lyrics of sri mathrabutham - kannada (rAgA not language) - m
-
- Posts: 14166
- Joined: 10 Feb 2010, 18:52
shrI mAtrubhUtam. rAgA: kannaDa. cApu tALA.
P: shrI mAtrubhUtam trishiragri nAtham hrdi cintayE sugandhi kuntaLAmbA samEtam
A: sOmasakham nata shuka sanakam naLa kAmAdi vijaya kamanIyAngam sOmam
shirOdhrta sUrya gangam kOmaLatara dhrta kurangam guruguhAntaranga lingam
C: vAsavAdi dEva vandita caraNam vaishya jAti strIvESa dharaNam vAsudEva mahitam
bhavataraNam vAsanAdi rahitAnta karaNam dharahAsa tripurAdi haraNam vAsuki pramukhA
bharaNam bhAsamAna navAvaraNam dAsajana santOSa karaNam suvAsita nava javanti
puSpa vikAsapriya hrdayam sadayam mAsa varSa pakSOtsava vibhavam sadAshivam paramashivam
P: shrI mAtrubhUtam trishiragri nAtham hrdi cintayE sugandhi kuntaLAmbA samEtam
A: sOmasakham nata shuka sanakam naLa kAmAdi vijaya kamanIyAngam sOmam
shirOdhrta sUrya gangam kOmaLatara dhrta kurangam guruguhAntaranga lingam
C: vAsavAdi dEva vandita caraNam vaishya jAti strIvESa dharaNam vAsudEva mahitam
bhavataraNam vAsanAdi rahitAnta karaNam dharahAsa tripurAdi haraNam vAsuki pramukhA
bharaNam bhAsamAna navAvaraNam dAsajana santOSa karaNam suvAsita nava javanti
puSpa vikAsapriya hrdayam sadayam mAsa varSa pakSOtsava vibhavam sadAshivam paramashivam
-
- Posts: 13754
- Joined: 02 Feb 2010, 22:26
This composition describes the myth behind the temple of mAtrubhutESvara and sugandhi(a)kuntaLAmbA in Trichy - the story where he assumed the form of the mother of a staunch devotee of his (from the vAishya community) and saw her through her first delivery. Here is my attempt at providing the meaning. Corrections welcome!
SrI mAtrubhUtam = The lord who became (bhUtam) a mother (mAtru) - in tamizh he is therefore called 'tAyum Anavar'
triSiragiri = modern tirucirapaLLi (Trichy in the state of Tamizh Nadu)
nAtham = the Lord (of)
hridi = in (one's) heart
cintaye = (an exhortion) to think/meditate
sugandhi kuntaLAmbA = pArvati (ambA) with hair (kuntaLa) that is naturally fragrant (sugandhi) - in tamizh, she is therefore called maTTuvAr kuzhali (Vidya has explained the meaning of maTTuvAr elsewhere)
samEtam = in the company of/along with
sOmasakham = friend (skham) of the moon (sOma)
nata = bowed to/worshipped (by)
Suka sanakam = the ascetics/rishis Suka and sanaka
naLa = ? (a reed?)
kAmAdi = manmatha (kAma) etc (Adi)
vijaya = victorious over
kamanIyAngam = (endowed with) attractive (kamanIya) limbs (angam)
sOmam SirOdhrita sUrya gangam = bearing (dhrita) the moon (sOmam), sun (sUrya) and the river ganges (gangam) on his head (SirO)
kOmaLatara dhrita kurangam = holding (dhrita) a deer (kurangam) in his extremely tender/soft (kOmaLatara) hands
guruguhAntaranga lingam = the lingam that inhabits the innermost reccess (antaranga) of kArtikEya's (guruguha) mind.
