Please let the admin know if you face any errors.

Meaning-OmkArA kAriNI

Place to go if you want to ask someone identify raga, tala, composer etc or ask for sāhitya (lyrics) or notations or translations.
Post Reply
kunjamma
Posts: 77
Joined: 01 Jun 2007, 01:16

Post by kunjamma » 22 Aug 2007, 10:22

•
Sir ,
It would of great help to me if you could help me with lthe word to word meaning of the following song.Thanks in advance.


OmkArA kAriNI. rAgA: lavangi. Adi tALA.

P: OmkArA kAriNI madahankAra vAriNI avatumAm
A: hUnkAra mAtra shatru damanI hrInkAra rUpiNi rudrANi
C: muraLI sudhA laharI vihAri puraripu prEmita tripura sundari
karuNArasa bharita lalita lavangi varadA abhayadA sakala shubhAngi

Rajani
Posts: 890
Joined: 04 Feb 2010, 19:52

Post by Rajani » 22 Aug 2007, 20:08

OmkArA kAriNI - One who creates the Omkara
madahankAra vAriNI - one who prevents my arrogance
avatumAm - may she protect me (mAm)

hUnkAra mAtra shatru damanI - One who quelled enemies with a simple roar of "Hum" ( Dhumraksha was killed thus by Durga)
hrInkAra rUpiNi - One whose form is the "Hrim" mantra
rudrANi - one who is the wife of Shiva
muraLI sudhA laharI vihAri - one who delights in the nectarlike waves of the flute's notes
puraripu prEmita tripura sundari - the beautiful one who is loved by Shiva ( enemy of the 3 puras)
karuNArasa bharita - one filled with mercy
lalita latAngi - one with lovely creeper-like delicate limbs
varadA abhayadA - One with hands offering boons (vara) and protection(abhaya)
sakala shubhAngi- One with all auspicious/beautiful limbs

Corrections welcome.

vgvindan
Posts: 1430
Joined: 13 Aug 2006, 10:51

Post by vgvindan » 22 Aug 2007, 20:32

IMHO it is OMkArAkAriNi - OMkAra AkAriNi - Embodiment of OMkAra

kunjamma
Posts: 77
Joined: 01 Jun 2007, 01:16

Post by kunjamma » 22 Aug 2007, 21:32

Respected mam,
Thank you very much for helping me with the meamimg and that too so quickly.Thank you once again.

Rajani
Posts: 890
Joined: 04 Feb 2010, 19:52

Post by Rajani » 23 Aug 2007, 17:50

vgvindan : thanks for the correction. That indeed makes more sense.
kunjamma: you are welcome.

murariakshaya
Posts: 3
Joined: 15 Aug 2017, 19:59

Thilaana By Mysore Venkatagiriappa

Post by murariakshaya » 11 Sep 2017, 15:59

Hello. I would like the translation to the sahityam of the thilaana by Mysore Venkatagiriappa. I guess it is in Kannada
Raagam: Behag Talam: Aadhi

nIrajKSi ninnu kOriyunna dhIra niratamu dalaci dalaci cAla
marulu kona mA lalanA maNi ninnu karuNinci kalayuTa kidi manci samayamu

Thank you :)

Sachi_R
Posts: 428
Joined: 31 Jan 2017, 20:20

Re: Meaning-OmkArA kAriNI

Post by Sachi_R » 11 Sep 2017, 16:28

Sir,
TELUGU.

aaaaabbbbb
Posts: 1511
Joined: 31 Jan 2010, 14:19

Re: Meaning-OmkArA kAriNIneerajAkshi

Post by aaaaabbbbb » 11 Sep 2017, 18:12

Is there an audio?

aaaaabbbbb
Posts: 1511
Joined: 31 Jan 2010, 14:19

Re: Meaning-OmkArA kAriNI

Post by aaaaabbbbb » 11 Sep 2017, 21:16

Here are the meaning and corrected lyrics::

nIrajAkshi ninnu kOriyunnadira niratamu dalaci dalaci cAla
marulu konna mA lalanAmaNi ninnu karuNinci kalayuTa kidi manci samayamu

The lotus eyed girl desires you.
Our gem of a maiden always reflects,
meditates on you, this is the excellent
time to have mercy and unite with her.

murariakshaya
Posts: 3
Joined: 15 Aug 2017, 19:59

Re: Meaning-OmkArA kAriNI

Post by murariakshaya » 11 Sep 2017, 21:49

Thank you very much! :)

Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 5 guests