28/7/11
This request has already appeared under the sub-topic : Vaggeyakaras as :
http://www.rasikas.org/forums/viewtopic.php?f=10&t=14761, but has not been answered so far.
Since my request – in Post #3, dt 11/6/11, was a Lyrics’ Request one, I am posting the same msg again here, under this sub-topic : “Sahitya ...”.
I would like to know the Lyrics, Taalam (Kh Chpu ?), Chitta Swarams of this song :
[My earlier Post :
Even, I am searching for the Lyrics of this song, but could not find in this site, nor in a few other sites too, where I searched now ...
Yesudas sings this song often.
This song is also listed in the Kutcheri Songs' list of
Parassala Ponnammal (30-12-2008 | 9.15 a.m.- 11.45 a.m | Morning / Senior) here : http://www.musicacademymadras.in/songs_ ... ist_30.php
It is also listed in : http://www.hindu.com/thehindu/fr/2005/0 ... 360400.htm
What is the meaning of "ParipAlimpsumani" ?
Is it a combination of "ParipAlimpsu" and "mani" OR , some other combination ?
I assume that it is in Telugu ?
I would also like to have the Chitta Swarams of this composition.
Thanks in advance.
]
PS : I have searched this site with strings : "ParipAlim" and "ParipAl", but in vain.
TIA
...
Rqst Lrcs, Tlm, Cht-Swrms of : Paripalinchu
-
- Posts: 496
- Joined: 19 Feb 2008, 18:50
-
- Posts: 14185
- Joined: 10 Feb 2010, 18:52
Re: Rqst Lrcs, Tlm, Cht-Swrms of : Paripalinchu
corrections welcome:
paripAlicumani. rAgA: shuddhasAvEri. k/cApu tALA. Composer: Tiruvisainallur Venkataramana Iyer.
P: paripAlincumani palumAru vEDiti parAku jEsidE mari evarunnAru
A: sharaNAgata jana trANaika bratumA nosagAni kAraNamEmamma
(ciTTasvara)
sa dha pa dha ma pa ri ma ri pa ma dha pa ma ri ma ri sa sa sa pa dha sa sa sa ri sa ri ma pa dha ma ri sa ri ma pa dha
sa dha pa ma pa dha sa ri ma ri sa ri dha dha pa dha ma pa dha sa ri sA dha sa dhA pa dha pA ma ri sA ri ma pA dha
C: janmamettina mosalu ennenni kaSTamulu jendi jendi vinta santOSamu lEdA
yunna nannbimAnamutO kApADuTaku kanna talliyu nI vEga rAvE kAmAkSi
paripAlicumani. rAgA: shuddhasAvEri. k/cApu tALA. Composer: Tiruvisainallur Venkataramana Iyer.
P: paripAlincumani palumAru vEDiti parAku jEsidE mari evarunnAru
A: sharaNAgata jana trANaika bratumA nosagAni kAraNamEmamma
(ciTTasvara)
sa dha pa dha ma pa ri ma ri pa ma dha pa ma ri ma ri sa sa sa pa dha sa sa sa ri sa ri ma pa dha ma ri sa ri ma pa dha
sa dha pa ma pa dha sa ri ma ri sa ri dha dha pa dha ma pa dha sa ri sA dha sa dhA pa dha pA ma ri sA ri ma pA dha
C: janmamettina mosalu ennenni kaSTamulu jendi jendi vinta santOSamu lEdA
yunna nannbimAnamutO kApADuTaku kanna talliyu nI vEga rAvE kAmAkSi
-
- Posts: 2372
- Joined: 31 Jan 2010, 14:19
Re: Rqst Lrcs, Tlm, Cht-Swrms of : Paripalinchu
A couple of corrections::
P: paripAlincumani palumAru vEDiti parAku *jEsidE* mari evarunnAru..*jEsitE*
A: sharaNAgata jana trANaika bratumA *nosagAni* kAraNamEmamma..*nosagani*
C: janmamettina *mosalu* ennenni kaSTamulu jendi jendi vinta santOSamu lEdA...*modalu*
yunna *nannbimAnamutO* kApADuTaku kanna talliyu nI vEga rAvE kAmAkSi.*nannaBhimAnamutO*
A:{sharaNAgata jana trANaika bratumA }…..{not deciphered}
P: paripAlincumani palumAru vEDiti parAku *jEsidE* mari evarunnAru..*jEsitE*
A: sharaNAgata jana trANaika bratumA *nosagAni* kAraNamEmamma..*nosagani*
C: janmamettina *mosalu* ennenni kaSTamulu jendi jendi vinta santOSamu lEdA...*modalu*
yunna *nannbimAnamutO* kApADuTaku kanna talliyu nI vEga rAvE kAmAkSi.*nannaBhimAnamutO*
A:{sharaNAgata jana trANaika bratumA }…..{not deciphered}
-
- Posts: 14185
- Joined: 10 Feb 2010, 18:52
Re: Rqst Lrcs, Tlm, Cht-Swrms of : Paripalinchu
I listened to both the MS version and the SSI version and heard this. Corrections welcome.
sharaNAgata jana prANaika viddumA kOriga nosagani kAraNamEmamma
sharaNAgata jana prANaika viddumA kOriga nosagani kAraNamEmamma
-
- Posts: 2372
- Joined: 31 Jan 2010, 14:19
Re: Rqst Lrcs, Tlm, Cht-Swrms of : Paripalinchu
A correction::
It is ;kOrika:
It is a combination of *paripAlimpsumu* and *ani*=*paripAlincumani*or *paripAlimpsumani*
The kirtana is in telugu.Though *paripAlana* means *administration*here
it may be understood as *protection*
It is ;kOrika:
It is a combination of *paripAlimpsumu* and *ani*=*paripAlincumani*or *paripAlimpsumani*
The kirtana is in telugu.Though *paripAlana* means *administration*here
it may be understood as *protection*
-
- Posts: 14185
- Joined: 10 Feb 2010, 18:52
Re: Rqst Lrcs, Tlm, Cht-Swrms of : Paripalinchu
Thanks for the corrections Savitri.
-
- Posts: 496
- Joined: 19 Feb 2008, 18:50
Re: Rqst Lrcs, Tlm, Cht-Swrms of : Paripalinchu
Thanks for the Lyrics, Taalam confirmation and Chitta Swarams.
...
...