cArumati upacAramu - Meaning request
-
- Posts: 2216
- Joined: 27 Oct 2007, 11:55
cArumati upacAramu - Meaning request
cArumati upacAramu (jAvaLi). rAgA: kAnaDA. t/cApu tALA. Composer: Pattabhiramiah.
P: cArumatI upacAramu lETikE
A: mIrina shOkamu lE rIti dhIru
C1: sarasuDu chooDani AbharaNamu lETikE maracE natamE karuNAshAli
2: sundarAnguDu ipuDentu pOyenO nAyandambevaru indu jUcEru
3: vEgamE prANaEshuDu rAgalaDO rADO jAgu seyunO nAga vEnirO
what is t/chapu?? Isn't it Mishra Chapu (7 beats) for this song? Changed a few words based on close listening to Hyderabad Bros. version
Please post meaning for this serene and calm composition.
thank you
P: cArumatI upacAramu lETikE
A: mIrina shOkamu lE rIti dhIru
C1: sarasuDu chooDani AbharaNamu lETikE maracE natamE karuNAshAli
2: sundarAnguDu ipuDentu pOyenO nAyandambevaru indu jUcEru
3: vEgamE prANaEshuDu rAgalaDO rADO jAgu seyunO nAga vEnirO
what is t/chapu?? Isn't it Mishra Chapu (7 beats) for this song? Changed a few words based on close listening to Hyderabad Bros. version
Please post meaning for this serene and calm composition.
thank you
-
- Posts: 2273
- Joined: 31 Jan 2010, 14:19
Re: cArumati upacAramu - Meaning request
May I have the link please?
-
- Posts: 2273
- Joined: 31 Jan 2010, 14:19
Re: cArumati upacAramu - Meaning request
Are you sure that this is a composition of Pattabhiramayya?
His mudra of garbhapureesha ior tAlavanEsha is not visible in this composition.
Are there any more caranas in this kriti?
His mudra of garbhapureesha ior tAlavanEsha is not visible in this composition.
Are there any more caranas in this kriti?
-
- Posts: 14019
- Joined: 10 Feb 2010, 18:52
Re: cArumati upacAramu - Meaning request
As far as I know there are no other caraNAs for this jAvaLi. garbhapurIsha is the mudra for Karur brothers. tAlavanEsha is Pattabhiramiah's mudra.
-
- Posts: 2216
- Joined: 27 Oct 2007, 11:55
-
- Posts: 2273
- Joined: 31 Jan 2010, 14:19
Re: cArumati upacAramu - Meaning request
Lakshman Sir,
Thanks. I stand corrected.
Some corrections::
meerina shOkamu lErIti dIru(p)
maracEnaTavE karuNAshAli (c1)
sundarAnguDu ipudendu pOyenO(c2)
Thank You Sir.
Thanks. I stand corrected.
Some corrections::
meerina shOkamu lErIti dIru(p)
maracEnaTavE karuNAshAli (c1)
sundarAnguDu ipudendu pOyenO(c2)
Thank You Sir.
-
- Posts: 2273
- Joined: 31 Jan 2010, 14:19
Re: cArumati upacAramu - Meaning request
The translation::
Noble minded maiden,
why is it that you are tending me.(p)
(with kindness)
In which way can this excessive anguish cease ? (ap)
What for are these ornaments,if not seen by that gentleman?
Has that compassionate man forgotten (me)?(c1)
Where might have the beautiful figure (of that man) gone now?
Who will look at my beauty now ?(c2)
May be, the Lord of my life is not in a hurry
to come here,Maiden with cobra like braided hair,
may be he will not come at all, maybe he will delay(c3)
************
Noble minded maiden,
why is it that you are tending me.(p)
(with kindness)
In which way can this excessive anguish cease ? (ap)
What for are these ornaments,if not seen by that gentleman?
Has that compassionate man forgotten (me)?(c1)
Where might have the beautiful figure (of that man) gone now?
Who will look at my beauty now ?(c2)
May be, the Lord of my life is not in a hurry
to come here,Maiden with cobra like braided hair,
may be he will not come at all, maybe he will delay(c3)
************
-
- Posts: 2216
- Joined: 27 Oct 2007, 11:55
Re: cArumati upacAramu - Meaning request
Thank you aaaabbbb
meaning is very clear - I think this will come under padam/javali category because it is showing emotions like viraha taapam (anguish from separation)
meaning is very clear - I think this will come under padam/javali category because it is showing emotions like viraha taapam (anguish from separation)
-
- Posts: 2273
- Joined: 31 Jan 2010, 14:19
Re: cArumati upacAramu - Meaning request
My pleasure.
It is aaaaabbbbb.
5 as and 5 bs.
It is aaaaabbbbb.
5 as and 5 bs.
-
- Posts: 2216
- Joined: 27 Oct 2007, 11:55
Re: cArumati upacAramu - Meaning request
Sorry about that - Noted with thanks aaaaabbbbb