Payyada doubt

Place to go if you want to ask someone identify raga, tala, composer etc or ask for sāhitya (lyrics) or notations or translations.
Post Reply
tiruppugazh
Posts: 105
Joined: 11 Jul 2010, 21:27

Payyada doubt

Post by tiruppugazh »

I was listening to the Jaya TV telecast of Priya Sisters. In their rendition they sang it as "Ayyayyo" - I remember hearing Brindamma and the Dhanam family sing this as "Ammammo" - Wonder what the original is and who changed the lyrics?

Lakshman
Posts: 14185
Joined: 10 Feb 2010, 18:52

Re: Payyada doubt

Post by Lakshman »

In my database it is ayyayyO.

RaviSri
Posts: 512
Joined: 10 Apr 2011, 11:31

Re: Payyada doubt

Post by RaviSri »

It is ayyayyO. Only then the second letter consonance requirement is met (ayyayyO-payyadA). Someone asked the Rajalakshmi-Lakshmiratnam duo (aunts of Brinda-Muktha) to sing this song at a wedding. Since it would be inacuspicious to sing 'ayyO' at an auspicious occasion, they changed it to ammammO and there it remains.

rshankar
Posts: 13754
Joined: 02 Feb 2010, 22:26

Re: Payyada doubt

Post by rshankar »

RaviSri - yet another 'muttu' from you - please put them down, or else we will lose these....

keerthi
Posts: 1309
Joined: 12 Oct 2008, 14:10

Re: Payyada doubt

Post by keerthi »

RaviSri,

Dr. Pani had told me that this one was changed by PUci srinivasa Ayyangar, when he had to sing in Front of H.H.KRSnarAja WoDeyar IV. When he sang before the Music Steward, BakSi subbaNNa, as a dress rehearsal, he was admonished for wanting to sing 'ayyayyo ' in the royal presence. Hence he is supposed to have changed it.

I think T. Sankaran has recorded this story about Laksmiratnam-Rajalakshmi and the wedding somewhere.

Both anecdotes seem equally plausible. Or it could be that the variants in the sahityam have been around for very long. The same ayyayyo in the ghaNTa padam doesn't get changed however..

Post Reply