Kannan Kadhai Amudham (in tamil script)
-
- Posts: 2321
- Joined: 16 Dec 2008, 09:10
Re: Kannan Kadhai Amudham (in tamil script)
யானும் வருமென் அறுகலைகள் நன்கிலங்கத்
தேனும் நறும்பாலும் பொங்குமக் – கோனுயர்
நந்தகோ பனாளும் திருநாட்டில் நீயசோதை
உந்தியிலு தித்திடு வாய் (௨௫)
நாரணி ஈசானி துர்க்கை கிருட்டிணை
சாரதா மாயா எனமாந்தர் – பாரதில்
போற்றிப் புகழ்ந்திடு வாரவர் நன்மைநீ
ஏற்றிப் பெருக்கிடு வாய் (௨௬)
அண்டத்தி னுள்ளுறை ஆண்டவன் சொல்கேட்டு
விண்டால டங்காத பேரொளியாள் – கொண்டாள்
களியே வலம்செய்து சென்றாள் விரைந்து
வளியின் மிகக்க டுகி (௨௭)
தேனும் நறும்பாலும் பொங்குமக் – கோனுயர்
நந்தகோ பனாளும் திருநாட்டில் நீயசோதை
உந்தியிலு தித்திடு வாய் (௨௫)
நாரணி ஈசானி துர்க்கை கிருட்டிணை
சாரதா மாயா எனமாந்தர் – பாரதில்
போற்றிப் புகழ்ந்திடு வாரவர் நன்மைநீ
ஏற்றிப் பெருக்கிடு வாய் (௨௬)
அண்டத்தி னுள்ளுறை ஆண்டவன் சொல்கேட்டு
விண்டால டங்காத பேரொளியாள் – கொண்டாள்
களியே வலம்செய்து சென்றாள் விரைந்து
வளியின் மிகக்க டுகி (௨௭)
-
- Posts: 2321
- Joined: 16 Dec 2008, 09:10
Re: Kannan Kadhai Amudham (in tamil script)
தேவகி தாங்கிய சூலாங்கே மாறிட
மேவிய துயரினா லேமக்கள் – கேவினர்
சோம்பினர் ஐயோ மகவிழந் தாலென்று
தேம்பினர் கண்ணீ ரொடே (௨௮)
மேவிய துயரினா லேமக்கள் – கேவினர்
சோம்பினர் ஐயோ மகவிழந் தாலென்று
தேம்பினர் கண்ணீ ரொடே (௨௮)
-
- Posts: 2321
- Joined: 16 Dec 2008, 09:10
Re: Kannan Kadhai Amudham (in tamil script)
மகவிழந்த மாதின் மணவாளன் தன்னுள்
ககனத்து மேவெழிலி வண்ணன் – புகவாங்கே
ஆதவன் போலொளிர்ந் தான்புல னெட்டாத
மாதவத் தானாயா னான் (௨௯)
ககனத்து மேவெழிலி வண்ணன் – புகவாங்கே
ஆதவன் போலொளிர்ந் தான்புல னெட்டாத
மாதவத் தானாயா னான் (௨௯)
-
- Posts: 2321
- Joined: 16 Dec 2008, 09:10
Re: Kannan Kadhai Amudham (in tamil script)
ஈரிரண்டு வேதப் பொருளான் கருவாக
ஈரிரண்டும் மேலாறு திங்களுமச் – சீரிலங்கு
நேரிழையாள் உள்ளிருக்க வெஞ்சிறைக் கோட்டத்துக்
காரிருளும் தானகன்ற தே (௩௦)
ஞானியர்க்கும் யோகியர்க்கும் எட்டாத மாயனைத்தன்
யோனியிலே தாங்குமொரு பேறுடைத்த – மேனியொரு
நீறுபூத்த தீயெனவே தானிருக்க தன்புளகம்
வேறுயார்க்கும் சொல்லாநின் றாள் (௩௧)
ஈரிரண்டும் மேலாறு திங்களுமச் – சீரிலங்கு
நேரிழையாள் உள்ளிருக்க வெஞ்சிறைக் கோட்டத்துக்
காரிருளும் தானகன்ற தே (௩௦)
ஞானியர்க்கும் யோகியர்க்கும் எட்டாத மாயனைத்தன்
யோனியிலே தாங்குமொரு பேறுடைத்த – மேனியொரு
நீறுபூத்த தீயெனவே தானிருக்க தன்புளகம்
வேறுயார்க்கும் சொல்லாநின் றாள் (௩௧)
-
- Posts: 2321
- Joined: 16 Dec 2008, 09:10
Re: Kannan Kadhai Amudham (in tamil script)
மிக்கொளியும் மீவனப்பும் கொண்டதன் தங்கையுள்
சக்கரமும் சங்குமேந்து மாலவனே – புக்கினான்
என்றுணர்ந்த கஞ்சன் திருமாலால் தானிறப்போம்
என்றயர்ந்து சோர்ந்த னனே (௩௨)
சக்கரமும் சங்குமேந்து மாலவனே – புக்கினான்
என்றுணர்ந்த கஞ்சன் திருமாலால் தானிறப்போம்
என்றயர்ந்து சோர்ந்த னனே (௩௨)
-
- Posts: 11498
- Joined: 02 Feb 2010, 22:36
Re: Kannan Kadhai Amudham (in tamil script)
The number 30 should be labelled (௩0) as much as
20 as (௨0 ) etc.,
These last few ones simply sparkle..
Going good! Keep up...
20 as (௨0 ) etc.,
These last few ones simply sparkle..
Going good! Keep up...
-
- Posts: 2321
- Joined: 16 Dec 2008, 09:10
Re: Kannan Kadhai Amudham (in tamil script)
cmlover - the 30th stanza already shows up as (௩௦) when I view.
