lyrics for Valli Kanavan Perai & Villayaadu Ithu Nerama

Place to go if you want to ask someone identify raga, tala, composer etc or ask for sāhitya (lyrics) or notations or translations.
Post Reply
MBK
Posts: 65
Joined: 10 Apr 2006, 17:57

Post by MBK »

Greethings

I am looking for the lyrics for the following to songs:

Valli Kanavan Perai & Villayaadu Ithu Nerama

Thanks
mbk

Lakshman
Posts: 14019
Joined: 10 Feb 2010, 18:52

Post by Lakshman »

I have two versions of the first song:

vaLLi-kaNavan (kAvaDicindu). rAgA: cenjuruTi.

P: vaLLik-kaNavan pErai vazhippOkkan shonnAlum uLLam kuzhaiyudaDI kiLiyE Unum urugudaDi
C1: engum niraindiruppOn eTTiyum eTTAdiruppAn kumkuma varNanaDI kiLiyE kumarap-perumAnaDI
2: mAlai vaDivElavarkku vArishaiyAi nAn ezhudum Olaik-kIrukkAccudE kiLiyE uLLamum kirukkAccudE
3: kATTuk-koDi paDarnda karuvuruk-kaTTukkuLLe viTTup-pirindAraDI ennai vElanennum pErOnaDi
4: kUDi kulAvi metta guhanODu vAzhndadellAm vEDikkai allapaDi kiLiyE vegu nALin bandhamaDi
5: mADu manai pOnAlenna makkaL shuTram pOnAlenna kOTi shempon pOnAlenna kiLiyE kurunagai pOdumaDi


Another version.

vaLLi-kaNavan (kAvaDicindu). rAgA: cenjuruTi.


P: vaLLi kaNavan pErai vazhippOkkan shonnAlum ennuLLam kuzhaiyudaDI kiLiyE unum urugudaDi
C1: aindu karanukkiLaya Arumukha vElavanai ennil paganravanai kiliye sEra manam tOnudaDi
2: aindu vayadinile ariyA paruvattile pinjilE kUDinenaDi kiLiye piria manam illayaDi
3: mOham tavira ennai mundi piDittizhuttu Eka veLi tanilE kiliye ennai kalantAraDi
4: Etta pazhamaDiyO irakkata tEnaDiyO maTTilA Anandame kiLiye en malmarugan tanda sukham
5: kannal madhura mozhi kaTTazhagar en kuravar enna poDi pOTTanODi kiLiyE iNai piriya tONavillai
6: kaTTu kodi paDarnda karuvur kATTukkuLLE ennai viTTu pirindAraDi kiLiyE vEdanai tavirkkAmalE
7: unDal kirukka vaikkum Uril uLLa kai carakku kandal kirukka vaikkum kiLiyE en kaTTazhagan pEruruvu



viLaiyADa idu nEramA. rAgA: SaNmukhapriyA. Adi tALA. Composer: T.N.Bala.

P: viLaiyADa idu nEramA murugA en vinaiyAlE paDum pADu tanai sholla varum pOdu
A: kaLaittEn janmam eDuttu shaLaittEn porushirandu uLamADa unai nADi unai pADa
C: puriyAda pudirO nI ariyAda kalaiyO parihAsamO en mEl paritApam illaiyO
viruttOgai mayil mIdu varuvAi enredir pArtta vaLLi mElE vizhi vaittu vazhi pArtu varum pOdu

rshankar
Posts: 13754
Joined: 02 Feb 2010, 22:26

Post by rshankar »

The first version of vaLLi kaNavan is probably what was given to Smt. DKP to tune, and she sang it for the first time on the concert platform. Not vereyone sings all of the caraNams. Here is a version, sung by Smt. Preeti Mahesh, choreographed by Smt. Priyadarshini Govind predominantly in the kAvaDi cindu style, with just a small bit of 'taTTu meTTu' thrown in towards the end, and performed by Ms. Apoorva Jayaram:

http://youtube.com/watch?v=rDEz9DrrL88&feature=related

nehay
Posts: 7
Joined: 24 Feb 2009, 10:25

Post by nehay »

