Ms. Sowmya as judge in Kairali TV program
-
thanjavooran
- Posts: 3060
- Joined: 03 Feb 2010, 04:44
-
Radhakrishnan
- Posts: 287
- Joined: 16 Jan 2006, 10:09
she was in Kochi for a period of time when her father was with FACT(fertilizers and chemicals travancore)
there is another such artist brought up in Kochi,Sangeetha Sivakumar.She too speaks malayalam fluently.
there are plenty of artists connected with Kochi:
T.N.Krishnan,T.K.Govinda Rao,T.V.Gopalakrishnan,K.V.Prasad,Thrippunithura Radhakrishnan are some of them
there is another such artist brought up in Kochi,Sangeetha Sivakumar.She too speaks malayalam fluently.
there are plenty of artists connected with Kochi:
T.N.Krishnan,T.K.Govinda Rao,T.V.Gopalakrishnan,K.V.Prasad,Thrippunithura Radhakrishnan are some of them
-
VK RAMAN
- Posts: 5009
- Joined: 03 Feb 2010, 00:29
-
saadhyaa
- Posts: 56
- Joined: 04 May 2007, 19:18
hi
Did any one notice our own unnikrishnan as a judge in another malayalam channel - asianet for their idea star singer? i felt that unni is not upto the standard of speaking chaste malayalam... ( by the way is unni from Kerala by any coincidence ?).he often turns to english....but shareth, the ace music director is strong in tamizh.....!!!!:lol:
saadhyaa
Did any one notice our own unnikrishnan as a judge in another malayalam channel - asianet for their idea star singer? i felt that unni is not upto the standard of speaking chaste malayalam... ( by the way is unni from Kerala by any coincidence ?).he often turns to english....but shareth, the ace music director is strong in tamizh.....!!!!:lol:
saadhyaa
-
Radhakrishnan
- Posts: 287
- Joined: 16 Jan 2006, 10:09
-
rain_of_nectar
- Posts: 30
- Joined: 23 Apr 2008, 09:33
The program 'Ellarum Padanu' with Sowmya as one of the judges is telecast on kairali channel every weekday (monday thru friday) at 7.30 pm IST. Happened to chat with Sowmya after one of her recent concerts... complimented her on the chaste Malayalam she speaks on air. She said her mother's side of the family is from Trichur and also, she grew up in Udyogamandal as Radhakrishnan mentioned (FACT campus, where her father was employed) until the age of 11, when she moved to Chennai and became a full-time disciple of Dr. SR. She said she makes a dedicated effort not to slip into Tamil, while speaking Malayalam although she is not familiar with some of the idioms. Apparently her colleague 'Carnatica' Ramanathan (who posts here), a Trivandrum native has been coaching her!
saadhyaa, yes I saw unni on asianet and was kind of surprised at his halting Malayalam, esp becoz he's a true-blue Mallu, much more so than Sowmya. The guy Sharath talks too much nonsense, IMO.
saadhyaa, yes I saw unni on asianet and was kind of surprised at his halting Malayalam, esp becoz he's a true-blue Mallu, much more so than Sowmya. The guy Sharath talks too much nonsense, IMO.
-
rain_of_nectar
- Posts: 30
- Joined: 23 Apr 2008, 09:33
Article on Sowmya in today's Friday Review (Trivandrum edition):
http://www.hindu.com/fr/2008/06/20/stor ... 360300.htm
http://www.hindu.com/fr/2008/06/20/stor ... 360300.htm
-
arasi
- Posts: 16877
- Joined: 22 Jun 2006, 09:30
Such a nice piece.
