E Mayaladira 3 versions

Classical Dance forms & related music
Post Reply
parimalphadke
Posts: 138
Joined: 25 Jan 2008, 21:07

E Mayaladira 3 versions

Post by parimalphadke »

Thanks to Padmaji for translation

E Mayaladira ( Version 1)


E mAyalADirA (sj). rAgA: husEni. rUpaka tALA. Composer: Merattur Venkatarama Shastri.

P: E mAyalADirA nA sAmi nI kEmani bOdhincerA nA sAmi
A: bhUmi velayau dattAjEndruni putruDau nI mallAgi candra
sAmigA vinarA nAmIdi prEma Ema kO maraciyunnAvu
(muktAyi svara sAhitya)
OhO Emani delpudu priyamu cAla galadani kanukoNTini paLiyaNTini ninu
mecciti gadarA ghanambuga ninnu valacina nanu jEra biluvaka iDu jAlamu cAlura
tagadura palumAru ninu valaciti gadarA nenarunca vEmi sarasuDa mari nI
C: auraurA bAgAya marEmiyala sarOjAkSi valanu tagili nA nenaru maracitivi
(caraNa svara sAhitya)
1: ciruta nATi modalu ninnE valacitigada
2: adera sAmi celuvuDa idETi munu celimini dalacaka
3: ninnugAni orulanE veDalEnEyanucu nammikalu kommanacu manambAra nosangitivi
4: EmEmO lAlinciti tElinciti nImEmu nIdani cAlA nATinuNTi nI sar
lEraDancu sarOjAkSa nI sarasajEri canuvu mIri marigUDina dencakanu



E:which

mAyalADi rA:deceitful woman is it

nA sAmi:my lord

nIku:to you

Emani:what all

bOdhincerA:has tutored

nA sAmi::my lord.[p]


**********

bhUmi velayu:famed on this earth

dattAjEndruni:of dattAjendra

puturuDau:being the son

nImallAgi candra:nImallagi candra

sAmigA:oh my lord

vinara:listen

nA mIdi:on me

prEma:love

endukO;for which reason

maraciyunnAvu:you have forgotten[ap]


***********
OhO:well done!

Emani: what shall

delupudu:let know

priyamu: love

cAlA:much

galadani:assuming is there

kanukonTini:perceived

bhaLi:well done

yanTini:I exclaimed

ninu mecciti:I appreciated you

gadarA:is it not?

ghanambuga:abundantly

ninnu:you

valacina:longed for

nanu:me

jEra:to join

biluvaka:without inviting

idu: this

jAlamu:deceit

cAlurA: is enough

tagadurA:not fit{for you}

palumAru: many times

ninu:you

valaciti:adored,liked, loved

gadarA:is it not?

nenaru:gratitude, affection

vuncavEmi:preserve in mind{heart} why?

sarasuDa:charmer

mari :but

nI:your {ap}


***************

avuraurA:Well done indeed

mari yEmiyAla:What else to day

sarojAkshi:lotus eyed girl

valanu:in the snare

tagili:entangled

nA :my

nenaru:affection

maracitivi:have forgotten {c}

**********

ciruta nATi:young age/young days

modalu:right from

ninnE:only you

valaciti:fond of {you]

gadA:is it not? {1}


************

adErA:that is what

sAmi:Lord

celuvuDa:lover

idETi:what is this

munu:earlier

celimini:friendship

dalacaka:not recollecting {2}

************

ninnugAnI:excepting you

orula:others

nE:me

vEDalEnE:cannot entreat

yanucu:saying{this}

nammikalu:assurance

kommanucu:saying accept {this}

manambAranu:spread arms{to embrace}

osagitivi:offered {3}

************

EmEmO:what all

lAlinciti:coaxed

tElinciti: made to float

nImEnu:your body

nAdani:is mine

cAlA nATinunDi:since many days

nI:your

sari:equal

lEranucu:tell not there

sarOjAksha :lotus eyed

nI:your

sarusa jEri:coming close

canavu mIri:exceeding liberties

mari;again

gUDinadi:of joining

yencakanu:not counting {4}







Version 2
E mAyalADirA nA sAmi nIkEmani bOdhincerA nA sAmi


Anupallavi

bhumini velayuchunnaTi acchyuta varidhi lona nelakoni bhaktulaku abhIshtamulanosangeDi birudun vahinchina shri kara varada


