Lyrics for annaiyum thandaiyum - P. Sivan.

Place to go if you want to ask someone identify raga, tala, composer etc or ask for sāhitya (lyrics) or notations or translations.
Post Reply
smala
Posts: 3223
Joined: 03 Feb 2010, 00:55

Post by smala »

could use a pointer to an existing link or the lyrics, please.

Lakshman
Posts: 14185
Joined: 10 Feb 2010, 18:52

Post by Lakshman »

annaiyum tandaiyum. rAgA: kApi. Adi tALA.

P: annaiyum tandaiyum tAnE pAril aNDa carAcaram kaN kaNDa deivam
C1: tAyinum kOvil ingEdu tandai shol mikkadOr mantiramEdu
sEyin kaDan annai toNDu puNya tIrthamum mUrti sthalamidil uNDu
(toghaiyarA)
tAyuDan tandaiyin pAlum enrum talai vaNangAdavan nAl tavarAmal
kOyilil senru enna kANbAn nanda gOpAlan vENDum varam taruvAnO
2: ponnuDal tan poruL bhUmi peNDir puttirarum pugazh ittarai vAzhvum
annai pitA inri Edu maram Ayin vidaiyinri kAi kani Edu

smala
Posts: 3223
Joined: 03 Feb 2010, 00:55

Post by smala »

Please post your translation....this was a stirring song in the film, Haridas, by M.K.Thyagaraja Bhagavathar. Thanks.

rshankar
Posts: 13754
Joined: 02 Feb 2010, 22:26

Post by rshankar »

S-P here you go:

pallavi
annaiyum tandaiyum tAnE pAril aNDa carAcaram kaN kaNDa deivam


The only (tAnE) god (deivam) appreciated by/visible to (kaN kaNDa) earthly (aNTa) living beings (carAcaram) [1] in this world (pAril) are parents: mother (annaiyum) and father.

caraNam 1
tAyinum kOvil ingEdu tandai shol mikkadOr mantiramEdu
sEyin kaDan annai toNDu puNya tIrthamum mUrti sthalamidil uNDu


Is there (Edu) a temple (kOvil) here (ingu) that is superior to that of a mother (tAyinum)? Can there (Edu) be a (Or) sacred invocation (mantiram) that is superior (mikkadu) to a command (Sol) from a father (tandai)? The duty/obligation (kaDan) of a child (SEyin) is to be a devoted servant (toNDu) of their mother (annnai), for in this (idil) service lies (uNDu) the benefit of taking a dip in sacred (puNya) waters (tIrthamum), visiting holy places (sthalam) and worshiping the deities (mUrti) there.

toghaiyarA
tAyuDan tandaiyin pAlum enrum talai vaNangAdavan nAL tavarAmal
kOyilil senru enna kANbAn nanda gOpAlan vENDum varam taruvAnO


What (enna) will a person who doesn’t bow down (talai vAngAdavan) with respect towards (pAlum) his mother (tAyuDan) and father (tandaiyin) see/behold (kANbAn) when he goes (Senru) to the temple (kOyilil) without missing (tavarAmal) a single day (nAL)? Will krishNa (nanda gOpAlan) ever grant (taruvAnO) the wish/boon (varam) such a person desires/seeks (vENDum)?

caraNam 2
ponnuDal tan poruL bhUmi peNDir puttirarum pugazh ittarai vAzhvum
annai pitA inri Edu maram Ayin vidaiyinri kAi kani Edu


How will life (vAzhvum) on this (i) earth (tarai) enriched with a beautiful/strong body (ponnuDal), material wealth (tan poruL), land of one’s own (bhUmi), a wife (peNDir), children (puttirarum) and fame (pugazh) be even possible (Edu) without (inri) a mother (annai) and father (pitA)? Even in the case of (Ayin) a tree (maram), there can be no (Edu) fruits (kAi, kani) without (inri) the initial seed (vidai).

FOOTNOTES
[1] carAcaram = cara + acara = those that are capable of movement + those that are incapable of movement (animals + plants)

Is there a link to an audio?

[I feel that there is missing word (peridOr/uyarndOr or something to that effect) between tAyinum and kOvil in the first caraNam]
Last edited by rshankar on 31 Dec 2009, 04:32, edited 1 time in total.

smala
Posts: 3223
Joined: 03 Feb 2010, 00:55

Post by smala »


Post Reply