Purandara Compositions on Rasikas Wiki - Call for volunteers
-
- Posts: 1876
- Joined: 04 Feb 2010, 02:05
After I made this post in the Question/Answer section I thought this might merit a seperate thread, in the general discussions thread. Moderators, if you think otherwise, feel free to remove one of them
-Ramakriya
Now, please read on!
Purandara Dasa's Compositions in the Rasika Wiki
I wanted to update on Purandara dasa compositions on the Wiki here at rasikas.org.
Although the work correcting the typos in Purandara Dasa compositions from Sri Lakshman's database started almost an year ago, it had not seen the progress it was due.
The websites www.daasasahitya.org which was hosted by the government of Karnataka ( I think) has ceased to exist after its breif existence. This makes the Rasika WIki the only comprehensive source of Purandara Dasa compositions ( if we complete it).
Last week, I made a plea for help on Sampada, a popular Kannada discussion forum for volunteers for completing this work.
http://hamsanada.blogspot.com/2007/12/blog-post.html
http://www.sampada.net/blog/hamsanandi/06/12/2007/6563
I am really gald to say that many people have come forward for joining hands in this work. In just one week, there has been a fantastic progress that wasn't seen in last one full year!
You can see the latest edits in the wiki here:
http://rasikas.org/wiki/doku.php?do=recent
You can see that more than 60 compositions have made it to the wiki this week
I have also created a google group for the volunteers. Any rasikas, who can understand kannada can make a difference. As they say, it is but small drops that make an ocean!
If you want to be a volunteer, please do send me an e-mail by clicking on my handle on the side. Every bit helps.
-Ramakriya
-Ramakriya
Now, please read on!
Purandara Dasa's Compositions in the Rasika Wiki
I wanted to update on Purandara dasa compositions on the Wiki here at rasikas.org.
Although the work correcting the typos in Purandara Dasa compositions from Sri Lakshman's database started almost an year ago, it had not seen the progress it was due.
The websites www.daasasahitya.org which was hosted by the government of Karnataka ( I think) has ceased to exist after its breif existence. This makes the Rasika WIki the only comprehensive source of Purandara Dasa compositions ( if we complete it).
Last week, I made a plea for help on Sampada, a popular Kannada discussion forum for volunteers for completing this work.
http://hamsanada.blogspot.com/2007/12/blog-post.html
http://www.sampada.net/blog/hamsanandi/06/12/2007/6563
I am really gald to say that many people have come forward for joining hands in this work. In just one week, there has been a fantastic progress that wasn't seen in last one full year!
You can see the latest edits in the wiki here:
http://rasikas.org/wiki/doku.php?do=recent
You can see that more than 60 compositions have made it to the wiki this week
I have also created a google group for the volunteers. Any rasikas, who can understand kannada can make a difference. As they say, it is but small drops that make an ocean!
If you want to be a volunteer, please do send me an e-mail by clicking on my handle on the side. Every bit helps.
-Ramakriya
Last edited by ramakriya on 18 Dec 2007, 01:39, edited 1 time in total.
-
- Posts: 1466
- Joined: 29 Sep 2006, 19:37
-
- Posts: 29
- Joined: 01 Oct 2006, 15:27
-
- Posts: 1466
- Joined: 29 Sep 2006, 19:37
-
- Posts: 29
- Joined: 01 Oct 2006, 15:27
-
- Posts: 1466
- Joined: 29 Sep 2006, 19:37
-
- Posts: 1258
- Joined: 10 Mar 2006, 07:55
I checked. It works. The correct url is http://www.dasasahitya.org. Also, there's www.dasarapada.org that has some lyrics of dEvarnAmAs of haridAsAs.The websites www.daasasahitya.org which was hosted by the government of Karnataka ( I think) has ceased to exist after its breif existence
Nonetheless:
Laudable endeavor. Will also try to chip in with availability of time.I wanted to update on Purandara dasa compositions on the Wiki here at rasikas.org.
Last edited by kmrasika on 07 Jan 2008, 12:00, edited 1 time in total.
