Lyrics for Balamurali Krishna's Tillana in Brindavani

Place to go if you want to ask someone identify raga, tala, composer etc or ask for sāhitya (lyrics) or notations or translations.
Post Reply
vjswamy
Posts: 14
Joined: 20 Dec 2008, 00:45

Post by vjswamy »

Mr. Lakshman,

If you have the lyrics for Balamurali Krishna's Tillana in Brindavani, please send it to me vijinadu@gmail.com. Thank you very much.

Lakshman
Posts: 14019
Joined: 10 Feb 2010, 18:52

Post by Lakshman »

dhIm nanana (tillAnA). rAgA: brndAvanI. Adi tALA.

P: dhIm na na na tillillana tillAna nAdiri dhIm dhIm nAdiri dhIm nAdiri dhIm nAdiri
dhIm na na na tillillana tillAna nAdiri dhIm dhIm nAdiri dhIm nAdru dhIm nAdiri
A: dhIm nanA dhIm nanA tadingiNatOm takiTa jham tajham tajhanta tajhantarijham tarita jham tarita nAdiri
C: sogasulUra hOyalu mIri nIdari jEritini nIra kSIra nyAyamai maimaraci sakala carAcaramella pulakince
tIyani hyani pincu ciru ravaLi nI muraLI mAdhurI nAdhiri
(repeat anupallavi and the pallavi)

vjswamy
Posts: 14
Joined: 20 Dec 2008, 00:45

Post by vjswamy »

Thanks Mr. Lakshman for your help. I really appreciate it.

poojapac
Posts: 66
Joined: 13 Jan 2009, 06:30

Post by poojapac »

thanks (:

saawariya
Posts: 81
Joined: 29 May 2008, 00:14

Post by saawariya »

request for the meaning of the sahitya in this thillana please !
Last edited by saawariya on 29 Apr 2009, 05:52, edited 1 time in total.

ardhanariswar
Posts: 107
Joined: 01 Apr 2008, 22:36

Post by ardhanariswar »

I would also like the meaning too.

My guru's notation says the first line is 'Dheem TARANA thillana' instead of 'Dheem na na na thillana'.

Vinay
Posts: 34
Joined: 16 Apr 2009, 16:06

Post by Vinay »

ardhanariswar wrote:I would also like the meaning too.

My guru's notation says the first line is 'Dheem TARANA thillana' instead of 'Dheem na na na thillana'.
Oh no, ardhanariswar, it is definitely dheem na na na, as can be quite clearly heard if you listen to any of these:

Brindavani Thillana from Thillanas album
Brindavani Thillana from album with MSG and TVG accompanying

Lakshman wrote: C: sogasulUra hOyalu mIri nIdari jEritini nIra kSIra nyAyamai maimaraci sakala carAcaramella pulakince
Has he sung "mIri" in some particular rendering? In all the versions I've listened to, it's "kOri". But he does sometimes change the sahitya slightly. Also, as far as I can make out, he sings it as "nI darijE ritini" rather than as "nIdari jEritini".
Last edited by Vinay on 13 May 2009, 00:33, edited 1 time in total.

rshankar
Posts: 13754
Joined: 02 Feb 2010, 22:26

Post by rshankar »

It is 'nI (un/your/Ap kE) dAri (vazhi/path/rAh par) jEritini/cEritini (SErvEn/will join/milUngA)'. It may be split as nI dArijE ritini for the purposes of the music.

'sogasulUra hoyalu kOri' also makes sense - 'Seeking (kOri) your beauty-soaked (sogasulUra) charm (hoyalu), I have come to your path'.....

Lakshman
Posts: 14019
Joined: 10 Feb 2010, 18:52

Post by Lakshman »

The text I posted is from BMK's book of compositions Suryakanthi.

Vinay
Posts: 34
Joined: 16 Apr 2009, 16:06

Post by Vinay »

Nice explanation, rshankar. Could you explain the whole line then?

"sogasulUra hOyalu kOri nI dari jEritini nIra kSIra nyAyamai maimaraci sakala carAcaramella pulakince
tIyani hayani pincu ciru ravaLi nI muraLI mAdhurI"

Ah I see, Lakshman. I was wondering because I've heard him use different words sometimes during different renditions (in other compositions - not this one). For example I've heard five or six different versions of his singing Endaro Mahanubhavulu. In one of these (the Panharatna Krithis album version), he sings "arbhacandra", in one (sung in a '79 concert in Minneapolis, which I downloaded just a few days ago), it's "pUrnacandra", and in the others, "bAlacandra". (I refer to the third last sangati (my favourite) of the charanam, starting "paramabhAgavata (ri ma pa ni, ma pa ni)").
Last edited by Vinay on 13 May 2009, 00:33, edited 1 time in total.

radhikashetty
Posts: 83
Joined: 05 Feb 2010, 22:49

Re: Lyrics for Balamurali Krishna's Tillana in Brindavani

Post by radhikashetty »