வாமனனாய் வந்தன்று மாபலியின் கொட்டம்தீர்
மாமலராள் மார்பனைத் தாங்குமத் - தாமரை
நீள்விழியாள் ஆவிதனைப் போக்கத்தன் பெற்றிமிகு
தோள்வலியும் தூசா குமே (௩௩)
வாமபாகம் வவ்வியவள் மூத்தவனை அன்றொருநாள்
கோமகன்கள் வாழ்வழித்த கைபரசு - ராமனைத்
தாங்கும் உடன்பிறந்தாள் வாழ்வொழிக்கத் தன்வாணாள்
தீங்குற்றுத் தேய்வா குமே (௩௪)
வாமனனாய் வந்தன்று மாபலியின் கொட்டம்தீர்
மாமலராள் மார்பனைத் தாங்குமத் - தாமரை
நீள்விழியாள் ஆவிதனைப் போக்கத்தன் பெற்றிமிகு
தோள்வலியும் தூசா குமே (௩௩)
வாமபாகம் வவ்வியவள் மூத்தவனை அன்றொருநாள்
கோமகன்கள் வாழ்வழித்த கைபரசு - ராமனைத்
தாங்கும் உடன்பிறந்தாள் வாழ்வொழிக்கத் தன்வாணாள்
தீங்குற்றுத் தேய்வா குமே (௩௪)
-
- Posts: 11498
- Joined: 02 Feb 2010, 22:36
Re: Kannan Kadhai Amudham (in tamil script)
Very beautiful and erudite! The reference to lOkamAyA is too subtle and may need some explanations.
The second one definitely...
Who is the மூத்தவன ?
The second one definitely...
Who is the மூத்தவன ?
-
- Posts: 2321
- Joined: 16 Dec 2008, 09:10
Re: Kannan Kadhai Amudham (in tamil script)
who else but our hero - uma's (வாமபாகம் வவ்வியவள்) elder brother (மூத்தவன்)..
அந்ததாம செல்லுமே என்னான்மா ஓருதரம்
வந்தவளை யான்கொல்ல மாமன்யான் – மந்தாதரம்
தாங்கியவன் வந்தவுடன் தீர்ப்பேன் எனவெண்ணி
நீங்கினான் மாஉபேருழப்ப மே (௩௫)
10/4: changed மந்தாரம் to மந்தரம்
அந்ததாம செல்லுமே என்னான்மா ஓருதரம்
வந்தவளை யான்கொல்ல மாமன்யான் – மந்தாதரம்
தாங்கியவன் வந்தவுடன் தீர்ப்பேன் எனவெண்ணி
நீங்கினான் மாஉபேருழப்ப மே (௩௫)
10/4: changed மந்தாரம் to மந்தரம்
Last edited by sankark on 10 Apr 2012, 08:09, edited 2 times in total.
-
- Posts: 11498
- Joined: 02 Feb 2010, 22:36
Re: Kannan Kadhai Amudham (in tamil script)
Shouldn't it be 'மந்தரம்' ?
-
- Posts: 2321
- Joined: 16 Dec 2008, 09:10
Re: Kannan Kadhai Amudham (in tamil script)
அரசவையில் தன்னறையில் எங்கேயும் எப்போதும்
குரக்கரசன் உயிர்பறித்தான்வாழ்வொழித்தான் தன்னை – மறப்பின்றி
நெஞ்சுருகும் பத்தரைத் தானொத்தான் கல்லொத்த
நெஞ்சுடைத்த கஞ்சனு மே (௩௬)
12/4 - தளை தட்டியதை சரி செய்தது
குரக்கரசன் உயிர்பறித்தான்வாழ்வொழித்தான் தன்னை – மறப்பின்றி
நெஞ்சுருகும் பத்தரைத் தானொத்தான் கல்லொத்த
நெஞ்சுடைத்த கஞ்சனு மே (௩௬)
12/4 - தளை தட்டியதை சரி செய்தது
Last edited by sankark on 12 Apr 2012, 08:56, edited 1 time in total.
-
- Posts: 11498
- Joined: 02 Feb 2010, 22:36
Re: Kannan Kadhai Amudham (in tamil script)
குரக்கரசன் = வாலி
அரக்கரசன் = இராவணன்
the latter may fit betterr! But the choice is yours.
The comparison with பத்தர் is very nice (suggestive of his salvation later!)
அரக்கரசன் = இராவணன்
the latter may fit betterr! But the choice is yours.
The comparison with பத்தர் is very nice (suggestive of his salvation later!)
-
- Posts: 2321
- Joined: 16 Dec 2008, 09:10
Re: Kannan Kadhai Amudham (in tamil script)
cml - thought about that. arakkarasan will fit not only rama but also narasimha. so i chose kurakkarasan to point specifically to rama avatharam.
-
- Posts: 11498
- Joined: 02 Feb 2010, 22:36
Re: Kannan Kadhai Amudham (in tamil script)
sankar
There is a subtle difference..
HiraNya was an Asura whereas RavaNa was a Rakshasa (அரக்கன்).
Both are not the same!
There is a subtle difference..
HiraNya was an Asura whereas RavaNa was a Rakshasa (அரக்கன்).
Both are not the same!
-
- Posts: 2321
- Joined: 16 Dec 2008, 09:10
Re: Kannan Kadhai Amudham (in tamil script)
புரமெரித்தான் நான்முகனும் நாரதனும் வந்தார்
உரகமதன் மேலுறங்கும் யார்க்கும் – வரதனென்று
பேரெடுத்த மாலவனைப் போற்றிடவே ஊழியிலே
பாரெடுத்துக் காத்த வனை (௩௭)
உரகமதன் மேலுறங்கும் யார்க்கும் – வரதனென்று
பேரெடுத்த மாலவனைப் போற்றிடவே ஊழியிலே
பாரெடுத்துக் காத்த வனை (௩௭)
-
- Posts: 2321
- Joined: 16 Dec 2008, 09:10
Re: Kannan Kadhai Amudham (in tamil script)
cmlover - now you have made me curious to go readup on the subtleties. isn't ravana a brahmana (by birth) though - didn't rama perform some pariharam for brahmahatthi dosha?
-
- Posts: 11498
- Joined: 02 Feb 2010, 22:36
Re: Kannan Kadhai Amudham (in tamil script)
Ravana was the son of Vishravas ( a brahmin - grandson of Brahma) through kaikesi (the daughter of thATakai, a rAkshasi). So he was a brahmin/rakshasa..
HiraNyakashipu was born Asura through the curse to Kashyapa and Diti(the mother of all Asuras); so he is brahmin/Asura....
HiraNyakashipu was born Asura through the curse to Kashyapa and Diti(the mother of all Asuras); so he is brahmin/Asura....