Of course, the offer for playing a mother's role in this young woman's case is not surprising. They are film folks and she is smart and that's why she is all the things that she is. And yes, that's why she chose CM and stays with it. Meanwhile, there will be a crop of young actresses who would have careers lasting for the duration of the shooting one film whereas Sowmya's life as a CM singer will go on until she is really a grand dame of CM of ripe old age
Of course, the offer for playing a mother's role in this young woman's case is not surprising. They are film folks and she is smart and that's why she is all the things that she is. And yes, that's why she chose CM and stays with it. Meanwhile, there will be a crop of young actresses who would have careers lasting for the duration of the shooting one film whereas Sowmya's life as a CM singer will go on until she is really a grand dame of CM of ripe old age
-
fuddyduddy
- Posts: 206
- Joined: 19 May 2006, 19:45
from a few encounters that i have had with sowmya, i think she would have done justice to whatever career she had chosen. but glad she picked carnatic music!
she is so expressive in her singing and while she talks, not to mention that she is good-looking as well and so she would have made a good actress too
she is so expressive in her singing and while she talks, not to mention that she is good-looking as well and so she would have made a good actress too
-
ragam-talam
- Posts: 1896
- Joined: 28 Sep 2006, 02:15
-
VK RAMAN
- Posts: 5009
- Joined: 03 Feb 2010, 00:29
I lived their for 16 years until I completed my Highschool in CMS 1960. Thank you for additing pathans and natavarambu. We should include Ramavarma /Jose theatre and Dr. Banerji Club (for tennis) too; that should take us around the swaraj round.
Last edited by VK RAMAN on 20 Jun 2008, 20:04, edited 1 time in total.
-
Radhakrishnan
- Posts: 287
- Joined: 16 Jan 2006, 10:09
48 years later,swaraj round,pathans,nadavarambu,jos,ramavarma(renamed sapna)CMS school,banerji club,paramekkavu,thiruvambadi,vadakkunnathan, poora parambu are all very much there!VK RAMAN wrote:I lived their for 16 years until I completed my Highschool in CMS 1960. Thank you for additing pathans and natavarambu. We should include Ramavarma /Jose theatre and Dr. Banerji Club (for tennis) too; that should take us around the swaraj round.
-
ragam-talam
- Posts: 1896
- Joined: 28 Sep 2006, 02:15
Good to hear all those landmarks are still there...I heard Current bookstores is no more? And what about Indian coffee house? And Mani's cafe next to Rama varma?
Interesting tidbit about Thrissur:
"Swaraj Round Also known as Thrissur Round, which is at the heart of the city, is the largest ring road in India around a ground"
http://en.wikipedia.org/wiki/Thrissur
Interesting tidbit about Thrissur:
"Swaraj Round Also known as Thrissur Round, which is at the heart of the city, is the largest ring road in India around a ground"
http://en.wikipedia.org/wiki/Thrissur
-
jananee
- Posts: 272
- Joined: 30 Jun 2007, 12:27
Nice to see all the talk on Kerala. Had not seen this thread. Incidentally I also grew up in FACT Township . Sowmya and me were childhood friends.She used to sing so well even then but we hardly realised the full implication of what it meant. Recently when we caught up we took a trip down memory lane....it was such fun and nostalgic.
-
VK RAMAN
- Posts: 5009
- Joined: 03 Feb 2010, 00:29
-
S.Govindaswamy
- Posts: 47
- Joined: 23 Oct 2006, 06:48
I have been enjoying listening to Ms Sowmya. I am attachiong a copy of my letter to AIR, Coimbatore below.
From, S.Govindaswamy. B.E (Hons)
73 (New No 34) Guruswami nagar,
Bharathiar,University,
Coimbatore 641046
To
The Station Director
All India Radio,
Trichy Road,
Coimbatore, 641045
அன்புடைய ஐயா
இன்று (13.6.08) தங்கள் நிலையத்திலிருந்து ஒலிபரப்பாகிய திருமதி சௌம்யா அவர்களின் பாடல்களைக் கேட்டு மகிழ்ந்தேன்.
இருப்பினும் ஓரிரு தவறுகள் என்று எனக்குத் தோன்றியவற்றை எடுத்துக்காட்டக் கடமைப்பட்டவனாயுள்ளேன்
பாடல்- ராக3 ரத்ன மாலிகசே ரஞ்ஜில்லுனட ஹரி
1 பல்லவியில் 'ரஞ்ஜில்லுனட ஹரி' என்பதை அவர் ரஞ்ஜில்லு என்று பாடிவிட்டு நடஹரி என்று பின்பு பிரித்துப் பாடினார். நடஹரி எனபது தவறு. ரஞ்ஜில்லுனட என்று சேர்த்துப் பாடவேண்டும்.
