Hi,
I often hear "vighna vinayaka" being used. I'm inclined to believe that it should be "vighna vinashaka."
If not a distortion of "vighna vinashaka", what does "vighna vinayaka" mean? Please clarify?
Thank you!
Vighna Vinayaka or Vinashaka???
-
- Site Admin
- Posts: 3497
- Joined: 02 Feb 2010, 03:34
A guess - vinAyaka might be a prakritized (or dravidianized) form of vinAzaka
Here the sibilant za becomes the semivowel ya.
Another example where a similar change is attested:
AkAza (sky) becomes AkAya in tamil.
As an aside, the word vinAzaka ("destroyer") does not convey much meaning standing alone. It would make sense only to use it with vighna (as vighna vinAzaka)
Here the sibilant za becomes the semivowel ya.
Another example where a similar change is attested:
AkAza (sky) becomes AkAya in tamil.
As an aside, the word vinAzaka ("destroyer") does not convey much meaning standing alone. It would make sense only to use it with vighna (as vighna vinAzaka)
-
- Posts: 1309
- Joined: 12 Oct 2008, 14:10
murthyhmg wrote:Meaning is complete only when all the three words 'vinAyaka vighna vinAshaka' are used.
= O vinAyaka, the destroyer of all obstacles. The term vighna vinAyaka is not used.
Not so true - Vinayaka was originally a Malignant deity, a leader of the Hobgoblins and gnomes, who was also the king of the obstacle-spirits (vighna-s). hence the names Vighnesha, Vighneshwara or Vighna (vi)nAyaka.
eventually, he was propitiated/ Satvicised into a benign remover of obstacles.