-
- Posts: 2321
- Joined: 16 Dec 2008, 09:10
Re: Kannan Kadhai Amudham (in tamil script)
quite a lot of itihasa information. so rama killed grandma & grandson with one arrow each
முச்செயலும் நின்செயலே மூவுலகும் நீயலையோ
நிச்சயமே நித்தியமே சத்தியமே – இச்சகத்தின்
காரணனே உள்ளுறையே மாறிலியே தேசுமிகு
பூரணனே காஎமை யே (௩௮)
முச்செயலும் நின்செயலே மூவுலகும் நீயலையோ
நிச்சயமே நித்தியமே சத்தியமே – இச்சகத்தின்
காரணனே உள்ளுறையே மாறிலியே தேசுமிகு
பூரணனே காஎமை யே (௩௮)
-
- Posts: 11498
- Joined: 02 Feb 2010, 22:36
Re: Kannan Kadhai Amudham (in tamil script)
...and don't forget the uncles (Maricha & Subahu) as well as brother (Kumbhakarna) and half brothers (Khara, Dushna) as well as son (Indrajit (by Lakshmana)) - basically the whole clan!
-
- Posts: 2321
- Joined: 16 Dec 2008, 09:10
Re: Kannan Kadhai Amudham (in tamil script)
Sorry folks. You may have to wait a little longer for the next installments.
-
- Posts: 2321
- Joined: 16 Dec 2008, 09:10
Re: Kannan Kadhai Amudham (in tamil script)
I am still struggling to get to the core idea of the following verses from http://vedabase.net/sb/10/2/en. Help much appreciated.
SB 10.2.27: The body [the total body and the individual body are of the same composition] may figuratively be called "the original tree." From this tree, which fully depends on the ground of material nature, come two kinds of fruit — the enjoyment of happiness and the suffering of distress. The cause of the tree, forming its three roots, is association with the three modes of material nature — goodness, passion and ignorance. The fruits of bodily happiness have four tastes — religiosity, economic development, sense gratification and liberation — which are experienced through five senses for acquiring knowledge in the midst of six circumstances: lamentation, illusion, old age, death, hunger and thirst. The seven layers of bark covering the tree are skin, blood, muscle, fat, bone, marrow and semen, and the eight branches of the tree are the five gross and three subtle elements — earth, water, fire, air, ether, mind, intelligence and false ego. The tree of the body has nine hollows — the eyes, the ears, the nostrils, the mouth, the rectum and the genitals — and ten leaves, the ten airs passing through the body. In this tree of the body there are two birds: one is the individual soul, and the other is the Supersoul.
SB 10.2.28: The efficient cause of this material world, manifested with its many varieties as the original tree, is You, O Lord. You are also the maintainer of this material world, and after annihilation You are the one in whom everything is conserved. Those who are covered by Your external energy cannot see You behind this manifestation, but theirs is not the vision of learned devotees.
SB 10.2.27: The body [the total body and the individual body are of the same composition] may figuratively be called "the original tree." From this tree, which fully depends on the ground of material nature, come two kinds of fruit — the enjoyment of happiness and the suffering of distress. The cause of the tree, forming its three roots, is association with the three modes of material nature — goodness, passion and ignorance. The fruits of bodily happiness have four tastes — religiosity, economic development, sense gratification and liberation — which are experienced through five senses for acquiring knowledge in the midst of six circumstances: lamentation, illusion, old age, death, hunger and thirst. The seven layers of bark covering the tree are skin, blood, muscle, fat, bone, marrow and semen, and the eight branches of the tree are the five gross and three subtle elements — earth, water, fire, air, ether, mind, intelligence and false ego. The tree of the body has nine hollows — the eyes, the ears, the nostrils, the mouth, the rectum and the genitals — and ten leaves, the ten airs passing through the body. In this tree of the body there are two birds: one is the individual soul, and the other is the Supersoul.
SB 10.2.28: The efficient cause of this material world, manifested with its many varieties as the original tree, is You, O Lord. You are also the maintainer of this material world, and after annihilation You are the one in whom everything is conserved. Those who are covered by Your external energy cannot see You behind this manifestation, but theirs is not the vision of learned devotees.
-
- Posts: 2321
- Joined: 16 Dec 2008, 09:10
Re: Kannan Kadhai Amudham (in tamil script)
மகிழ்வென்றும் துன்பென்றும் ஈர்வகை யானபழம்
முகிழ்க்கின்ற மாமரத்தின் வேராய்த் – திகழ்மூன்றும்
நன்னெறியே ஆசையே முத்திக்கி டையூறே
திண்ணமிது நின்மாயை யே (௩௯)
முகிழ்க்கின்ற மாமரத்தின் வேராய்த் – திகழ்மூன்றும்
நன்னெறியே ஆசையே முத்திக்கி டையூறே
திண்ணமிது நின்மாயை யே (௩௯)
-
- Posts: 11498
- Joined: 02 Feb 2010, 22:36
Re: Kannan Kadhai Amudham (in tamil script)
I agree this number game is a tough philosophical Nut to crack!
Good start!
Good start!
-
- Posts: 11498
- Joined: 02 Feb 2010, 22:36
Re: Kannan Kadhai Amudham (in tamil script)
It may be more accurate if you replace
மாமரத்தின் with சரீரத்தின் to refer to the host "total body"....
and சரீரம் is also கட்டை, symbolically the tree...
மாமரத்தின் with சரீரத்தின் to refer to the host "total body"....
and சரீரம் is also கட்டை, symbolically the tree...