-
- Posts: 6
- Joined: 25 Jan 2008, 02:38
Hope this works out for this endeavor...
http://www.new.dli.ernet.in/scripts/Ful ... 0100046923
http://www.new.dli.ernet.in/scripts/Ful ... 0100046924
That's two volumes I know of hosted on the digital lib. site.
http://www.new.dli.ernet.in/scripts/Ful ... 0100046923
http://www.new.dli.ernet.in/scripts/Ful ... 0100046924
That's two volumes I know of hosted on the digital lib. site.
-
- Posts: 1466
- Joined: 29 Sep 2006, 19:37
iNu dayabArade dAsana mEle ||P||
paNangashayana palgadalodeyane ||AP||
nAnA dEshagalaLi nAnA kAlagalaLi
nAnA yOnigalaLi alidu puTi
nAnu naNadu emba narakadolage biDu
nInE gathiyendy nambida dAsana mEle ||1||
kAmAdhi shadvarga GaDhandakAradi
pAmaranAgiDa pAthakanu
srimanOharane cHiTaja janakane
nAmamudrekeinda nambida dAsana mEle ||2||
mAnasa vAcha kAyadi mAlva karmavu
dAnavAnthaka niNadHinvaLave
yEnu mAdidarEnu prAna niNadu dEva
srInAtha puranadaravithala dAsana mEle ||3||
( From Puranadara Sahithya Darshana vol III, publ by Govt of Karnataka)
paNangashayana palgadalodeyane ||AP||
nAnA dEshagalaLi nAnA kAlagalaLi
nAnA yOnigalaLi alidu puTi
nAnu naNadu emba narakadolage biDu
nInE gathiyendy nambida dAsana mEle ||1||
kAmAdhi shadvarga GaDhandakAradi
pAmaranAgiDa pAthakanu
srimanOharane cHiTaja janakane
nAmamudrekeinda nambida dAsana mEle ||2||
mAnasa vAcha kAyadi mAlva karmavu
dAnavAnthaka niNadHinvaLave
yEnu mAdidarEnu prAna niNadu dEva
srInAtha puranadaravithala dAsana mEle ||3||
( From Puranadara Sahithya Darshana vol III, publ by Govt of Karnataka)
-
- Posts: 72
- Joined: 19 Nov 2007, 13:33
Ramakriya,
The Wiki is quite helpful... I picked up couple of sahityas from there. Is there a plan to provide word-by-word meaning and a gist meaning at some stage ? would also love to hear the audio of the padas (similar to how the swati tirunal site has been set up).
For now I would like the meaning for Baghyada lakshmi please.....if this has already been provided elsewhere, a pointer would do.
Thanks
Ramnath
The Wiki is quite helpful... I picked up couple of sahityas from there. Is there a plan to provide word-by-word meaning and a gist meaning at some stage ? would also love to hear the audio of the padas (similar to how the swati tirunal site has been set up).
For now I would like the meaning for Baghyada lakshmi please.....if this has already been provided elsewhere, a pointer would do.