Request for a word to word meaning of the sahitya. Thanks in advance.

ravichitrapu
Posts: 87
Joined: 22 Jun 2008, 11:46

Re: Lyrics for Balamurali Krishna's Tillana in Brindavani

Post by ravichitrapu »

sogasuloora = sogasulu + oora
(sogasulu = plural of sogasu = beauty. oora = oozing)
hoyalugori = hoyalu + gori or kori (when the words join k becomes g)
hoyalu = ??sportive /dancing movement; kori = desiring
nee dari jeritini = nee = your; dari = abode or neighborhood;
jeritini = (I) have reached.

next line i am not so sure but if it is
neera ksheera nyaaya mai mai marachi
neera = water; ksheera = milk. nyaaya = justice or logic;
mai mai marachi = forgetting engrossingly
(does it mean i have forgotten the difference between water & milk)

sakala charaacharame pulakinchu
sakala = all or whole; charaacharam = world (that which revolves)
pulakinchu = becoming thrilled or ecstatic

teeyani haayanipinchu chiru ravali
teeyani = sweet; haayi (joy) + anipinchu = experiencing
chiru = small. ravali = sound;

murali = balamurali or flute; maadhuri = sweetness.

Oozing beauty and seeking a sportive(?) feeling, I came to your place.
forgetting the difference between water and milk.
the whole world becomes thrilled and feels happy with
the small sound of the flute /balamurali and its sweetness.

I hope it's ok. better meaning from someone else will be appreciated.

aaaaabbbbb
Posts: 2273
Joined: 31 Jan 2010, 14:19

Re: Lyrics for Balamurali Krishna's Tillana in Brindavani

Post by aaaaabbbbb »

The line"nIra kShIra nyAyamai "
'As water and milk,once mixed cannot be seperated
I have become one with the melody of the murali"
This is called'nIrakShIra nyAya"

rshankar
Posts: 13754
Joined: 02 Feb 2010, 22:26

Re: Lyrics for Balamurali Krishna's Tillana in Brindavani

Post by rshankar »

But a swan is supposed to separate 'nIra' from 'kshIra', right?

aaaaabbbbb
Posts: 2273
Joined: 31 Jan 2010, 14:19

Re: Lyrics for Balamurali Krishna's Tillana in Brindavani

Post by aaaaabbbbb »

Yes.That is"hamsakshira nyaya"
When good is seperated from bad it is :hamsakshira nyaya:

Tharma1602
Posts: 29
Joined: 01 May 2017, 08:10

Re: Lyrics for Balamurali Krishna's Tillana in Brindavani

Post by Tharma1602 »

Hi, can someone send me the notation of brindavi thillana?

Thanks

Lakshman
Posts: 14019
Joined: 10 Feb 2010, 18:52

Re: Lyrics for Balamurali Krishna's Tillana in Brindavani

Post by Lakshman »

Please check your email.

thuvaharan
Posts: 20
Joined: 21 May 2017, 06:37

Re: Lyrics for Balamurali Krishna's Tillana in Brindavani

Post by thuvaharan »

Hi,
Does anyone have the notation of Jaya ragamalika thillana by Balamuralikrishna?

Thanks

Lakshman
Posts: 14019
Joined: 10 Feb 2010, 18:52

Re: Lyrics for Balamurali Krishna's Tillana in Brindavani

Post by Lakshman »

I have sent it.

Ashwin
Posts: 226
Joined: 07 Feb 2010, 23:48

Re: Lyrics for Balamurali Krishna's Tillana in Brindavani

Post by Ashwin »

I did not know that there is a corresponding tamizh sAhitya for this tillAnA -- Lakshman Uncle, do you have it?

https://youtu.be/TkGd2QAqJ4o?t=13m21s

Lakshman
Posts: 14019
Joined: 10 Feb 2010, 18:52

Re: Lyrics for Balamurali Krishna's Tillana in Brindavani

Post by Lakshman »

I have not come across the Tamil version of the sahitya.

andalkrish
Posts: 10
Joined: 25 May 2020, 06:03

Re: Notations for Balamurali Krishna's Tillana in Brindavani

Post by andalkrish »

Can I have the notations and shaityam for Dr. Balamurali's Brindavani thillana please

Lakshman
Posts: 14019
Joined: 10 Feb 2010, 18:52

Re: Lyrics for Balamurali Krishna's Tillana in Brindavani

Post by Lakshman »

Done.

Lavanyagowri
Posts: 4
Joined: 04 Sep 2020, 20:31

Reotations for Balamurali Krishna's Tillana in Brindavani

Post by Lavanyagowri »

Hi, I am a new member, can anyone send me the notations for Brindavani thillana by Dr. Balamurali Krishna please. My email I'd is as follows. Thank you.
lavanyagowri@gmail.com

Lakshman
Posts: 14019
Joined: 10 Feb 2010, 18:52

Re: Lyrics for Balamurali Krishna's Tillana in Brindavani

Post by Lakshman »

Please look in your mailbox.

Post Reply