Translation of kalyANa gOpAlam - Narayana Theerthar please

Place to go if you want to ask someone identify raga, tala, composer etc or ask for sāhitya (lyrics) or notations or translations.
Post Reply
narayara000
Posts: 308
Joined: 13 Jul 2015, 06:59

Translation of kalyANa gOpAlam - Narayana Theerthar please

Post by narayara000 »

kalyANa gOpAlam - commonly sung in sindhubhairavi - khaNDacApu - N.T.

(please fix lyrics)

P: kalyANa gOpAlam karuNAlavAlam mAlyAlankrtam IDE madanagOpAlam

C1: amara nArI gItam Agama vinutam amita bhAgyOpEtam AsharayE anantam

C2: sakala jagatkAraNam satya kAmAdi guNam bhrtya samrakSaNam bhava bandha mOkSaNam

C3: muraLI saraLa gAnam muni brndAdInam sharaNAgata pAlanam sharadindu vadanam

C4: bhava timira ghana bhAnum bhakta kAmadhEnum shiva nArAyaNa tIrtha shIghrAvara dAnam
Last edited by narayara000 on 20 Jun 2017, 22:16, edited 2 times in total.

Rajani
Posts: 1193
Joined: 04 Feb 2010, 19:52

Re: Translation of kalyANa gOpAlam - Narayana Theerthar please

Post by Rajani »

Here is an attempt :

1: IDE - I praise
kalyANa gOpAlam karuNAlavAlam - Krishna in wedding finery, receptacle of mercy,
mAlyAlankrtam - decorated with garlands,
madanagOpAlam - the enchanting Gopala

2: AsharayE - I surrender to
amara nArI gItam - the one sung by the divine women(Apsaras),
Agamavinutam - the one exalted by scriptures,
amita bhAgyOpEtam - the one with unlimited fortune/prosperity,
anantam - the infinite one.

3: sakala jagatkAraNam - ( I praise) the cause of the entire universe,
satya kAmAdi guNam - the one who has many virtues like love for truth,
bhrtya samrakSaNam - the protector of devotees,
bhava bandha mOkSaNam - the liberator from the bondage of births.

Rajani
Posts: 1193
Joined: 04 Feb 2010, 19:52

Re: Translation of kalyANa gOpAlam - Narayana Theerthar please

Post by Rajani »

4: muraLI saraLa gAnam - (I praise) the one effortlessly playing,the flute,
muni brndAdhInam - the one enslaved by /subservient to the groups of Rishis ,
sharaNAgata pAlanam - the protector of those seeking refuge,
sharadindu vadanam - the one whose face is like the autumn moon,

5: bhava timira ghana bhAnum (I praise) the sun to the dense darkness of births/worldy existence,
bhakta kAmadhEnum - the one granting all wishes to devotees,like the celestial cow Kamadhenu,
shiva nArAyaNa tIrtha shIghrAvara dAnam - the one who swiftly bestows boons to Shiva and Narayana teertha.

narayara000
Posts: 308
Joined: 13 Jul 2015, 06:59

Re: Translation of kalyANa gOpAlam - Narayana Theerthar please

Post by narayara000 »

Thank you

rshankar
Posts: 13754
Joined: 02 Feb 2010, 22:26

Re: Translation of kalyANa gOpAlam - Narayana Theerthar please

Post by rshankar »

Rajani - very nice!

Rajani
Posts: 1193
Joined: 04 Feb 2010, 19:52

Re: Translation of kalyANa gOpAlam - Narayana Theerthar please

Post by Rajani »

Thank you Ravi.

I understand that Shiva-narayanateertha can also be taken to mean the composer alone and need not be split.

Post Reply