-
- Posts: 2321
- Joined: 16 Dec 2008, 09:10
Re: Kannan Kadhai Amudham (in tamil script)
CML - சரீரத்தின் will not fit the thalai rules (காய் முன் நேர்)
இகவின்பம் நாற்சுவை தானுடைத் தாங்கே
தகவான ஐம்புலன் தன்னால் - ககனத்து
மாந்தர் இருமூன்று நேரத்தே துய்ப்பரிது
தேர்ந்தார் மனத்துறை வோய் (௪௦)
இகவின்பம் நாற்சுவை தானுடைத் தாங்கே
தகவான ஐம்புலன் தன்னால் - ககனத்து
மாந்தர் இருமூன்று நேரத்தே துய்ப்பரிது
தேர்ந்தார் மனத்துறை வோய் (௪௦)
-
- Posts: 2321
- Joined: 16 Dec 2008, 09:10
Re: Kannan Kadhai Amudham (in tamil script)
ஏழ்சுற்று தோலுடம்பு எண்கிளை மாமரத்தில்
ஊழ்வினை தீர்க்க உயிர்பெற்று - வாழ்கின்ற
மானிடர்க் கெல்லாம் ஐந்தோடு நான்குமாய்
ஊனிடை ஓட்டை ஐயே (௪௧)
ஊழ்வினை தீர்க்க உயிர்பெற்று - வாழ்கின்ற
மானிடர்க் கெல்லாம் ஐந்தோடு நான்குமாய்
ஊனிடை ஓட்டை ஐயே (௪௧)
-
- Posts: 2321
- Joined: 16 Dec 2008, 09:10
Re: Kannan Kadhai Amudham (in tamil script)
இருநான்கும் ஓரிரண்டும் மூச்சே இலையாய்
ஒருநாளும் ஓயாது ஓடும் - கருவுயிர்த்த
கட்டையுள் சீவான்மா பேரான்மா என்றிரண்டு
திட்டமும் நின்திட் டமே (௪௨)
ஒருநாளும் ஓயாது ஓடும் - கருவுயிர்த்த
கட்டையுள் சீவான்மா பேரான்மா என்றிரண்டு
திட்டமும் நின்திட் டமே (௪௨)
-
- Posts: 2321
- Joined: 16 Dec 2008, 09:10
Re: Kannan Kadhai Amudham (in tamil script)
தாங்குவது நீயே அழிவிடத்துச் சேர்வது
தூங்குவது போலுள்ள உன்னையே – தீங்கில்லா
மாதவா இவ்வெளித் தோற்றம் உறுதியோ
மாதவத்து பத்தருக் கே (௪௨)
ஞானத்தில் திளைக்கின்றாய் வாழுயிர்க்குச் செய்குவாய்
மானதிக நன்மை திருமார்பா – தீனருக்கு
நன்மை செயவருவாய் நம்பினார்க்குத் தாளிணையே
இன்பம் அளிப்பது வே (௪௩)
தூங்குவது போலுள்ள உன்னையே – தீங்கில்லா
மாதவா இவ்வெளித் தோற்றம் உறுதியோ
மாதவத்து பத்தருக் கே (௪௨)
ஞானத்தில் திளைக்கின்றாய் வாழுயிர்க்குச் செய்குவாய்
மானதிக நன்மை திருமார்பா – தீனருக்கு
நன்மை செயவருவாய் நம்பினார்க்குத் தாளிணையே
இன்பம் அளிப்பது வே (௪௩)
-
- Posts: 2321
- Joined: 16 Dec 2008, 09:10
Re: Kannan Kadhai Amudham (in tamil script)
கதிரொத்தாய் பத்தர் மனத்தவா தீர்தண்
மதியொத்தாய் நற்றருவே மீளா – விதிகடக்க
ஞானியர் கண்டளித்த நல்வழியைசன்மார்க்கம்மற்றோரும்
தோணியாய்க் கொள்வரே நன்கு (௪௫)
மதியொத்தாய் நற்றருவே மீளா – விதிகடக்க
ஞானியர் கண்டளித்த நல்வழியைசன்மார்க்கம்மற்றோரும்
தோணியாய்க் கொள்வரே நன்கு (௪௫)
Last edited by sankark on 06 May 2012, 09:31, edited 1 time in total.
-
- Posts: 16774
- Joined: 22 Jun 2006, 09:30
Re: Kannan Kadhai Amudham (in tamil script)
sankark,http://www.rasikas.org/forums/posting.ph ... 2&p=221111
Finally, I read your thread in one go, and am awed by your ability in poetry. Though this poetic form is not an easy one for me, in my own unlettered way, I appreciate many lines in your work of devotion. Thanks!
Finally, I read your thread in one go, and am awed by your ability in poetry. Though this poetic form is not an easy one for me, in my own unlettered way, I appreciate many lines in your work of devotion. Thanks!
Last edited by arasi on 06 May 2012, 00:38, edited 2 times in total.
-
- Posts: 2321
- Joined: 16 Dec 2008, 09:10
Re: Kannan Kadhai Amudham (in tamil script)
சேவடிப் பெற்றியை எண்ணிடா மூடரின்
மேவிய வந்தனை செல்லுமோ – தேவரின்
காவலா செய்தவம் குற்றமே உற்றவர்
வீழ்வரே கீழ்நிலைக் கே (௪௬)
மேவிய வந்தனை செல்லுமோ – தேவரின்
காவலா செய்தவம் குற்றமே உற்றவர்
வீழ்வரே கீழ்நிலைக் கே (௪௬)
-
- Posts: 2321
- Joined: 16 Dec 2008, 09:10
Re: Kannan Kadhai Amudham (in tamil script)
உன்னெறியில் ஆழ்வார்கள் சற்றே விலகிடினும்
விண்ணவர் கோனே பொறுத்திடுவாய் – நன்னான்கு
வேதநெறி ஓங்கிடவே பன்முறைகள் நீவருவாய்
போதமருள் வேதநெறி யே (௪௭)
உணர்ந்தறிய வொண்ணாத உன்னருமை யாரோ
உணர்ந்தறிந்து இன்புறுவார் ஐயே – பிணக்கின்றி
உன்னடியில் தன்மனத்தை எந்நேரம் தானிருத்தி
உன்னடிக்கே ஏங்குப வர் (௪௮)
உன்வருகை நல்வருகை பூதலத்தில் உண்டான
இன்பமறு இன்னல்கள் போக்கொழிய – நின்னலகில்
ஆட்டங்கள் ஆடையே பற்பலவாய் வந்துலக
வாட்டங்கள் தீர்த்த வனே (௪௯)
arasiyaare,
nandri.
விண்ணவர் கோனே பொறுத்திடுவாய் – நன்னான்கு
வேதநெறி ஓங்கிடவே பன்முறைகள் நீவருவாய்
போதமருள் வேதநெறி யே (௪௭)
உணர்ந்தறிய வொண்ணாத உன்னருமை யாரோ
உணர்ந்தறிந்து இன்புறுவார் ஐயே – பிணக்கின்றி
உன்னடியில் தன்மனத்தை எந்நேரம் தானிருத்தி
உன்னடிக்கே ஏங்குப வர் (௪௮)
உன்வருகை நல்வருகை பூதலத்தில் உண்டான
இன்பமறு இன்னல்கள் போக்கொழிய – நின்னலகில்
ஆட்டங்கள் ஆடையே பற்பலவாய் வந்துலக
வாட்டங்கள் தீர்த்த வனே (௪௯)
arasiyaare,
nandri.