Ravi Shankar Sir,

Can you please post word by word meaning for this version at your earliest convenience. I have read the meanings provided by you and it is very helpful for dance choregraphy:
P: vaLLik-kaNavan pErai vazhippOkkan shonnAlum uLLam kuzhaiyudaDI kiLiyE Unum urugudaDi
C1: engum niraindiruppOn eTTiyum eTTAdiruppAn kumkuma varNanaDI kiLiyE kumarap-perumAnaDI
2: mAlai vaDivElavarkku vArishaiyAi nAn ezhudum Olaik-kIrukkAccudE kiLiyE uLLamum kirukkAccudE
3: kATTuk-koDi paDarnda karuvuruk-kaTTukkuLLe viTTup-pirindAraDI ennai vElanennum pErOnaDi
4: kUDi kulAvi metta guhanODu vAzhndadellAm vEDikkai allapaDi kiLiyE vegu nALin bandhamaDi
5: mADu manai pOnAlenna makkaL shuTram pOnAlenna kOTi shempon pOnAlenna kiLiyE kurunagai pOdumaDi

Thank You

rshankar
Posts: 13754
Joined: 02 Feb 2010, 22:26

Post by rshankar »

Neha - I will post a translation in just a bit...

nehay
Posts: 7
Joined: 24 Feb 2009, 10:25

Post by nehay »

Thank You very much Ravi Shankar ji.

rshankar
Posts: 13754
Joined: 02 Feb 2010, 22:26

Post by rshankar »

Another of Sri Sankar Kandaswamy's choreography - this time without any taTTimeTTus at all:

http://www.youtube.com/watch?v=3fMggMyaAoU

PUNARVASU
Posts: 2498
Joined: 06 Feb 2010, 05:42

Post by PUNARVASU »

Lakshman Sir, I feel there are a few corrections:

viLaiyADa idu nEramA. rAgA: SaNmukhapriyA. Adi tALA. Composer: T.N.Bala.

P: viLaiyADa idu nEramA murugA en vinaiyAlE paDum pADu tanai sholla varum pOdu
A: kaLaittEn janmam eDuttu shaLaittEn porushirandu uLamADa unai nADi unai pADa
C: puriyAda pudirO nI ariyAda kalaiyO parihAsamO en mEl paritApam illaiyO
viruttOgai mayil mIdu varuvAi enredir pArtta vaLLi mElE vizhi vaittu vazhi pArtu varum pOdu

In anupallavi, the words are poRuttirundu and uLamAra
In caranam,
the words are- aRiyAda kadaiyO,
viritOgai, enReddirpAttu,
vazhimIdu (mElE)

Lakshman
Posts: 14019
Joined: 10 Feb 2010, 18:52

Post by Lakshman »

Thanks Punarvasu.

smala
Posts: 3223
Joined: 03 Feb 2010, 00:55

Post by smala »

Punarvasu wrote:Lakshman Sir, I feel there are a few corrections:

viLaiyADa idu nEramA. rAgA: SaNmukhapriyA. Adi tALA. Composer: T.N.Bala.

P: viLaiyADa idu nEramA murugA en vinaiyAlE paDum pADu tanai sholla varum pOdu
A: kaLaittEn janmam eDuttu shaLaittEn porushirandu uLamADa unai nADi unai pADa
C: puriyAda pudirO nI ariyAda kalaiyO parihAsamO en mEl paritApam illaiyO
viruttOgai mayil mIdu varuvAi enredir pArtta vaLLi mElE vizhi vaittu vazhi pArtu varum pOdu

In anupallavi, the words are poRuttirundu and uLamAra
In caranam,
the words are- aRiyAda kadaiyO,
viritOgai, enReddirpAttu,
vazhimIdu (mElE)