Thanks
Ramnath
-
- Posts: 27
- Joined: 11 Mar 2008, 10:29
-
- Posts: 2807
- Joined: 03 Feb 2010, 16:52
Ramnath, there is a general meaning at http://www.admadhavan.com/krithi6.htm or
This word for word meaning was posted on a forumhub by Sudarshan C R
This word for word meaning was posted on a forumhub by Sudarshan C R
bhAgyada lakShmi= God of Wealth
bAramma = please come
nammamma = Mother god
nI = yourself
sau-bhAgyada lakShmi = god of wealth/health
hejjeya =footstep
mEle = upon
hejjeyanikkuta = putting steps on steps
gejjeya =Anklets (ornament of silver with tiny bells)
kAlina nAdava bIruta = giving musical sound of that tiny bells
sajjana sAdhu = worthy/holy or good men
pUjeya vELege = at the time of worship
majjige yoLagina = with in the butter-milk
beNNeyaMte = like butter
kanaka = Gold/Wealth
vRuShThiya = Rain/shower
kareyuta bare = bring (with shower of gold)
manakAmaneya = all the desires of
siddhiya tore = show the success in getting it
dinakara = Sun
kOTi = Crore
tEjadi = brightness
hoLeyuva = shining
janakarAyana = King Janaka (father of Janaki/Seetha)
kumAri = daughter
bAre/bEga = please come/early
saMKye illada = Unlimited (which u cannot mention with numerals)
bhAgyava = wealth
koTTu = by giving
kaMkaNakaiya = Hands with Bangles
tiruvuta bare = come with making sound of bangles
kuMkumAMkite = marked with vermilion
paMkajalOcane = eyes like lotus
veMkaTaramaNana = of Lord Venkataramana
biMkada rAni = coquetric queen
attittagalade = not moving out of a place
bhaktara maneyoLu = in devotee’s home
nitya mahOtsava = celebrations everyday
nitya sumaMgaLa = granting prosperous daily
satyava tOruta = showing truth (integrity)
sAdhu sajjanara = holy/worthy men’s
cittadi hoLeyuva = flashing in the minds of
putThaLi boMbe = doll icon
sakkare = sugar
tuppada = ghee
kAluve = stream
harisi = create (the stream of sugar and ghee)
shukravArada = on Friday
pUjeya vELege = exact time of worship (on Friday)
akkareyuLLa = affectionate of
aLagiri raMgana = Lord Ranga (who is owner of Alagiri hill)
cokka = flawless
puraMdara viThThalana = of purandara vittala
rANi = queen/wife
-
- Posts: 72
- Joined: 19 Nov 2007, 13:33
-
- Posts: 110
- Joined: 31 Jul 2008, 15:44
Hi ramakriya,
I have just now added a song to the purandaradasa directory.
The song is: "tUgire rangana" in mohanam. A beautiful " thAlAttu" by purandara dasa. I did not find it in the list , so I thought would add it. Hope it is correct., Since I learned the song from my guru only.
wish to help you more.
hianusree
I have just now added a song to the purandaradasa directory.
The song is: "tUgire rangana" in mohanam. A beautiful " thAlAttu" by purandara dasa. I did not find it in the list , so I thought would add it. Hope it is correct., Since I learned the song from my guru only.
wish to help you more.
hianusree
-
- Posts: 16
- Joined: 11 Apr 2007, 16:29
hi! i am Rupa Sridhar,a musician based in Bangalore. i would like to extend my humble services for your dasa sahithya project. i have often grieved when front line musicians sing wrong sahithya. i am willing to help.
Last edited by madhurya on 14 Oct 2008, 10:27, edited 1 time in total.
-
- Posts: 184
- Joined: 01 Dec 2007, 11:18
vs_manjunath wrote:iNu dayabArade dAsana mEle ||P||
paNangashayana palgadalodeyane ||AP||
nAnA dEshagalaLi nAnA kAlagalaLi
nAnA yOnigalaLi alidu puTi
nAnu naNadu emba narakadolage biDu
nInE gathiyendy nambida dAsana mEle ||1||
kAmAdhi shadvarga GaDhandakAradi
pAmaranAgiDa pAthakanu
srimanOharane cHiTaja janakane
nAmamudrekeinda nambida dAsana mEle ||2||
mAnasa vAcha kAyadi mAlva karmavu
dAnavAnthaka niNadHinvaLave
yEnu mAdidarEnu prAna niNadu dEva
srInAtha puranadaravithala dAsana mEle ||3||
( From Puranadara Sahithya Darshana vol III, publ by Govt of Karnataka)
Thanks for that. The way me (and family) have learnt it, the second line of the first charanam has "nelidu butti" (meaning born in a womb).
Also the third charanam is rather different the way I know it - "manO vaak kaayadinda maadida karmavu..." is the first line, and "swami" is used instead of "dEva"
I think that this is one of Purandaradasa's greatest compositions, being emotive, having a philosophical bent and also for being in one of my favourite ragas - Kalyanavasantham.