MuktAyi SAhityam

OhO Emani delpudu priyamu cAla galadani kanukoNTini bhaLiyaNTini ninu

mecciti gadarA ghanambuga ninnu valacina nanu jEra piluvaka iTu jAlamu cAlurA

tagadura palumAru ninu valaciti gadarA nenaruncavEmi sarasuDA mari nI


Charanam


auraurA bAgAya marEmAyala sarOjAkSi valanu tagili nA nenaru maracitivi


1: ciruta nATi modalu ninnE valaciti gada

2: adEra sAmi celuvuDa idETi munu celimini dalacaka

3: ninnu gAni orula nE veDa lEnEyanucu nammikalu kommanacu manambAranosangitivi

4: EmEmO lAlinciti tElinciti nA mEnu nIdani cAla nATinuNDi nI sari

E:which

mAyalADi rA:deceitful woman is it

nA sAmi:my lord

nIku:to you

Emani:what all

bOdhincerA:has tutored

nA sAmi::my lord.[p]


**********



E:which

mAyalADi rA:deceitful woman is it

nA sAmi:my lord

nIku:to you

Emani:what all

bOdhincerA:has tutored

nA sAmi::my lord.[p]


**********
bhUmini:on this earth

velayucunna:famed/flourishing

achyuta: SrI mahA viShNu

vAriDhilOna:in the ocean

nelakoni:residing

bhaktulaku:for the devotees

abhIShTamulanu:all the wishes

osangETi:granting

birudunu:title

vahincina:bearing[ap]




**********


OhO:well done!

Emani: what shall

delupudu:let know

priyamu: love

cAlA:much

galadani:assuming is there

kanukonTini:perceived

bhaLi:well done

yanTini:I exclaimed

ninu mecciti:I appreciated you

gadarA:is it not?

ghanambuga:abundantly

ninnu:you

valacina:longed for

nanu:me

jEra:to join

biluvaka:without inviting

idu: this

jAlamu:deceit

cAlurA: is enough

tagadurA:not fit{for you}

palumAru: many times

ninu:you

valaciti:adored,liked, loved

gadarA:is it not?

nenaru:gratitude, affection

vuncavEmi:preserve in mind{heart} why?

sarasuDa:charmer

mari :but

nI:your {ap}


***************

avuraurA:Well done indeed

mari yEmiyAla:What else to day

sarojAkshi:lotus eyed girl

valanu:in the snare

tagili:entangled

nA :my

nenaru:affection

maracitivi:have forgotten {c}

**********

ciruta nATi:young age/young days

modalu:right from

ninnE:only you

valaciti:fond of {you]

gadA:is it not? {1}


************

adErA:that is what

sAmi:Lord

celuvuDa:lover

idETi:what is this

munu:earlier

celimini:friendship

dalacaka:not recollecting {2}

************

ninnugAnI:excepting you

orula:others

nE:me

vEDalEnE:cannot entreat

yanucu:saying{this}

nammikalu:assurance

kommanucu:saying accept {this}

manambAranu:spread arms{to embrace}

osagitivi:offered {3}

************

EmEmO:what all

lAlinciti:coaxed

tElinciti: made to float

nImEnu:your body

nAdani:is mine

cAlA nATinunDi:since many days

nI:your

sari:equal

lEranucu:tell not there

sarOjAksha :lotus eyed

nI:your

sarusa jEri:coming close

canavu mIri:exceeding liberties

mari;again

gUDinadi:of joining

yencakanu:not counting {4}



****************


***********
OhO:well done!

Emani: what shall

delupudu:let know

priyamu: love

cAlA:much

galadani:assuming is there

kanukonTini:perceived

bhaLi:well done

yanTini:I exclaimed

ninu mecciti:I appreciated you

gadarA:is it not?

ghanambuga:abundantly

ninnu:you

valacina:longed for

nanu:me

jEra:to join

biluvaka:without inviting

idu: this

jAlamu:deceit

cAlurA: is enough

tagadurA:not fit{for you}

palumAru: many times

ninu:you

valaciti:adored,liked, loved

gadarA:is it not?