Erode Rajamani does full justice to this beauty...http://www.hummaa.com/search/search.php ... l=vilayada

smala
Posts: 3223
Joined: 03 Feb 2010, 00:55

Post by smala »

Arunaji can breathe life into Valli kanavan in her matchless style........http://www.hummaa.com/search/search.php ... li+kanavan

smala
Posts: 3223
Joined: 03 Feb 2010, 00:55

Re: lyrics for Valli Kanavan Perai & Villayaadu Ithu Nerama

Post by smala »

A dance clip for valli kanavan....http://www.youtube.com/watch?v=KK1h0u1Lm6M

I think rshankar has already posted the clip earlier.

Would be nice to get that promised translation to both versions posted.

venkatakailasam
Posts: 4170
Joined: 07 Feb 2010, 19:16

Re: Villayaadu Ithu Nerama

Post by venkatakailasam »

This composition of TN Bala was rendered by Maharajapuram Santhanam
which is at the following link:

http://www.youtube.com/watch?v=1pcQxKwqatg Maharajapuram Santhanam 032-Vilayada idhu nerama-Shanmugapriya.avi

Shri TN Bala is a vocalist, percussionist (plays both mridangam and kanjira), and composer. He has accompanied many artists like Maharajapuram Santhanam, TV.Sankaranarayanan, DKPattammal, DKJayaraman, MLVasanthakumari, Mandolin Srinivas,Trichur Ramachandran , to name a few, both in India and abroad. His compositions have been rendered by artists like Maharajapuram Santhanam, Sudha Raghunathan, Trichur Ramachandran, -Neyveli Santhanagopalan, DKJayaraman and many more.
The lyrics which I have slightly varies:
Song : Vilayada idu nerama
ragam: Shanmugapriya
talam: Aadi
Composer: T.N. Bala
Language: Tamil

Pallavi
vilaiyada idhu nerama muruga - en
vinaiyale padum padu dhanai solla varumbodhu

Anupallavi
kalaithen janmam eduttu ilaitten porutthirundu
ulamara unai nadi unai pada varumbodhu (Vilaiyada)

charanam
puriyadha pudhiro nee ariyadha kalaiyo
parihasamo enmel paridhabamillaiyo
virithogai mayil meedhu varuvay enredhir parttu
vizhi mele vizhi vaitthu vazhi parthu varumbodhu (Vilaiyada)

There is a story behind the words 'Janmam eduthu ilaithen'
Maharajapuram santhanam was reluctant to use the words ilaithen ! It was changed to salithen
at his request. this is what I read in the net.
venkatakailasam

Anne
Posts: 3
Joined: 30 Mar 2020, 11:06

Re: lyrics for Valli Kanavan Perai & Villayaadu Ithu Nerama

Post by Anne »

Dear all kalai Rasikas,
Can someone please post the word by word meaning/lyrics of Valli kannavan perai please..

rshankar
Posts: 13754
Joined: 02 Feb 2010, 22:26

Re: lyrics for Valli Kanavan Perai & Villayaadu Ithu Nerama

Post by rshankar »

Anne wrote: 01 Aug 2020, 04:20 Dear all kalai Rasikas,
Can someone please post the word by word meaning/lyrics of Valli kannavan perai please..
Here is my attempt - I have made minor edits to the lyrics. This is called a kAvaDi cindu as well as a kiLi kani. It's typically sung in the rAga sencuruTTi, but Smt. MSS sings it in mAND. Not everyone sings all 5 caraNams or in the same order.

