Hello! Can anyone please help me with the meaning in English of Pushpanjali Shloka, please!
It is in the end of this video
https://www.youtube.com/watch?v=9hAs89oZAAk
The lyrics might be the following (found in internet):
Vigna Nam nashanam Karthum, Bhoothanam Raksha Nayacha
Devanam Thushtayea chapi, Preksha Kanam Vibhuthaye
Shreyasenaya Kasyatra, Patra Sumrakshanayacha
Archarya Shiksha Sidhyarthum, Pushpanjalim Adhara Bhed
Please help me! I cannot dance when I don't know the meaning!
Translation request for Pushpanjali shloka
-
- Posts: 1193
- Joined: 04 Feb 2010, 19:52
Re: Translation request for Pushpanjali shloka
vighnAnAam nAshanam kartum, bhUtAnAm rakShaNAya ca
dEvanam tuShTayE cApi, prEkshakAnAm vibhUtayE |
shrEyasE nAyakasyAtra, pAtra-samrakShaNAya ca
AcArya-shikShA-siddhyartham, pushpanjalim athArabhet ||
(I have rearranged phrases so that the English meaning is continuous)
nAshanam kartum - To cause destruction
vighnAnAam - of obstacles,
ca - and
rakShaNAya - for protection
bhUtAnAm - of creatures,
ca api - and also
tuShTayE - for the pleasure
dEvanam - of the devas, (and)
vibhUtayE - for the prosperity
prEkshakAnAm - of the viewers, (and)
shrEyasE - for the welfare
nAyakasya - of the hero
atra - here,
ca - and
pAtra-samrakShaNAya - for the safety of all characters, (and)
siddhyartham - for the fructification of
AcArya-shikShA - the learning from the teacher,
atha - now (hence),
Arabhet - one should begin
pushpanjalim - the offering of flowers.
dEvanam tuShTayE cApi, prEkshakAnAm vibhUtayE |
shrEyasE nAyakasyAtra, pAtra-samrakShaNAya ca
AcArya-shikShA-siddhyartham, pushpanjalim athArabhet ||
(I have rearranged phrases so that the English meaning is continuous)
nAshanam kartum - To cause destruction
vighnAnAam - of obstacles,
ca - and
rakShaNAya - for protection
bhUtAnAm - of creatures,
ca api - and also
tuShTayE - for the pleasure
dEvanam - of the devas, (and)
vibhUtayE - for the prosperity
prEkshakAnAm - of the viewers, (and)
shrEyasE - for the welfare
nAyakasya - of the hero
atra - here,
ca - and
pAtra-samrakShaNAya - for the safety of all characters, (and)
siddhyartham - for the fructification of
AcArya-shikShA - the learning from the teacher,
atha - now (hence),
Arabhet - one should begin
pushpanjalim - the offering of flowers.