-
- Posts: 7
- Joined: 02 Mar 2009, 14:35
There used to be a site 'www.musicalnirvana.com'. This site had almost all lyrics of Purandaradasa.
Unfortunately, someone else has usurped this site and it it is no longer accessible. If anyone could tell me how to access this site now, I would be grateful. Incidentally, this site had the lyrics of other composers also (Swati Tirunal. Papanasam Sivan, Syama Sastri etc.)
Dr J Subbiah
Unfortunately, someone else has usurped this site and it it is no longer accessible. If anyone could tell me how to access this site now, I would be grateful. Incidentally, this site had the lyrics of other composers also (Swati Tirunal. Papanasam Sivan, Syama Sastri etc.)
Dr J Subbiah
-
- Posts: 10956
- Joined: 03 Feb 2010, 00:01
Dr. J. Subbiah: That site lives on in an incomplete way in the internet archive site: http://www.archive.org
You can start here for the nemerous archives of musicalnirvana: http://web.archive.org/web/*/http://musicalnirvana.com
Here is the link to the list of purandaradasa compositions from that archive:
http://web.archive.org/web/200801130411 ... andaradasa
It can be frustrating since many links do not work. You may have some luck in searching the archive for those missing links. The problem is, if a link is
based on a server side script, these types of archive links do not work. Unfortunatley, the lyrics links are of that kind.
You can start here for the nemerous archives of musicalnirvana: http://web.archive.org/web/*/http://musicalnirvana.com
Here is the link to the list of purandaradasa compositions from that archive:
http://web.archive.org/web/200801130411 ... andaradasa
It can be frustrating since many links do not work. You may have some luck in searching the archive for those missing links. The problem is, if a link is
based on a server side script, these types of archive links do not work. Unfortunatley, the lyrics links are of that kind.
-
- Posts: 268
- Joined: 11 Feb 2006, 09:48
An effort is being made to make available audio files of purandaradAsa krtis alongwith lyrics and meanings. Presently (see below) the folder contains about 280 renditions of about 100 krtis. I have another 300 renditions of about 100 krtis which would also be added to the list in due course.
Though I tend to work somewhat erratically, I would certainly want to contribute to the wiki project,
http://sangeethamshare.org/murthy/172-P ... s-385-Nos/
Murthy HMG
Though I tend to work somewhat erratically, I would certainly want to contribute to the wiki project,
http://sangeethamshare.org/murthy/172-P ... s-385-Nos/
Murthy HMG
Last edited by murthyhmg on 09 Jun 2009, 18:41, edited 1 time in total.
-
- Posts: 9
- Joined: 11 Jun 2009, 13:40
-
- Posts: 2
- Joined: 09 Oct 2009, 20:52
-
- Posts: 2
- Joined: 09 Oct 2009, 20:52
-
- Posts: 4
- Joined: 20 Jul 2010, 15:02
-
- Posts: 14039
- Joined: 10 Feb 2010, 18:52
Re: Purandara Compositions on Rasikas Wiki - Call for volunt
maDi maDi maDi. rAgA: shankarAbharaNa. Adi tALA.
