Here's another beautiful slOka I found from the 'Devi Chaturshashti Upachara Stotram'. Could someone shed light on this stOtram? I couldn't find any hits on the web.
muktA kundEndu kaurAm maNimaya makuTAm rattatATanga yuktAm
aksharapushpahastAm abhayavarakarAm CandraCUDAm triNEtrAm
nAnA alankAra yuktAm suramakuTa manidyOtita swarNapIThAm
sAnandAm suprasannAm tribhuvana janani chEtasA CintayAmi
Viruttams
-
- Posts: 25
- Joined: 10 Nov 2007, 12:02
-
- Posts: 90
- Joined: 06 Aug 2006, 08:26
Sir, could you please post meaning for these lines.vgvindan wrote:Consider Abhirami Andaadi 69th verse - if interested, I shall post the meanings
(kannadasan's in Tamil and translated to English) also.
dhanam tarum kalvi tarum oru nALum taLarvu aRiyA
manam tarum deiva vaDivum tarum nenjil vanjam illA
inam tarum nallana ellAm tarum anbar enbavarkkE
ghanam tarum pUnguzhalAL abhirAmi kaDaikkaNgaLE
i found an explanation online but would like to hang
on to every word and understand it better.
Riches great, they will get,
Knowledge fine they will get,
A mind that never tires, they will get,
Godly beauty they will get,
Friends who do not deceive they will get,
And all this and more they will get,
From the incense filled flower haired Abhirami’s,
Slanting sight from her beautiful eyes.
i also found Sri V K Subramaniam's book
online but it is only a taster and does
not have the full meaning online.
The phrase "anbar enbavarkkE" as a
refrain is very beautiful.
The order of requests also seems pivotal.
Is this verse a prayer for one's near and dear ?
i have understood "anbar enbavarkkE" thus.
Thank you very much,
ranjani