Lyrics+Translation: Amba Kamakshi (Yadukula Kambhoji)
-
- Posts: 40
- Joined: 13 Jun 2012, 23:39
Lyrics+Translation: Amba Kamakshi (Yadukula Kambhoji)
Could someone please post the lyrics+translation for the Syama Sastri swarajathi Amba Kamakshi in Yadukula Kambhoji ragam?
Please note this is not the more popular/famous version of two other swarajathis also Amba Kamakshi in Todi or Bhairavi ragams and composed by none other than Syama Sastri...
Thank you in advance for your help!
Please note this is not the more popular/famous version of two other swarajathis also Amba Kamakshi in Todi or Bhairavi ragams and composed by none other than Syama Sastri...
Thank you in advance for your help!
-
- Posts: 14019
- Joined: 10 Feb 2010, 18:52
Re: Lyrics+Translation: Amba Kamakshi (Yadukula Kambhoji)
kAmAkSi nIdu padayugamu (svarajati). rAgA: yadukulakAmbhOji. cApu tALA.
P: kAmAkSi nIdu padayugamu sthiramaninE nammiyunnAnu nA cintalellanu dIrcammA
C1: amba nanu brOva (jagadamba nanu brOva) samayamu vinumA patita pAvanigA
2: anudinamu sharaNamani ninnu vEDukoniyuNDE sutuDammA sadaya
3: sarasijAsana harIsha vinutapAdA nAtO vAdA
4: kamaladaLa sama nayana kacajita ghanA shashivara nibhavadana
5: mAnavatI ninu sadA dalacina mAnavulakella phalamosagE
birudugala dEvatayani nE vinabaDi nIvE gatiyanucu
6: pAvani puraharuNi ramaNi pArvatI sakala jananI
pAtakamulanu vaDigA dIrci varamosagunu
7: kanaka giri sadana ninu golicina janamulaku dinadinamu
shubhamosagE vani shrutulu moraliDagA moralu vini vini vini
8: bAla kisalaya caraNA nimiSamu tALanika vini madagaja gamanA
tAmasamu sEyakanE nannipuDu brOvumu vinava girisutA
9: kunda mukuLa radA sura brnda vinutapadA bhuvilO
varadAyakigadA nA moralu cEvulaku vinava girisutA
10: nIvalanE galadA neradAtavu I jagatilO nIdu
pada sArasamuna I bhava jaladhiki tariyanucu migula
11: kamala sambhava sura munIndrula cEtanu ninu
pogaDuTacu taramammA shubhamimmA ninu nammitini
shyAmakrSNa sOdari duramuganu karuNa salupu mikanu
P: kAmAkSi nIdu padayugamu sthiramaninE nammiyunnAnu nA cintalellanu dIrcammA
C1: amba nanu brOva (jagadamba nanu brOva) samayamu vinumA patita pAvanigA
2: anudinamu sharaNamani ninnu vEDukoniyuNDE sutuDammA sadaya
3: sarasijAsana harIsha vinutapAdA nAtO vAdA
4: kamaladaLa sama nayana kacajita ghanA shashivara nibhavadana
5: mAnavatI ninu sadA dalacina mAnavulakella phalamosagE
birudugala dEvatayani nE vinabaDi nIvE gatiyanucu
6: pAvani puraharuNi ramaNi pArvatI sakala jananI
pAtakamulanu vaDigA dIrci varamosagunu
7: kanaka giri sadana ninu golicina janamulaku dinadinamu
shubhamosagE vani shrutulu moraliDagA moralu vini vini vini
8: bAla kisalaya caraNA nimiSamu tALanika vini madagaja gamanA
tAmasamu sEyakanE nannipuDu brOvumu vinava girisutA
9: kunda mukuLa radA sura brnda vinutapadA bhuvilO
varadAyakigadA nA moralu cEvulaku vinava girisutA
10: nIvalanE galadA neradAtavu I jagatilO nIdu
pada sArasamuna I bhava jaladhiki tariyanucu migula
11: kamala sambhava sura munIndrula cEtanu ninu
pogaDuTacu taramammA shubhamimmA ninu nammitini
shyAmakrSNa sOdari duramuganu karuNa salupu mikanu
-
- Posts: 40
- Joined: 13 Jun 2012, 23:39
Re: Lyrics+Translation: Amba Kamakshi (Yadukula Kambhoji)
Thank you once again, Lakshman. Little did I know that the song I thought was called "Amba Kamakshi" (and the CD cover educated me so) actually goes by another name...
I'd be thrilled if someone could post a translation for this wonderful song...
/s
I'd be thrilled if someone could post a translation for this wonderful song...
/s
-
- Posts: 14019
- Joined: 10 Feb 2010, 18:52
Re: Lyrics+Translation: Amba Kamakshi (Yadukula Kambhoji)
Here is the meaning (from Vidya Shankar's book).
P: Kamakshi! in your pair of lotus feet, steadfastly I believe! Do dispel all my anxieties
C1: mother, protect me (mother of the universe, protect me) this is the time; hear me; you are the redeemer of the fallen
2: daily, I, your son, seek refuge in you; merciful one!
3: one whose feet are honoured by Brahma, Vishnu and Shiva! have you a quarrel with me?
4: one whose eyes are comparable to the lotus petals! one whose braid shames the cloud!
5: one whose face matches the lustre of the moon!