nenaru:gratitude, affection

vuncavEmi:preserve in mind{heart} why?

sarasuDa:charmer

mari :but

nI:your {ap}


***************

avuraurA:Well done indeed

mari yEmiyAla:What else to day

sarojAkshi:lotus eyed girl

valanu:in the snare

tagili:entangled

nA :my

nenaru:affection

maracitivi:have forgotten {c}

**********

ciruta nATi:young age/young days

modalu:right from

ninnE:only you

valaciti:fond of {you]

gadA:is it not? {1}


************

adErA:that is what

sAmi:Lord

celuvuDa:lover

idETi:what is this

munu:earlier

celimini:friendship

dalacaka:not recollecting {2}

************

ninnugAnI:excepting you

orula:others

nE:me

vEDalEnE:cannot entreat

yanucu:saying{this}

nammikalu:assurance

kommanucu:saying accept {this}

manambAranu:spread arms{to embrace}

osagitivi:offered {3}

************

EmEmO:what all

lAlinciti:coaxed

tElinciti: made to float

nImEnu:your body

nAdani:is mine

cAlA nATinunDi:since many days

nI:your

sari:equal

lEranucu:tell not there

sarOjAksha :lotus eyed

nI:your

sarusa jEri:coming close

canavu mIri:exceeding liberties

mari;again

gUDinadi:of joining

yencakanu:not counting {4}



****************
Vakyartha of the Version two
meaning::

My Lord,who is the deceitful woman,who tutored you,What has she taught, My

Lord?[p]

flourishing in this world,achyuta,residing in the ocean,granting all wishes to

the devotees,assumimg the title,'granter of prosperity'[ap]

muktayi sahityam::

How can I let you know that I just found out that I adore you so much? Is it

fair on your part to ignore my ardent feelings for you? Why dont you beckon me

to stand by your side and be yours?This is not fair.Have I not loved you many

times?Oh, man of good taste, Why are you not having any affection for me?

caranam::

Yes,Yes,indeed,Again,in Which deceiving lotus eyed girl's trap have you

fallen, forgotten my love?

I have adored you since my childhood.{1}

That is what this is,my friend,have you forgotten the earlier intimacy?.{2}

You told that you cannot bear the sight of anyone, but me,assured me,

spread your arms for me.{3}

you did many things,saying that my body belongs to you {I am yours}

From a long time,assuming that none is equal to you,

I joined you,took liberties, Oh lotus eyed Lord,

you have not counted that.[4]


Version 3 with slight variation (pAThbheda/pAThAntaraM) in Anupallavi and Caranam provided by Lakshman Sir

Anupallavi

bhumini velayuchunnaTi acchyuta varidhi lona nelakoni bhaktulaku abhIshtamulanosangeDi birudun vahinchina shri kara varada


MuktAyi SAhityam

OhO Emani delpudu priyamu cAla galadani kanukoNTini bhaLiyaNTini ninu

mecciti gadarA ghanambuga ninnu valacina nanu jEra piluvaka iTu jAlamu cAlurA

tagadura palumAru ninu valaciti gadarA nenaruncavEmi sarasuDA mari nI


Charanam


auraurA bAgAya marEmAyala sarOjAkSi valanu tagili nA nenaru maracitivi


1: ciruta nATi modalu ninnE valaciti gada

2: adEra sAmi celuvuDa idETi munu celimini dalacaka

3: ninnu gAni orula nE veDa lEnEyanucu nammikalu kommanacu manambAranosangitivi

4: EmEmO lAlinciti tElinciti nA mEnu nIdani cAla nATinuNDi nI sari

lEraDancu sarOjAkSa nI sarasa jEri canuvu mIri mari gUDinadencakanu





The meaning for the anupallavi of

the version provided by

Lakshman sir.

bhUmini:on this earth

velayucunna:famed/flourishing

achyuta: SrI mahA viShNu

vAriDhilOna:in the ocean

nelakoni:residing

bhaktulaku:for the devotees

abhIShTamulanu:all the wishes

cosangETi:granting

birudunu:title

vahincina:bearing[ap]

Post Reply