Dear Friends,
I would be really grateful if i could get the lyrics(and meaning if possible) for - raa raa raajeevalochana raamaa.
I would also appreciate if somene could mention its ragam, thalam, and composer.
thanks a bunch.
regards,
Janani
Lyrics - Raa Raa Raajeevalochana Raamaa
-
- Posts: 14040
- Joined: 10 Feb 2010, 18:52
rArA rAjIva. rAgA: mOhana. Adi tALA. Composer: Mysore Vasudevachar.
P: rArA rAjIva lOcana rAma nannu brOcuTaku dhIrA
shrtajana mandAra karunA parAvAra
A: ErA nI karuNa galgani kAraNamEmO gAnarA mArAri
vinuta subada sucarita parAtpara dharaNijA manOhara
C: nIvE nA vibhuDani niratamu nI pAdamulanu nera nammiti nIvADani
nannu karuNinci I vELa dasharatha nrpa nandana dasha mukhAdi sakala
ripughana haraNa nI vanAdharaNa sEyakurA pAvanajApta shrI vAsudEva
P: rArA rAjIva lOcana rAma nannu brOcuTaku dhIrA
shrtajana mandAra karunA parAvAra
A: ErA nI karuNa galgani kAraNamEmO gAnarA mArAri
vinuta subada sucarita parAtpara dharaNijA manOhara
C: nIvE nA vibhuDani niratamu nI pAdamulanu nera nammiti nIvADani
nannu karuNinci I vELa dasharatha nrpa nandana dasha mukhAdi sakala
ripughana haraNa nI vanAdharaNa sEyakurA pAvanajApta shrI vAsudEva
-
- Posts: 262
- Joined: 08 Jan 2007, 20:02
Pallavi:
rArA = come
rAjIva lOcana = the lotus eyed one
rAma = Oh Rama
nannu = me
brOcuTaku = to save
dhIrA = OH mighty one
Srtajana = people who seek your refuge
mandAra = the blessed tree kalpavRksha
karunA = compassion
parAvArA = ocean of
Anupallavi:
ErA = why?
nI = your
karuNa = compassion
galgani = not happening
kAraNamEmO = what may be the reason?
gAnarA = I do not see
mArAri= the enemy of manmatha (Siva)
vinuta = the one who saved (Siva)
subhada = the one who gives good things
sucarita = the one with good history
parAtparA = the almighty
dharaNijA = the daughter of the earth (sIta)
manOharA = who stole her heart
C: nIvE = only you
nA = my
vibhuDani = vibhuDu means king here it means as having considered you as my savior
niratamu = always
nI = your
pAdamulanu = feet
nera nammiti = always believed in
nIvADani = consider me as your man
nannu =me
karuNinci =show grace on me
I vELa = this day
nA = my
cEyi = hand
viDuvakurA = do not leave
dEva dEva = Oh almighty
daSaratha = daSaratha
nrpa = king
nandana = son of
daSa mukhAdi = rAvaNa and others
sakala = all
ripugaNa = the clan of enemies
haraNa = destroyer
nIvanAdhraNa = nIvu (you) + anAdaraNa (disregard)
sEyakurA = do not do
pAvanajApta = the one dear to the son of wind
shrI vAsudEva = SrI vAsudEva
rArA = come
rAjIva lOcana = the lotus eyed one
rAma = Oh Rama
nannu = me
brOcuTaku = to save
dhIrA = OH mighty one
Srtajana = people who seek your refuge
mandAra = the blessed tree kalpavRksha
karunA = compassion
parAvArA = ocean of
Anupallavi:
ErA = why?
nI = your
karuNa = compassion
galgani = not happening
kAraNamEmO = what may be the reason?
gAnarA = I do not see
mArAri= the enemy of manmatha (Siva)
vinuta = the one who saved (Siva)
subhada = the one who gives good things
sucarita = the one with good history
parAtparA = the almighty
dharaNijA = the daughter of the earth (sIta)
manOharA = who stole her heart
C: nIvE = only you
nA = my
vibhuDani = vibhuDu means king here it means as having considered you as my savior
niratamu = always
nI = your
pAdamulanu = feet
nera nammiti = always believed in
nIvADani = consider me as your man
nannu =me
karuNinci =show grace on me
I vELa = this day
nA = my
cEyi = hand
viDuvakurA = do not leave
dEva dEva = Oh almighty
daSaratha = daSaratha
nrpa = king
nandana = son of
daSa mukhAdi = rAvaNa and others
sakala = all
ripugaNa = the clan of enemies
haraNa = destroyer
nIvanAdhraNa = nIvu (you) + anAdaraNa (disregard)
sEyakurA = do not do
pAvanajApta = the one dear to the son of wind
shrI vAsudEva = SrI vAsudEva
Last edited by shishya on 19 May 2007, 02:52, edited 1 time in total.
-
- Posts: 4
- Joined: 30 Oct 2015, 22:21
Re: Lyrics - Raa Raa Raajeevalochana Raamaa
Hello, does anyone have the SRGM notations for this? I would really appreciate if anyone can post it, thanks.
-
- Posts: 14040
- Joined: 10 Feb 2010, 18:52
Re: Lyrics - Raa Raa Raajeevalochana Raamaa
It is sent.