The next composition presented is in honor of Prof. Manmohan Singh (b. 1932), fourteenth Prime Minister of the Indian Union.
manamOhanEna rakshitOham (2006)
http://www.sendspace.com/file/sfnszc
mOhanarAgE rUpakatAlEna gIyatE
pallavi
manamOhanEna rakshitOham pradhAna- |
mantriNA SirOveshTadharENa simhEna ||
anupallavi
janamAnasanivAsEna pancApabhaumEna |
jaTilakESEna mahAmarikESamAnitEna ||
caraNam
paramANvAyudhEna dAridryanivAraNEna |
paribhAshAdhISEna sampattiSAstrakOvidEna ||
karadhRtakirapANEna turakapAkaSAsanEna |
guruSaraNanAyakEna sikhaSikhAmaNinA varENa ||
Translation
I am protected by Manmohan, the Prime Minister,
By him who wears a turban/head-dress, who is a lion [1].
By him who resides in the mind of the people,
By him who originates from the land of five rivers [2],
By him who has twisted/braided hair,
By him who is respected by the great American leader [3].
By him who wields nuclear weapons, by him who alleviates poverty,
By him who is a master of debate, by him who is an expert in economics,
By him who holds the kirapANa [4], By him who dominates the Turakas and Pakas [5],
By him who is the beloved of GuruSaraNa [6], By him who is the crown-jewel of the Sikhs, By the excellent one.
Notes
[1] Simha = Lion (or Singh, the common name of all Sikhs).
[2] modern Punjab.
[3] Reference to G. W. Bush.
[4] Reference to the 'kirpan' (the ceremonial dagger of the Sikhs).
[5] Reference to the Turakas (Turks/Arabs/Middle-easterners) and Pakas (Pakistanis).
[6] Reference to Gursharan Kaur, wife of Manmohan Singh.