The story is that an (anonymous) policeman once handed these lyrics to Smt. D. K. Pattammal after a concert, and she tuned them in sencuruTTi and started signing it - making them immortal in the process. Please correct me if this is not correct.

pallavi
vaLLik-kaNavan pERai vazhippOkkar sonnAlum uLLam kuzhaiyudaDI kiLiyE Unum uRugudaDI

Oh parrot of mine (kiLiyE)! Even if wayfarers/travelers (vazhipOkkar) say/chant (sonnAlum) the name (pERai) of the husband (kaNavan) of vaLLi, (my) heart (uLlam) becomes tender (with love) (kuzhaiyudaDI) [1], and, in addition, (my body) (Unum) melts (uRugudaDI)!

caraNam 1
engum niRaindiruppOn eTTiyum eTTAdiruppOn kumkuma varNanaDI kiLiyE kumarap-perumAnaDI

Oh parrot of mine! He is all pervasive (engum niRaindiruppOn)! And he remains beyond (one’s) grasp (eTTAdiruppOn) even when he is within (one’s) reach (eTTiyum). He is the reddish (kumkuma/kunguma)-hued (varNanaDI) and ever-youthful (kumara) great one (perumAnaDI)!

caraNam 2
mAlai vaDivElavarkku vArisaiyAi nAn ezhudum Olaik-kiRukkAccudE kiLiyE uLLamum kiRukkAccudE

The missive (Olai) [2] that I (nAn) am penning (ezhudum) to the handsome garland (mAlai)-wearing spear-wielder (vaDivElavarkku) has become (AccudE) illegible (kiRukku), Oh parrot, and (my) heart (uLLamum) has become (AccudE) giddy and dizzy with passion (kiRukku) [3] as well!

caraNam 3
kaTTuk-koDi paDarnda karuvuruk-kATTukkuLLE viTTup-pirindAraDI ennai vElanennum pEROnaDi

He parted (viTTu pirindAraDI) from me (ennai) in a dark (karuvuru) forest (kATTukuLLE) where dense (kaTTu) creepers (koDi) abound (paDarnda). (He) is called (pEROnaDI) ‘vElan’ (vElanennum).

caraNam 4
kUDi kulAvi metta guhanODu vAzhndadellAm vEDikkai allapaDi kiLiyE vegu nALin bandhamaDi

All of this (ellAm) - my story of having united (kUDi) with (ODu), and lived (vazhndadu) with muruga (guhan) [4] in happiness (kulAvi) - is not (allapaDi) an amusing diversion (vEDikkai), my dear parrot, but a connection/relationship (bandhamaDI) that has lasted for many/countless (vegu) days (nALai).

caraNam 5
mADu manai pOnAlenna makkaL suTRam pOnAlenna kODi sempon pOnAlenna kiLiyE kuRunagai pOdumaDi

So what (enna) if cattle (mADu), homes (mania), kith (suTRam), and kin (makkal) [5] are lost (pOnAl)? So what if countless amounts (kODi) of gold (sempon) [5] are lost? Oh parrot, just a smile (kuRunagai) will be more than enough (pOdumaDI) (compensation)!

FOOTNOTES
[1] We can infer that the parrot is a female by the use of 'aDI' to address it
[2] Olai literally means palm-leaves – used to write messages
[3] A beautiful pun on kiRukku which means both illegible and giddy/dizzy passion
[4] As guha, muruga resides in the deep caverns of one’s consciousness
[5] Cattle, homes, kith and kin, and gold are attributes of material wealth

savannahmagic
Posts: 16
Joined: 12 May 2009, 20:37

Re: lyrics for Valli Kanavan Perai & Villayaadu Ithu Nerama

Post by savannahmagic »

Dear All

Could someone post the word by word translation for the 2nd song on this thread? VilayAda idhu neramA?

KKishore
Posts: 91
Joined: 31 Aug 2021, 07:19

Re: lyrics for Valli Kanavan Perai & Villayaadu Ithu Nerama

Post by KKishore »

Here is a link for 2nd song meaning: https://kishorekannan.wordpress.com/202 ... adi-talam/
(Somehow i keep getting Server errors trying to post here or in a separate thread in forum)

Post Reply