-
- Posts: 809
- Joined: 03 Feb 2010, 11:36
Re: Kannan Kadhai Amudham (in tamil script)
Sankar,
What exactly is the meaning of "நின்னலகில் ஆட்டங்கள் ஆடையே" ?
Thanks!
What exactly is the meaning of "நின்னலகில் ஆட்டங்கள் ஆடையே" ?
Thanks!
-
- Posts: 2321
- Joined: 16 Dec 2008, 09:10
Re: Kannan Kadhai Amudham (in tamil script)
With this we wrap http://vedabase.net/sb/10/2/en
எத்தனை புண்ணியம் செய்தனை தேவகிஇவ்
வித்தகன் தன்னையுன் உந்தியில் - இத்தனை
நாளுமேத் தாங்கிட மண்துயர் தீர்ந்தினி
மூளுமே நன்மையே காண் (௫௦)
sridhar_rang -
நின் - your
அலகில் (அலகு + இல்லாத) - limitless (alavu illadha, kattukkadangaadha)
ஆட்டங்கள் - play (leelaigal)
ஆடையே (ஆடு + ஐயே) -continue to play oh sire
எத்தனை புண்ணியம் செய்தனை தேவகிஇவ்
வித்தகன் தன்னையுன் உந்தியில் - இத்தனை
நாளுமேத் தாங்கிட மண்துயர் தீர்ந்தினி
மூளுமே நன்மையே காண் (௫௦)
sridhar_rang -
நின் - your
அலகில் (அலகு + இல்லாத) - limitless (alavu illadha, kattukkadangaadha)
ஆட்டங்கள் - play (leelaigal)
ஆடையே (ஆடு + ஐயே) -continue to play oh sire
-
- Posts: 2321
- Joined: 16 Dec 2008, 09:10
Re: Kannan Kadhai Amudham (in tamil script)
Just now noticed a "thaLai thattudhal" issue.. Fixing the same. Venpaa can't have a maa mun ner. It has to be maa mun nirai or vilam mun ner.
முகில்நிறத் தானிப் புவியில் இறங்கி
அகில்குழம் பும்சந் தனமும் தான்தரித்துக்தரித்தன்று
கோதை யரும்ஞா னியரும் நெஞ்சுமனமுவக்க
போதை அளித்த தொருகதை யைத்திரு
மாலோன் யதுகுலத்தில் வந்தகா தையினை
மேலோர் பலரிருக்க யானும் சொலப்போந்தேன்
நற்ற மிழறிவு மிக்காரும் தக்காரும்
குற்றம் பொறுருத்தருள் வீர்
கருவிளம் தேமா புளிமா புளிமா
கருவிளம் தேமா புளிமா கூவிளங்காய்புளிமாங்காய்
தேமா புளிமா புளிமா கூகருவிளங்காய்
தேமா புளிமா கருவிளம் கூவிளம்
தேமா கருவிளங்காய் கூவிளம் கூவிளம்
தேமா கருவிளங்காய் தேமா புளிமாங்காய்
தேமா கருவிளம் தேமாங்காய் தேமாங்காய்
தேமா கருவிளம் நாள்
முகில்நிறத் தானிப் புவியில் இறங்கி
அகில்குழம் பும்சந் தனமும் தான்தரித்துக்தரித்தன்று
கோதை யரும்ஞா னியரும் நெஞ்சுமனமுவக்க
போதை அளித்த தொருகதை யைத்திரு
மாலோன் யதுகுலத்தில் வந்தகா தையினை
மேலோர் பலரிருக்க யானும் சொலப்போந்தேன்
நற்ற மிழறிவு மிக்காரும் தக்காரும்
குற்றம் பொறுருத்தருள் வீர்
கருவிளம் தேமா புளிமா புளிமா
கருவிளம் தேமா புளிமா கூவிளங்காய்புளிமாங்காய்
தேமா புளிமா புளிமா கூகருவிளங்காய்
தேமா புளிமா கருவிளம் கூவிளம்
தேமா கருவிளங்காய் கூவிளம் கூவிளம்
தேமா கருவிளங்காய் தேமா புளிமாங்காய்
தேமா கருவிளம் தேமாங்காய் தேமாங்காய்
தேமா கருவிளம் நாள்
-
- Posts: 2321
- Joined: 16 Dec 2008, 09:10
Re: Kannan Kadhai Amudham (in tamil script)
காண்டம் மூன்று (அறுசீர்க் கழி நெடிலடி ஆசிரிய விருத்தம்)
நேரமும் வந்தது அண்டமே மிக்கெழில் உற்றது கேளிரே (கேளீர்)
பேரெழில் தேவகி உந்தியில் வந்ததோர் கள்வனை எண்ணியே (எண்ணி)
உள்ளமும் பெற்றது அமைதியே எல்லையில் லாக்கரும் வானிலே (வானில்)
தெள்ளெனச் சுட்டது உரோகினிக் கூட்டமே காதலன் மதியுடன் (௫௧)
கூவிளம் கூவிளம் கூவிளம் கூவிளம் கூவிளம் கூவிளம்
கூவிளம் கூவிளம் கூவிளம் கூவிளம் கூவிளம் கூவிளம்
கூவிளம் கூவிளம் கருவிளம் தேமாங்காய் கூவிளம் கூவிளம்
கூவிளம் கூவிளம் கருவிளம் கூவிளம் கூவிளம் கருவிளம் (௫௧)
ஆர்த்தன பேரிகை அதிர்ந்தன சங்கம் இருளடைந் தமனத்
தூர்த்தரோ வேர்த்தனர் வாழ்வெனா குமோவெனத் தேம்பினர் திளைத்து
ஆடினர் பாடினர் அரம்பையர் கின்னரர் சாரணர் தேவரும்
ஓடினர் தீயவர் அந்தணர் தம்மறைத் தீயெழும் நேரிலே (௫௨)
கூவிளம் கூவிளம் கருவிளம் தேமா கருவிளம் புளிமா
கூவிளம் கூவிளம் கூவிளம் கருவிளம் கூவிளம் புளிமா
கூவிளம் கூவிளம் புளிமாங்காய் கூவிளம் கூவிளம் கூவிளம்
கூவிளம் கூவிளம் கூவிளம் கூவிளம் கூவிளம் (௫௨)
As I understand, aciriyappa permits aciriyaththalai (maa mun ner or vila mun nirai) and other thalai's as well. Seems from seer perspective, the venpa seers are applicable (ma, vilam, kai).