6: honourable one! hearing the good fame that you are the deity granting the fruits to all who ever meditate on you, I seek refuge in you alone
7: purifier! beloved Shiva! Parvati! mother of all! drive away sins quickly; grant me favour
8: resident of the golden mount! that you lavish prosperity on people who seek you, the vedas proclaim, my plaints, do hear, hear, hear
9: one whose feet are like tender shoots! I can’t bear a minute longer, elephant gaited
delay not; protect me now; supreme being!
10: one whose teeth are like jasmine buds! one whose feet are sought by the celestials; in this world, are you not the bestower of grace? do not my plaints reach your ears? daughter of the mountain!
Are you not the great benefactor in this world? your lotus feet guide crossing the ocean of existence – of this I Am convinced
11: can Brahma, gods and sages extol you sufficiently? grant me goodness, I have faith in you; Shyamakrishna sodari! speedily shower kindness on me
P: Kamakshi! in your pair of lotus feet, steadfastly I believe! Do dispel all my anxieties
C1: mother, protect me (mother of the universe, protect me) this is the time; hear me; you are the redeemer of the fallen
2: daily, I, your son, seek refuge in you; merciful one!
3: one whose feet are honoured by Brahma, Vishnu and Shiva! have you a quarrel with me?
4: one whose eyes are comparable to the lotus petals! one whose braid shames the cloud!
5: one whose face matches the lustre of the moon!
6: honourable one! hearing the good fame that you are the deity granting the fruits to all who ever meditate on you, I seek refuge in you alone
7: purifier! beloved Shiva! Parvati! mother of all! drive away sins quickly; grant me favour
8: resident of the golden mount! that you lavish prosperity on people who seek you, the vedas proclaim, my plaints, do hear, hear, hear
9: one whose feet are like tender shoots! I can’t bear a minute longer, elephant gaited
delay not; protect me now; supreme being!
10: one whose teeth are like jasmine buds! one whose feet are sought by the celestials; in this world, are you not the bestower of grace? do not my plaints reach your ears? daughter of the mountain!
Are you not the great benefactor in this world? your lotus feet guide crossing the ocean of existence – of this I Am convinced
11: can Brahma, gods and sages extol you sufficiently? grant me goodness, I have faith in you; Shyamakrishna sodari! speedily shower kindness on me
-
- Posts: 425
- Joined: 03 Mar 2010, 01:30
Re: Lyrics+Translation: Amba Kamakshi (Yadukula Kambhoji)
Can someone please give us the notation for the yadukulakAmbhOji swarajathi?
Thanks in advance.
Thanks in advance.
-
- Posts: 14019
- Joined: 10 Feb 2010, 18:52
Re: Lyrics+Translation: Amba Kamakshi (Yadukula Kambhoji)
It has been sent.
-
- Posts: 11
- Joined: 27 Apr 2016, 10:53
Re: Lyrics+Translation: Amba Kamakshi (Yadukula Kambhoji)
Lakshman Sir,
Can you please email the notations for the swarajathi on ashwinsv@rocketmail.com
Can you please email the notations for the swarajathi on ashwinsv@rocketmail.com
-
- Posts: 14019
- Joined: 10 Feb 2010, 18:52
Re: Lyrics+Translation: Amba Kamakshi (Yadukula Kambhoji)
Please check your email.
-
- Posts: 11
- Joined: 27 Apr 2016, 10:53
Re: Lyrics+Translation: Amba Kamakshi (Yadukula Kambhoji)
Thank you, Lakshmanji.
-
- Posts: 5
- Joined: 20 Aug 2008, 20:41
-
- Posts: 14019
- Joined: 10 Feb 2010, 18:52
Re: Lyrics+Translation: Amba Kamakshi (Yadukula Kambhoji)
I have sent it.
-
- Posts: 32
- Joined: 03 Feb 2010, 00:03
Re: Lyrics+Translation: Amba Kamakshi (Yadukula Kambhoji)
Hi Lakshmanji,
Could you send the notation to anandmurty@gmail.com? Learning the song at the moment.
Thanks in advance,
Regards
Anand
Could you send the notation to anandmurty@gmail.com? Learning the song at the moment.
Thanks in advance,
Regards
Anand
-
- Posts: 14019
- Joined: 10 Feb 2010, 18:52
Re: Lyrics+Translation: Amba Kamakshi (Yadukula Kambhoji)
Please check your email.
-
- Posts: 20
- Joined: 04 Feb 2018, 13:50
-
- Posts: 14019
- Joined: 10 Feb 2010, 18:52
Re: Lyrics+Translation: Amba Kamakshi (Yadukula Kambhoji)
Please check your email.
-
- Posts: 20
- Joined: 04 Feb 2018, 13:50
Re: Lyrics+Translation: Amba Kamakshi (Yadukula Kambhoji)
Thank you very much Sir
-
- Posts: 11
- Joined: 11 Feb 2021, 10:56
Re: Lyrics+Translation: Amba Kamakshi (Yadukula Kambhoji)
Good morning Sir, can u plz send tge notation for this song. My mail id is bhuvana.ramaswamy23@gmail.com
-
- Posts: 14019
- Joined: 10 Feb 2010, 18:52
-
- Posts: 123
- Joined: 11 Jan 2021, 17:16
Re: Lyrics+Translation: Amba Kamakshi (Yadukula Kambhoji)
Notations for this swarajathi are available at https://carnaticnotations.blogspot.com/ ... Swarajathi