Enna Punniayam seidhayo -- raag Huseni
-
- Posts: 4
- Joined: 08 Feb 2012, 22:00
Enna Punniayam seidhayo -- raag Huseni
Dear Lakshmanji,
May I request you to update me with the lyrics and composer. i have listned to ramnad krishnan and it was mentioned as ritigowla and oothukadu as composer. after listening to it for a second, it was obvious that both raag and composer was wrong.
regards,
kannan.r
ramabadrankannan@in.com
May I request you to update me with the lyrics and composer. i have listned to ramnad krishnan and it was mentioned as ritigowla and oothukadu as composer. after listening to it for a second, it was obvious that both raag and composer was wrong.
regards,
kannan.r
ramabadrankannan@in.com
-
- Posts: 14019
- Joined: 10 Feb 2010, 18:52
Re: Enna Punniayam seidhayo -- raag Huseni
The composer is Shivanamayogi. The rAgA is husEni.
-
- Posts: 4
- Joined: 08 Feb 2012, 22:00
Re: Enna Punniayam seidhayo -- raag Huseni
dear lakshmanji,
i need the lyrics pl.
regards,
kannan.r
i need the lyrics pl.
regards,
kannan.r
-
- Posts: 14019
- Joined: 10 Feb 2010, 18:52
Re: Enna Punniayam seidhayo -- raag Huseni
enna puNNiyam sheidAyO. rAgA: husEni. cApu tALA. Composer: Shivanamayogi.
P: enna puNNiyam sheidAyO nejamE nItAn
A: munnam illAdanbu muLaitthu pOrUril shenru
murugA murugA murugAvena vAzhtthavE
C: mudavan vAyil kombu tEn manamE nIdAn mundiyozhuginAr pOla
adalvEl aNNal aruL aDaiyum nilai petrAl ArE ArE ippaDi petrAr
P: enna puNNiyam sheidAyO nejamE nItAn
A: munnam illAdanbu muLaitthu pOrUril shenru
murugA murugA murugAvena vAzhtthavE
C: mudavan vAyil kombu tEn manamE nIdAn mundiyozhuginAr pOla
adalvEl aNNal aruL aDaiyum nilai petrAl ArE ArE ippaDi petrAr
-
- Posts: 374
- Joined: 21 Nov 2010, 00:05
Re: Enna Punniayam seidhayo -- raag Huseni
Some corrections :
P: nejamE --> nenjamE
C: mudavan --> muDavan ??
P: nejamE --> nenjamE
C: mudavan --> muDavan ??
-
- Posts: 14019
- Joined: 10 Feb 2010, 18:52
-
- Posts: 4164
- Joined: 21 May 2010, 16:57
Re: Enna Punniayam seidhayo -- raag Huseni
Correction:
adalvEl >> aDalvEl
adalvEl >> aDalvEl
-
- Posts: 14019
- Joined: 10 Feb 2010, 18:52
-
- Posts: 99
- Joined: 06 Dec 2015, 08:35
tillai easanai kana enna punniyam seydeno
Dear Lakshmanji ,
Who is the composer of this song "tillai easanai kana enna punniyam seydeno" I heard Sri. TVS render this as Ragam Thanam Pallavi
Who is the composer of this song "tillai easanai kana enna punniyam seydeno" I heard Sri. TVS render this as Ragam Thanam Pallavi
-
- Posts: 14019
- Joined: 10 Feb 2010, 18:52
Re: Enna Punniayam seidhayo -- raag Huseni
I heard this RTP first by K.V.Narayanaswamy. I don;t know if he composed it or his guru Ariyakudi did.
-
- Posts: 99
- Joined: 06 Dec 2015, 08:35
Re: Enna Punniayam seidhayo -- raag Huseni
Oh. Thanks
-
- Posts: 14019
- Joined: 10 Feb 2010, 18:52
Re: Enna Punniayam seidhayo -- raag Huseni
I just remembered that I had heard GND singing the same RTP.
-
- Posts: 44
- Joined: 09 Oct 2017, 12:45
Re: Enna Punniayam seidhayo -- raag Huseni
Could someone translate the last two lines, please, if it's not a bother? Thanks in advance
-
- Posts: 1193
- Joined: 04 Feb 2010, 19:52
Re: Enna Punniayam seidhayo -- raag Huseni
There is an idiom in Tamil
muDavan kombu tEnukku AsaippaDalAmA? This means a lame man should not desire for honey that is high up on a tree's branch.
manamE - O mind!
nIdAn - you alone (of all people)
nilai petrAi - reached the state
aruL aDaiyum - of receiving the grace (of)
aNNal - the exalted one, Muruga,
adalvEl - who has the fierce/fighting Vel.
ArE ArE - Who, who on earth
ippaDi petrAr - has received such ( a blessing)?
pOla - (This is) Like
kombu tEn - the honey of a high branch
ozhuginAr - flowing down
mundi - on its own
muDavan vAyil - into the mouth of a lame person.
muDavan kombu tEnukku AsaippaDalAmA? This means a lame man should not desire for honey that is high up on a tree's branch.
manamE - O mind!
nIdAn - you alone (of all people)
nilai petrAi - reached the state
aruL aDaiyum - of receiving the grace (of)
aNNal - the exalted one, Muruga,
adalvEl - who has the fierce/fighting Vel.
ArE ArE - Who, who on earth
ippaDi petrAr - has received such ( a blessing)?
pOla - (This is) Like
kombu tEn - the honey of a high branch
ozhuginAr - flowing down
mundi - on its own
muDavan vAyil - into the mouth of a lame person.
-
- Posts: 44
- Joined: 09 Oct 2017, 12:45
Re: Enna Punniayam seidhayo -- raag Huseni
Thank you, Rajani; it's a lovely song, and your translation, so clear.