Update: Believe those shown in blue are better and more aesthetic.
நேரமும் வந்தது அண்டமே மிக்கெழில் உற்றது கேளிரே (கேளீர்)
பேரெழில் தேவகி உந்தியில் வந்ததோர் கள்வனை எண்ணியே (எண்ணி)
உள்ளமும் பெற்றது அமைதியே எல்லையில் லாக்கரும் வானிலே (வானில்)
தெள்ளெனச் சுட்டது உரோகினிக் கூட்டமே காதலன் மதியுடன் (௫௧)
கூவிளம் கூவிளம் கூவிளம் கூவிளம் கூவிளம் கூவிளம்
கூவிளம் கூவிளம் கூவிளம் கூவிளம் கூவிளம் கூவிளம்
கூவிளம் கூவிளம் கருவிளம் தேமாங்காய் கூவிளம் கூவிளம்
கூவிளம் கூவிளம் கருவிளம் கூவிளம் கூவிளம் கருவிளம் (௫௧)
ஆர்த்தன பேரிகை அதிர்ந்தன சங்கம் இருளடைந் தமனத்
தூர்த்தரோ வேர்த்தனர் வாழ்வெனா குமோவெனத் தேம்பினர் திளைத்து
ஆடினர் பாடினர் அரம்பையர் கின்னரர் சாரணர் தேவரும்
ஓடினர் தீயவர் அந்தணர் தம்மறைத் தீயெழும் நேரிலே (௫௨)
கூவிளம் கூவிளம் கருவிளம் தேமா கருவிளம் புளிமா
கூவிளம் கூவிளம் கூவிளம் கருவிளம் கூவிளம் புளிமா
கூவிளம் கூவிளம் புளிமாங்காய் கூவிளம் கூவிளம் கூவிளம்
கூவிளம் கூவிளம் கூவிளம் கூவிளம் கூவிளம் (௫௨)
As I understand, aciriyappa permits aciriyaththalai (maa mun ner or vila mun nirai) and other thalai's as well. Seems from seer perspective, the venpa seers are applicable (ma, vilam, kai).
Update: Believe those shown in blue are better and more aesthetic.
Last edited by sankark on 13 May 2012, 20:57, edited 1 time in total.
-
- Posts: 2321
- Joined: 16 Dec 2008, 09:10
Re: Kannan Kadhai Amudham (in tamil script)
two more.
விண்ணவர் புனிதரும் பொழிந்தனர் நன்னறு மலர்மழை முகில்களும்
வண்ணமாய்ப் புரிந்தன முழக்கமே கடலலை யெனப்பெருங் கருணையான்
உயிருள தனைத்திலும் உள்ளுறை திருமா லவன்யது குலமகள்
வயிறிலே தங்கினான் ஒளிவீச வேதோன்றி னான்கீழ் நிலவென (௫௩)
நாற்படை கரத்தில் பொருந்தத் தாமரை விழிகள் மலரப்
பாற்கடல் படுக்கை கொண்டான் கௌத்துபம் கழுத்தில் ஆட
மஞ்சள் பட்டாடை தோய காருரு பரந்த சடையும்
எஞ்ஞான்றும் நெஞ்சில் நிற்க ஆங்கே தோன்றினான் தோன்றினானே (௫௪)
விண்ணவர் புனிதரும் பொழிந்தனர் நன்னறு மலர்மழை முகில்களும்
வண்ணமாய்ப் புரிந்தன முழக்கமே கடலலை யெனப்பெருங் கருணையான்
உயிருள தனைத்திலும் உள்ளுறை திருமா லவன்யது குலமகள்
வயிறிலே தங்கினான் ஒளிவீச வேதோன்றி னான்கீழ் நிலவென (௫௩)
நாற்படை கரத்தில் பொருந்தத் தாமரை விழிகள் மலரப்
பாற்கடல் படுக்கை கொண்டான் கௌத்துபம் கழுத்தில் ஆட
மஞ்சள் பட்டாடை தோய காருரு பரந்த சடையும்
எஞ்ஞான்றும் நெஞ்சில் நிற்க ஆங்கே தோன்றினான் தோன்றினானே (௫௪)
-
- Posts: 2321
- Joined: 16 Dec 2008, 09:10
Re: Kannan Kadhai Amudham (in tamil script)
அற்புத மகவைக் கண்டு ஆயிரம் பசுவும் மற்றும்
கற்பக மரமெனாகி ஈந்தனன் வசுதேவன் மனத்துள் வியப்பினால்
விழிகள் விரியக் கைகளால் கசக்கிப் பார்த்தான் உண்மை
எழிலுடன் நகைகள் பூண்டே மாலவன் பிறந்தான் மாதோ (௫௫)
நாரணன் அவனே தன்னை உய்ப்பதோர் மகவாய் வந்தான்
பூரணன் என்றுணர்ந்து அச்சம் செற்றான் கைகளைக் குவித்து
வாரணம் பொருத மார்பன் தன்னையும் வெற்றி கொண்ட
வாரணம் துதித்த ஆதிமூல னைப்போற்ற லானான் தாதை (௫௬)
கற்பக மரமெனாகி ஈந்தனன் வசுதேவன் மனத்துள் வியப்பினால்
விழிகள் விரியக் கைகளால் கசக்கிப் பார்த்தான் உண்மை
எழிலுடன் நகைகள் பூண்டே மாலவன் பிறந்தான் மாதோ (௫௫)
நாரணன் அவனே தன்னை உய்ப்பதோர் மகவாய் வந்தான்
பூரணன் என்றுணர்ந்து அச்சம் செற்றான் கைகளைக் குவித்து
வாரணம் பொருத மார்பன் தன்னையும் வெற்றி கொண்ட
வாரணம் துதித்த ஆதிமூல னைப்போற்ற லானான் தாதை (௫௬)
-
- Posts: 2321
- Joined: 16 Dec 2008, 09:10
Re: Kannan Kadhai Amudham (in tamil script)
காணுமிப் பாரும் மற்றும் நீயன்றே செய்தாய் பாம்பைப்
பூணுமோர் தாழ்சடை முடியான் பிரமன் மனுக்கள் தன்னை
தேவனே படைத்தாய் காலம் கடந்தனை அழியா ஞானத்
தீபமே குணங்கள் மூன்றும் தீண்டுமோ திருமார்பா உன்னை (௫௭)
நீர்நிலம் நெருப்பு காற்று வானமென்று ஐந்தும் ஐயா
ஓர்மையில் நன்றாய் விளங்கும் ஒன்றின் வெளிப்பாடே என்று
ஆங்கது உனக்கும் ஒக்கும் உள்வெளி கடந்து நின்றாய்