P: maDi maDi maDiyendu aDigaDigahAruve maDi mADu bage bEruNTu
A: poDavi pAlakana pAda dhyAnavanu biDade mADuvudadu maDiyu
C1: baTTeya nIroLagatti onagisi uTTu koNDare adu maDiyalla
hoTTeyoLagina kAma krOdha mada matsara biTTu naDedare adu maDiyu
2: dashami dvAdashi puNya dinadali vasudEva sutananu pUjisade
dOSakanjade pararanna bhunjisi yama pAshake silukuvudadu maDiye
3: hasidu bhUsuraru madhyAhna kAlake kusidu manage baLaluta baddare
masaNigondu gatiyillavendu tA hasanAgi umbOdu hole maDiyu
4: icceyinda mala mUtra sharIrava necci toLeyalu adu maDiye
acyutAnantana nAmava nenedu sancita kaLevudu adu maDiyu
5: hariyara gurugaLa hari dAsarugaLa caraNakeragi balu bhaktiyali
paripAlisu endu purandara viTTalana iruLu hagalu smarisuvudu maDiyu
P: maDi maDi maDiyendu aDigaDigahAruve maDi mADu bage bEruNTu
A: poDavi pAlakana pAda dhyAnavanu biDade mADuvudadu maDiyu
C1: baTTeya nIroLagatti onagisi uTTu koNDare adu maDiyalla
hoTTeyoLagina kAma krOdha mada matsara biTTu naDedare adu maDiyu
2: dashami dvAdashi puNya dinadali vasudEva sutananu pUjisade
dOSakanjade pararanna bhunjisi yama pAshake silukuvudadu maDiye
3: hasidu bhUsuraru madhyAhna kAlake kusidu manage baLaluta baddare
masaNigondu gatiyillavendu tA hasanAgi umbOdu hole maDiyu
4: icceyinda mala mUtra sharIrava necci toLeyalu adu maDiye
acyutAnantana nAmava nenedu sancita kaLevudu adu maDiyu
5: hariyara gurugaLa hari dAsarugaLa caraNakeragi balu bhaktiyali
paripAlisu endu purandara viTTalana iruLu hagalu smarisuvudu maDiyu
-
- Posts: 27
- Joined: 04 Aug 2010, 06:57
Re: Purandara Compositions on Rasikas Wiki - Call for volunt
meaning of NEENE ANAADHA BANDO KARUNYA SINDHO of PD plzzzzzzz
-
- Posts: 13754
- Joined: 02 Feb 2010, 22:26
Re: Purandara Compositions on Rasikas Wiki - Call for volunt
Chinamayee - there is a section called - 'Sahitya & Identification Requests' - if you post your request there, instead of anywhere wily-nily, I am sure the response will be better. Please post one request per topic, and try not to tack your request onto a pre-existing one.
-
- Posts: 170
- Joined: 15 Mar 2010, 20:48
Re: Purandara Compositions on Rasikas Wiki - Call for volunt
Chinmayee, under the Vaggeyekaras section - Purandaradasa I have posted the meaning for 'neene anAtha bandhu' already since there was a request for it earluer by somebody.
Harini.
Harini.
-
- Posts: 5039
- Joined: 31 Aug 2009, 13:54
Re: Purandara Compositions on Rasikas Wiki - Call for volunt
I congratulate the large number of volunteers engaged in this effort.
I do have a niggly feeling on one aspect though. There are likely to be many grammatical and typo errors creeping in because of the plethora of extant versions and liberties taken by popular singers.
An authentic program like baraha will be needed for transliteration.
An editorial team is also needed. I can volunteer a couple of hours a week. But a Wiki workflow will be needed.
Prof. SKRR's work is considered a classic among Kannadigas.
I do have a niggly feeling on one aspect though. There are likely to be many grammatical and typo errors creeping in because of the plethora of extant versions and liberties taken by popular singers.
An authentic program like baraha will be needed for transliteration.
An editorial team is also needed. I can volunteer a couple of hours a week. But a Wiki workflow will be needed.
Prof. SKRR's work is considered a classic among Kannadigas.
-
- Posts: 354
- Joined: 22 Oct 2012, 21:29
Re: Purandara Compositions on Rasikas Wiki - Call for volunt
My father KV Narayanaswamy has performed an all Purandara Dasa Concert in AIR Bangalore in 1964. Let me see if can upload the concert.
KNV
KNV
-
- Posts: 11498
- Joined: 02 Feb 2010, 22:36
Re: Purandara Compositions on Rasikas Wiki - Call for volunt
That will be a grand treat KNV..
-
- Posts: 354
- Joined: 22 Oct 2012, 21:29
Re: Purandara Compositions on Rasikas Wiki - Call for volunt
Today Visaka Hari handled Purandara Dasa Segment of her Upanyasam titled "Endharo Mahanu Bhavu' at Music Academy beautifully. The other two composers she took are Muthuswamy Dikshitar & Andal. The programme had a calming effect on the mind after hearing the terrible news.
KNV
KNV