2 சரணத்தில் 'பா4க3வதேத்தமுலு' என்று பாடினார். பாகவதோத்தமுலு என்பது சரி.
திரு V.Govindan Thyagaraja Vaibhavam என்னும் Blogspot ல் தியாகராஜரின் எல்லாப் பாடல்களுக்கும் பதவுரையும் விளக்க உரையும் கொடுத்துள்ளார்.
(அவரது அனுமதி உண்டு என்று எண்ணி) இப்பாடலின் மூலத்தைதையும் உரையையும் கீழே கொடுத்துள்ளேன்.
ப. ராக3 ரத்ன மாலிகசே ரஞ்ஜில்லுனட ஹரி ஸ1த (ரா)
அ. பா3க3 ஸேவிஞ்சி ஸகல பா4க்3ய(ம)ந்து3தா3மு ராரே (ரா)
ச. நைக3ம ஷட்-ஸா1ஸ்த்ர புரா(ணா)க3(மா)ர்த2 ஸஹிதமட
யோகி3 வருலு ஆனந்த3மு(னொ)ந்தே3 ஸன்-மார்க3மட
பா4க3வ(தோ)த்தமுலு கூ3டி3 பாடே3 கீர்தனமுலட
த்யாக3ராஜு கட3 தேர தாரக(ம)னி சேஸின ஸ1த (ரா)
நூற்றுக்கணக்கான பண்களெனும் இரத்தின மாலையையணிந்துத் திகிழ்வானாம் அரி
நன்கு தொழுது, எல்லா சீர் சிறப்புகளையுமடைவோம், வாரீர்!நூற்றுக்கணக்கான பண்களெனும் இரத்தின மாலையையணிந்துத் திகிழ்வானாம் அரி
மறைகள், அறுவகை சாத்திரங்கள், புராணங்கள், ஆகமங்களின் பொருளுடன் கூடியவையாம்;
சிறந்த யோகியர்கள் களிப்புறும் நன்னெறியாம்;
உத்தமமான பாகவதர்கள் கூடிப் பாடும் கீர்த்தனைகளாம்;
தியாகராசன், கடைத்தேற தாரகமெனப் புனைந்த
நூற்றுக்கணக்கான பண்களெனும் இரத்தின மாலையையணிந்துத் திகிழ்வானாம் அரி;
தாரகம் - பிறவிக் கடலைத் தாண்டும் சாதனம்.
தயவு செய்து இதனைத் திருமதி சௌம்யா அவர்களுக்கு அனுப்பவும். அவர் பாடல்களை நான் விரும்பிக் கேட்பேன். நான் கூறியதனை "எப்பொருள் யார்யார்வாய்க் கேட்பினும் அப்பொருள் மெய்ப்பொருள் காண்பதறிவு" எனும் திருவள்ளுவர்
அறிவுறையின் படி எடுத்துக் கொள்ள வேண்டுகிறேன்.
நன்றி
கோவிந்தசாமி
From, S.Govindaswamy. B.E (Hons)
73 (New No 34) Guruswami nagar,
Bharathiar,University,
Coimbatore 641046
To
The Station Director
All India Radio,
Trichy Road,
Coimbatore, 641045
அன்புடைய ஐயா
இன்று (13.6.08) தங்கள் நிலையத்திலிருந்து ஒலிபரப்பாகிய திருமதி சௌம்யா அவர்களின் பாடல்களைக் கேட்டு மகிழ்ந்தேன்.
இருப்பினும் ஓரிரு தவறுகள் என்று எனக்குத் தோன்றியவற்றை எடுத்துக்காட்டக் கடமைப்பட்டவனாயுள்ளேன்
பாடல்- ராக3 ரத்ன மாலிகசே ரஞ்ஜில்லுனட ஹரி
1 பல்லவியில் 'ரஞ்ஜில்லுனட ஹரி' என்பதை அவர் ரஞ்ஜில்லு என்று பாடிவிட்டு நடஹரி என்று பின்பு பிரித்துப் பாடினார். நடஹரி எனபது தவறு. ரஞ்ஜில்லுனட என்று சேர்த்துப் பாடவேண்டும்.
2 சரணத்தில் 'பா4க3வதேத்தமுலு' என்று பாடினார். பாகவதோத்தமுலு என்பது சரி.