தாங்கினாள் மனையாள் உன்னை என்பதோர் மயக்கம் அன்றோ (௫௮)
பூணுமோர் தாழ்சடை முடியான் பிரமன் மனுக்கள் தன்னை
தேவனே படைத்தாய் காலம் கடந்தனை அழியா ஞானத்
தீபமே குணங்கள் மூன்றும் தீண்டுமோ திருமார்பா உன்னை (௫௭)
நீர்நிலம் நெருப்பு காற்று வானமென்று ஐந்தும் ஐயா
ஓர்மையில் நன்றாய் விளங்கும் ஒன்றின் வெளிப்பாடே என்று
ஆங்கது உனக்கும் ஒக்கும் உள்வெளி கடந்து நின்றாய்
தாங்கினாள் மனையாள் உன்னை என்பதோர் மயக்கம் அன்றோ (௫௮)
-
- Posts: 2321
- Joined: 16 Dec 2008, 09:10
Re: Kannan Kadhai Amudham (in tamil script)
one more
புலன்மனம் இரண்டுக் கெட்டா வாக்கினால் உரைக்க வொண்ணா
நலம்தரும் திருவே ஈண்டு காண்பது சிறுதுளி எனவே
மலந்தொடா மதுகைட பர்கூற்றே ஞானியர் அறிவர் நன்றாய்
உலகுய்ய வந்தாய் கண்டேன் அறியாரை மன்னித்து மீட்பாய் (௫௯)
புலன்மனம் இரண்டுக் கெட்டா வாக்கினால் உரைக்க வொண்ணா
நலம்தரும் திருவே ஈண்டு காண்பது சிறுதுளி எனவே
மலந்தொடா மதுகைட பர்கூற்றே ஞானியர் அறிவர் நன்றாய்
உலகுய்ய வந்தாய் கண்டேன் அறியாரை மன்னித்து மீட்பாய் (௫௯)
-
- Posts: 2321
- Joined: 16 Dec 2008, 09:10
Re: Kannan Kadhai Amudham (in tamil script)
and one more
நல்லதோர் வெளுப்பே நீயும்ப டைக்குமாசை யில்சிவந்து மாலே
அல்லிருள் வண்ணம் கொள்வாய் ஆழிக்கூற் றத்தின்கா லந்தனிலே
சொல்லொணாத் துயரம் கண்ட எம்குலம் தெரிந்தெடுத்தாய் பாரைக்
கொல்லுமவ் வியாதி மன்னர் தம்மை தீர்க்கவே கணக்கு (௬௦)
நல்லதோர் வெளுப்பே நீயும்ப டைக்குமாசை யில்சிவந்து மாலே
அல்லிருள் வண்ணம் கொள்வாய் ஆழிக்கூற் றத்தின்கா லந்தனிலே
சொல்லொணாத் துயரம் கண்ட எம்குலம் தெரிந்தெடுத்தாய் பாரைக்
கொல்லுமவ் வியாதி மன்னர் தம்மை தீர்க்கவே கணக்கு (௬௦)
-
- Posts: 120
- Joined: 21 Feb 2010, 06:55
Re: Kannan Kadhai Amudham (in tamil script)
ஐயா
பாடல் ௫௩ ல்
‘திருமா லவன்யது குலமகள்
வயிறிலே தங்கினான்’ என்று உள்ளது.
தேவகி யதுகுலத்தவளா? யசோதை தானே யதுகுலத்தவள்.
கோவிந்தஸ்வாமி
பாடல் ௫௩ ல்
‘திருமா லவன்யது குலமகள்
வயிறிலே தங்கினான்’ என்று உள்ளது.
தேவகி யதுகுலத்தவளா? யசோதை தானே யதுகுலத்தவள்.
கோவிந்தஸ்வாமி
-
- Posts: 2321
- Joined: 16 Dec 2008, 09:10
Re: Kannan Kadhai Amudham (in tamil script)
Govindaswamy,
By birth ofcourse not. But she married a Yadu Prince (Vasudeva), so through marriage wouldn't she be a Yadu Kulamagal?
By birth ofcourse not. But she married a Yadu Prince (Vasudeva), so through marriage wouldn't she be a Yadu Kulamagal?
-
- Posts: 2321
- Joined: 16 Dec 2008, 09:10
Re: Kannan Kadhai Amudham (in tamil script)
உனக்கு மூத்தாரு யிர்பறித்த கஞ்சனிப் பொழுது வருமெனத்
தனக்கு வமையில் லான்தந் தையுரைக்கத் தாயவள் பயமற
உயர்வற உயர்நலம் உடையவன் அவனைப் பத்தரின் மனம்படு
துயரறு சுடரடி இறையைப் பற்பல வாய்நனித் துதித்தனளே (௬௧)
தனக்கு வமையில் லான்தந் தையுரைக்கத் தாயவள் பயமற
உயர்வற உயர்நலம் உடையவன் அவனைப் பத்தரின் மனம்படு
துயரறு சுடரடி இறையைப் பற்பல வாய்நனித் துதித்தனளே (௬௧)
-
- Posts: 11498
- Joined: 02 Feb 2010, 22:36
Re: Kannan Kadhai Amudham (in tamil script)
Vasudeva was the son of Surasena a Monarch and hence was a Kshatriya - not a Yadava!
திருமா லவன் முது குலமகள்
வயிறிலே தங்கினான் may solve that problem!
திருமா லவன் முது குலமகள்
வயிறிலே தங்கினான் may solve that problem!
-
- Posts: 2321
- Joined: 16 Dec 2008, 09:10
Re: Kannan Kadhai Amudham (in tamil script)
cmlover,
Per http://en.wikipedia.org/wiki/Vasudeva, Vasudeva belongs to Yadu & Vrishni dynasties. Now whether Yadu's were kshatriyas or not is besides the point as far "yadhu kulamagal" is concerned.
Interesting claim per http://www.dharmakshetra.com/articles/H ... rapuri.htm - "After the death of Surasena another King of the Yadava dynasty, Ugrasena, became the ruler of the place, Vasudeva accepting cow-rearing as his profession".
