gambiravani tillana

Place to go if you want to ask someone identify raga, tala, composer etc or ask for sāhitya (lyrics) or notations or translations.
Post Reply
rmdeer2000
Posts: 53
Joined: 29 Oct 2005, 06:06

Post by rmdeer2000 »

hello,

may i have lyrics for this tillana by T K Govinda Rao please?

thanks,

ramakrishnan

Lakshman
Posts: 14019
Joined: 10 Feb 2010, 18:52

Post by Lakshman »

I thought I had it but cannot find it. I will keep looking.

Lakshman
Posts: 14019
Joined: 10 Feb 2010, 18:52

Post by Lakshman »

Corrections invited:

nAdhrudhIm tanana. rAgA: gambhIravANi. Adi tALA. Composer: T.K.Govinda Rao.

P: nAdhrudhIm tanana tanadhirana nAdhrudhIm nAdhrudhIm nAdhrudhIm dhrukiTa
A: nAdhrudhru dhIm tomdhrudhru dhIm tataratAni sa ga ma ri sa ni dha pA sA
nAdhruta dhIm ga ma ri sa tadingiNatOm sA ma pa dha ma pa gA tadingiNatOm
C: vAraNAnana mayUra vAhanAdi rAma bANa samayOdanam
shAranAdipura sundari tripurasundari shrita padAmbujam
kAraNAdimadi vamshayatva nidhi kAranam prathamAlikA
vAraNAtamukha pAraNam manasi bhAvayAmi paradEvatam
(repeat anupallavi, then pallavi and end)

rshankar
Posts: 13754
Joined: 02 Feb 2010, 22:26

Post by rshankar »

Lji,

I think that the first line of the caraNam should be splits as vAraNAnana mayUra vAhanAdi.

Lakshman
Posts: 14019
Joined: 10 Feb 2010, 18:52

Post by Lakshman »

Thanks ravishankar.

suneethaprakash
Posts: 106
Joined: 12 Jan 2015, 10:47

Re: gambiravani tillana

Post by suneethaprakash »

Hello Sir

Can you pl post the meaning of the sahityam for Gambiravani Thillana... Tks

Rajani
Posts: 1193
Joined: 04 Feb 2010, 19:52

Re: gambiravani tillana

Post by Rajani »

The lyrics are actually one of the verses from Adi Shankara's Devi Navaratna Malika

वारणानन मयूरवाहमुख दाहवारण पयोधराम्
चारणादि सुरसुन्दरी चिकुरशेकरीकृत पदाम्बुजाम्
कारणादि पतिपञ्चक प्रकृति कारण प्रथममातृकाम्
वारणान्त मुखपारणाम् मनसि भावयामि परदेवताम्

Rajani
Posts: 1193
Joined: 04 Feb 2010, 19:52

Re: gambiravani tillana

Post by Rajani »

http://satyamparamdheemahi.blogspot.in/ ... otram.html

Please see the meanings given there.

Post Reply