திரு V.Govindan Thyagaraja Vaibhavam என்னும் Blogspot ல் தியாகராஜரின் எல்லாப் பாடல்களுக்கும் பதவுரையும் விளக்க உரையும் கொடுத்துள்ளார்.
(அவரது அனுமதி உண்டு என்று எண்ணி) இப்பாடலின் மூலத்தைதையும் உரையையும் கீழே கொடுத்துள்ளேன்.
ப. ராக3 ரத்ன மாலிகசே ரஞ்ஜில்லுனட ஹரி ஸ1த (ரா)
அ. பா3க3 ஸேவிஞ்சி ஸகல பா4க்3ய(ம)ந்து3தா3மு ராரே (ரா)
ச. நைக3ம ஷட்-ஸா1ஸ்த்ர புரா(ணா)க3(மா)ர்த2 ஸஹிதமட
யோகி3 வருலு ஆனந்த3மு(னொ)ந்தே3 ஸன்-மார்க3மட
பா4க3வ(தோ)த்தமுலு கூ3டி3 பாடே3 கீர்தனமுலட
த்யாக3ராஜு கட3 தேர தாரக(ம)னி சேஸின ஸ1த (ரா)
நூற்றுக்கணக்கான பண்களெனும் இரத்தின மாலையையணிந்துத் திகிழ்வானாம் அரி
நன்கு தொழுது, எல்லா சீர் சிறப்புகளையுமடைவோம், வாரீர்!நூற்றுக்கணக்கான பண்களெனும் இரத்தின மாலையையணிந்துத் திகிழ்வானாம் அரி
மறைகள், அறுவகை சாத்திரங்கள், புராணங்கள், ஆகமங்களின் பொருளுடன் கூடியவையாம்;
சிறந்த யோகியர்கள் களிப்புறும் நன்னெறியாம்;
உத்தமமான பாகவதர்கள் கூடிப் பாடும் கீர்த்தனைகளாம்;
தியாகராசன், கடைத்தேற தாரகமெனப் புனைந்த
நூற்றுக்கணக்கான பண்களெனும் இரத்தின மாலையையணிந்துத் திகிழ்வானாம் அரி;
தாரகம் - பிறவிக் கடலைத் தாண்டும் சாதனம்.
தயவு செய்து இதனைத் திருமதி சௌம்யா அவர்களுக்கு அனுப்பவும். அவர் பாடல்களை நான் விரும்பிக் கேட்பேன். நான் கூறியதனை "எப்பொருள் யார்யார்வாய்க் கேட்பினும் அப்பொருள் மெய்ப்பொருள் காண்பதறிவு" எனும் திருவள்ளுவர்
அறிவுறையின் படி எடுத்துக் கொள்ள வேண்டுகிறேன்.
நன்றி
கோவிந்தசாமி
-
sramaswamy
- Posts: 366
- Joined: 24 May 2006, 22:29
Yes that is right.. It would have been better to contact and get clarification. Her details are
http://carnatica.net/sowmya/contact.htm
In the same site, you will see how she has politely made her point on an issue relating to her singing during last December season and raised in a Hindu article. You can see that rather than taking it personally, she has simply elaborated and has explained what she sang backing up with appropriate facts
http://carnatica.net/sowmya/contact.htm
In the same site, you will see how she has politely made her point on an issue relating to her singing during last December season and raised in a Hindu article. You can see that rather than taking it personally, she has simply elaborated and has explained what she sang backing up with appropriate facts
-
honestman
- Posts: 1
- Joined: 10 Jul 2008, 00:42
I also saw the programmes in which Sowmya was a judge. To say the least, her mannerisms wrfeaked of arrogance and one of condescending. In one scene, she was supposed to grade the singer on a scale of 1-10 and she said " che". Che is obviously six in Hindi. Then she said" sorry aaru" to mean the same in malayalam. Her efforst were either (1) to act as though she was a North Indian or (2) to convey an impressions that she also sits as judge in hundreds of North Indian competetions.
The greatest pity is some one thought it worth while to start a thread of this stupid thing.
The greatest pity is some one thought it worth while to start a thread of this stupid thing.