All that apart, உயர் (high) or முது (long lineage/old) could be used instead of யது.
Per http://en.wikipedia.org/wiki/Vasudeva, Vasudeva belongs to Yadu & Vrishni dynasties. Now whether Yadu's were kshatriyas or not is besides the point as far "yadhu kulamagal" is concerned.
Interesting claim per http://www.dharmakshetra.com/articles/H ... rapuri.htm - "After the death of Surasena another King of the Yadava dynasty, Ugrasena, became the ruler of the place, Vasudeva accepting cow-rearing as his profession".
All that apart, உயர் (high) or முது (long lineage/old) could be used instead of யது.
-
- Posts: 2321
- Joined: 16 Dec 2008, 09:10
Re: Kannan Kadhai Amudham (in tamil script)
ஆதவன் தனையொத்தாய் ஐம்பூதக் காரணா எவரொப்பார் நின்னை
மாதவா மறைநான்கின் உட்பொருளே தோற்றமிலாய் மாற்றமிலாய் ஊழியிலே
உன்னுள்ளே தானொடுங்கும் காணுமிப் பொருளெல்லாம் தூயவனே மாயவனே
உன்னுள்ளே தானிருந்து வந்ததுவே உன்னையு ணர்ந்தாருண் மையுணர்ந்தார் (௬௨)
மாதவா மறைநான்கின் உட்பொருளே தோற்றமிலாய் மாற்றமிலாய் ஊழியிலே
உன்னுள்ளே தானொடுங்கும் காணுமிப் பொருளெல்லாம் தூயவனே மாயவனே
உன்னுள்ளே தானிருந்து வந்ததுவே உன்னையு ணர்ந்தாருண் மையுணர்ந்தார் (௬௨)
-
- Posts: 2321
- Joined: 16 Dec 2008, 09:10
Re: Kannan Kadhai Amudham (in tamil script)
காலம் நீயன்றே நின்தாள் என்புகலே தாய்வழிப் பிறப்பிறப்பு
காலம் செய்கோலம் நோயென்று ஈரிரண்டும் தான்விடுமோ மானிடரை
கோலமா முகில்வண்ணா உன்னருளால் உன்னடியை யாமடைந்தோம் நற்றவ
சீலத்தோர் காண்டகு உருவத்தை நீமறைப்பாய் கஞ்சனு ணராமலே (௬௩)
காலம் செய்கோலம் நோயென்று ஈரிரண்டும் தான்விடுமோ மானிடரை
கோலமா முகில்வண்ணா உன்னருளால் உன்னடியை யாமடைந்தோம் நற்றவ
சீலத்தோர் காண்டகு உருவத்தை நீமறைப்பாய் கஞ்சனு ணராமலே (௬௩)
-
- Posts: 2321
- Joined: 16 Dec 2008, 09:10
Re: Kannan Kadhai Amudham (in tamil script)
நாற்கரத்தில் சங்கும் சக்கரமும் வன்கதையும் தாமரையும் தாங்குமித்
தோற்றம் ஒவ்வாது நானிலத்தில் நாரணனே உள்ளொடுக்கு வாயென்றே
குற்றமறு பேதையாள் தானியம்ப ஓருவமை இல்லாதான் தன்மொழியால்
நற்றவரும் ஓர்ந்தறியா தாயவளின் பெற்றமிகு நற்கதையைத் தானுரைத்தான் (௬௪)
தோற்றம் ஒவ்வாது நானிலத்தில் நாரணனே உள்ளொடுக்கு வாயென்றே
குற்றமறு பேதையாள் தானியம்ப ஓருவமை இல்லாதான் தன்மொழியால்
நற்றவரும் ஓர்ந்தறியா தாயவளின் பெற்றமிகு நற்கதையைத் தானுரைத்தான் (௬௪)
-
- Posts: 2321
- Joined: 16 Dec 2008, 09:10
Re: Kannan Kadhai Amudham (in tamil script)
சுயம்புவ மனுநாளில் சுதபா என்றிருந்தாய் தந்தாய் எந்தாய்
உயர்குண பிரிட்டினி எனவாங்கே நீயிருந்தாய் பிரமன் சொல்கேட்டு
நற்றவம் புரிந்தீர் பேய்க்காற்று வெங்கதிர் குளிரனல் மழைபொறுத்துக்
குற்றமில் மனத்துடையீர் ஆனீர் மாதோ நற்குலம் ஈன்றிடவே (௬௫)
முன்னான் காயிரம் வானாண்டு நீர்புரிந்தீர் மாதவம் என்னை
நன்றாய் மனத்துள் இருத்தி யான்மகிழ்ந்தேன் வேண்டினீர் உம்மகவாய்
யான்வரவே வந்தேன் பூதலத்தே பிரிட்டினி (மக)கருவென்று பேருடைத்தேன்
யான்பின்கு வாமனனாய்த் தான்வந்தேன் கச்சபர் அதிதி என்றிருந்தீர் (௬௬)
Sutapā - சுதபா
Kaśyapa - கச்சபர்
Pṛśnigarbha - பிரிட்டினி கரு
Pṛśni - பிரிட்டினி
உயர்குண பிரிட்டினி எனவாங்கே நீயிருந்தாய் பிரமன் சொல்கேட்டு
நற்றவம் புரிந்தீர் பேய்க்காற்று வெங்கதிர் குளிரனல் மழைபொறுத்துக்
குற்றமில் மனத்துடையீர் ஆனீர் மாதோ நற்குலம் ஈன்றிடவே (௬௫)
முன்னான் காயிரம் வானாண்டு நீர்புரிந்தீர் மாதவம் என்னை
நன்றாய் மனத்துள் இருத்தி யான்மகிழ்ந்தேன் வேண்டினீர் உம்மகவாய்
யான்வரவே வந்தேன் பூதலத்தே பிரிட்டினி (மக)கருவென்று பேருடைத்தேன்
யான்பின்கு வாமனனாய்த் தான்வந்தேன் கச்சபர் அதிதி என்றிருந்தீர் (௬௬)
Sutapā - சுதபா
Kaśyapa - கச்சபர்
Pṛśnigarbha - பிரிட்டினி கரு
Pṛśni - பிரிட்டினி
Last edited by sankark on 03 Jun 2012, 14:04, edited 1 time in total.