (nAthan) who is hailed by (pOTrum) one and all (umbar) as your divine (uyar) brother (tambi - younger brother - refers to krishNa) you took the form/incarnation of balarAma
mAyai aghaTri ulagil marappaDi gItOpadEsha mAsuran kamsanai venra
krSNAvatAram koNDAi nArAyaNA namO nArAyaNA nArAyaNA
To dispell (agaTri) worldly illusion (mAyai) you taught (upadEsha) the gIta to the world (ulagil) according to (paDi) the vEdas (marai), and to conquer/kill (venra) the mighty (mA - mahA) demon (asuran) kamsa you took the form/incarnation of krishNa
adharmam Ongiya kATTil akhilamellAm kAttiDa amarargaLai magizhvikka
kalki avatAram koNDAi nArAyaNA namO nArAyaNA nArAyaNA
In the forrest (kATTil) where unrighteousness (adharmam) prevails (Ongiaya), to protect (kAttiDa) the entire (ellAm) universe (akhilam), and to make the dEvas (amarargaLai) happy (magizhvikka) you will take (koLvAi) the form/incarnation of kalkI....
tirumaghaL anbaA nArAyaNA dAmOdarA shrI dInasharaNyA nArAyaNA
dashavidha rUpA nArAyaNA nArAyaNA namO nArAyaNA nArAyaNA
Beloved (anbA) of lakshmI (tirumagaL), one who offers succour/refuge (sharaNya) to the helpless (dIna), one who appears in ten (dasha) types (vidha) of forms (rUpa) .....
Last edited by rshankar on 17 Sep 2007, 20:58, edited 1 time in total.
-
- Site Admin
- Posts: 3497
- Joined: 02 Feb 2010, 03:34
This seems to be a translation of Jayadeva's Dasavatara Stotram in Gita Govindam... there is an excellent rendition of this by M.S.Subbulakshmi (probably her devotional masterpiece):
pralaya-payodhi-jale dhṛtavān asi vedaḿ
vihita-vahitra-caritram akhedam
keśava dhṛta-mīna-śarīra jaya jagadīśa hare
kṣitir iha vipulatare tiṣṭhati tava pṛṣṭhe
dharaṇi-dhāraṇa-kiṇa-cakra-gariṣṭhe
keśava dhṛta-kūrma-śarīra jaya jagadīśa hare
vasati daśana-śikhare dharaṇī tava lagnā
śaśini kalańka-kaleva nimagnā
keśava dhṛta-śūkara-rūpa jaya jagadīśa hare
tava kara-kamala-vare nakham adbhuta-śṛńgaḿ
dalita-hiraṇyakaśipu-tanu-bhṛńgam
keśava dhṛta-narahari-rūpa jaya jagadīśa hare
chalayasi vikramaṇe balim adbhuta-vāmana
pada-nakha-nīra-janita-jana-pāvana
keśava dhṛta-vāmana-rūpa jaya jagadīśa hare
kṣatriya-rudhira-maye jagad-apagata-pāpam
snapayasi payasi śamita-bhava-tāpam
keśava dhṛta-bhṛgupati-rūpa jaya jagadiśa hare
vitarasi dikṣu raṇe dik-pati-kamanīyaḿ
daśa-mukha-mauli-balim ramaṇīyam
keśava dhṛta-rāma-śarīra jaya jagadiśa hare
vahasi vapuṣi viśade vasanaḿ jaladābhaḿ
hala-hati-bhīti-milita-yamunābham
keśava dhṛta-haladhara-rūpa jaya jagadiśa hare
nindasi yajña-vidher ahaha śruti-jātaḿ
sadaya-hṛdaya darśita-paśu-ghātam
keśava dhṛta-buddha-śarīra jaya jagadīśa hare
mleccha-nivaha-nidhane kalayasi karavālaḿ
dhūmaketum iva kim api karālam
keśava dhṛta-kalki-śarīra jaya jagadīśa hare
śrī-jayedeva-kaver idam uditam udāraḿ
śṛṇu sukha-daḿ śubha-daḿ bhava-sāram
keśava dhṛta-daśa-vidha-rūpa jaya jagadīśa hare
pralaya-payodhi-jale dhṛtavān asi vedaḿ
vihita-vahitra-caritram akhedam
keśava dhṛta-mīna-śarīra jaya jagadīśa hare
kṣitir iha vipulatare tiṣṭhati tava pṛṣṭhe
dharaṇi-dhāraṇa-kiṇa-cakra-gariṣṭhe
keśava dhṛta-kūrma-śarīra jaya jagadīśa hare
vasati daśana-śikhare dharaṇī tava lagnā
śaśini kalańka-kaleva nimagnā
keśava dhṛta-śūkara-rūpa jaya jagadīśa hare
tava kara-kamala-vare nakham adbhuta-śṛńgaḿ
dalita-hiraṇyakaśipu-tanu-bhṛńgam
keśava dhṛta-narahari-rūpa jaya jagadīśa hare
chalayasi vikramaṇe balim adbhuta-vāmana
pada-nakha-nīra-janita-jana-pāvana
keśava dhṛta-vāmana-rūpa jaya jagadīśa hare
kṣatriya-rudhira-maye jagad-apagata-pāpam
snapayasi payasi śamita-bhava-tāpam
keśava dhṛta-bhṛgupati-rūpa jaya jagadiśa hare
vitarasi dikṣu raṇe dik-pati-kamanīyaḿ
daśa-mukha-mauli-balim ramaṇīyam
keśava dhṛta-rāma-śarīra jaya jagadiśa hare
vahasi vapuṣi viśade vasanaḿ jaladābhaḿ
hala-hati-bhīti-milita-yamunābham
keśava dhṛta-haladhara-rūpa jaya jagadiśa hare
nindasi yajña-vidher ahaha śruti-jātaḿ
sadaya-hṛdaya darśita-paśu-ghātam
keśava dhṛta-buddha-śarīra jaya jagadīśa hare
mleccha-nivaha-nidhane kalayasi karavālaḿ
dhūmaketum iva kim api karālam
keśava dhṛta-kalki-śarīra jaya jagadīśa hare
śrī-jayedeva-kaver idam uditam udāraḿ
śṛṇu sukha-daḿ śubha-daḿ bhava-sāram
keśava dhṛta-daśa-vidha-rūpa jaya jagadīśa hare
-
- Posts: 13754
- Joined: 02 Feb 2010, 22:26
When Adi Sankara was revitalizing hinduism, he propagated the idea that the enlightened one (buddha) was none other than another avatAra of vishNu. This idea caught on mainly in orissA -people there believe that krishNa is not an avatAr - not God incarnate, but God himself, and thus, for them the daSAvatAra are matsya, kUrma, varAha, narasimha, vAmana, paraSurAma, rAma, balarAma, buddha, and kalkI...while in the rest of the country, the sequence is ....balarAma, krishNa, kalkI. Jayadeva, being the poet extraordinaire from orissA, upheld the tradition of his land.
Last edited by rshankar on 18 Sep 2007, 18:50, edited 1 time in total.
-
- Posts: 14184
- Joined: 10 Feb 2010, 18:52
-
- Posts: 361
- Joined: 04 Jun 2006, 12:59