vAsavAdi dEva vandita caranam = whose feet (caraNam) are worshipped by (vandita) the gods (dEva), including (Adi) indra (vAsava)
vaiSya jAti strI vEsha dharaNam = one who assumed (dharaNam) the role (vEsha) of a woman (strI) belonging to the merchant (vaiSya) community (jAti)
vAsudEva mahitam = one who is honors (mahitam) vAsudEva
bhavataraNam = one who (helps us) cross (taraNam) the ocean of life (bhava)
vAsanAdi rahitAnta karaNam = one whose actions (karaNam) put an end (anta) to life without (rahita) realization/perception/consciousness (vAsanAdi)
dharahAsa tripurAdi haraNam = one who was able to destroy (haraNam) the three floating cities of the asuras (tripurAdi) while sporting (dhara) a mocking smile (hAsa) on his face
vAsuki pramukhAbharaNam = one whose main/principal (pramukha) ornament (AbharaNam) is the snake, vAsuki
bhAsamAna navAvaraNam = covered in new (nava) garments (AvaraNam) that are brilliant (bhAsamAna)
dAsajana santOSa karaNam = one who makes (karaNam) his devotees (dAsajana) happy (santOSa)
suvAsita nava javanti pushpa vikAsa priya hridayam = whose heart (hridayam) delights (priya) in the perfumed (suvAsita), newly (nava) blossomed (vikAsa) marigold flowers (javanti pushpa)
sadayam = compassionate one
mAsa varsha pakshotsava vibhavam = (He is) the omnipresent greatness (vibhavam) that is celebrated in festivals conducted on a fortnightly (paksha), monthly (mAsa) and yearly (varsha) basis
sadASivam = always (sadA) auspicious one (Sivam)
paramaSivam = supremely (parama) auspicious one (Sivam)
SrI mAtrubhUtam = The lord who became (bhUtam) a mother (mAtru) - in tamizh he is therefore called 'tAyum Anavar'
triSiragiri = modern tirucirapaLLi (Trichy in the state of Tamizh Nadu)
nAtham = the Lord (of)
hridi = in (one's) heart
cintaye = (an exhortion) to think/meditate
sugandhi kuntaLAmbA = pArvati (ambA) with hair (kuntaLa) that is naturally fragrant (sugandhi) - in tamizh, she is therefore called maTTuvAr kuzhali (Vidya has explained the meaning of maTTuvAr elsewhere)
samEtam = in the company of/along with
sOmasakham = friend (skham) of the moon (sOma)
nata = bowed to/worshipped (by)
Suka sanakam = the ascetics/rishis Suka and sanaka
naLa = ? (a reed?)
kAmAdi = manmatha (kAma) etc (Adi)
vijaya = victorious over
kamanIyAngam = (endowed with) attractive (kamanIya) limbs (angam)
sOmam SirOdhrita sUrya gangam = bearing (dhrita) the moon (sOmam), sun (sUrya) and the river ganges (gangam) on his head (SirO)
kOmaLatara dhrita kurangam = holding (dhrita) a deer (kurangam) in his extremely tender/soft (kOmaLatara) hands
guruguhAntaranga lingam = the lingam that inhabits the innermost reccess (antaranga) of kArtikEya's (guruguha) mind.
vAsavAdi dEva vandita caranam = whose feet (caraNam) are worshipped by (vandita) the gods (dEva), including (Adi) indra (vAsava)
vaiSya jAti strI vEsha dharaNam = one who assumed (dharaNam) the role (vEsha) of a woman (strI) belonging to the merchant (vaiSya) community (jAti)
vAsudEva mahitam = one who is honors (mahitam) vAsudEva
bhavataraNam = one who (helps us) cross (taraNam) the ocean of life (bhava)
vAsanAdi rahitAnta karaNam = one whose actions (karaNam) put an end (anta) to life without (rahita) realization/perception/consciousness (vAsanAdi)
dharahAsa tripurAdi haraNam = one who was able to destroy (haraNam) the three floating cities of the asuras (tripurAdi) while sporting (dhara) a mocking smile (hAsa) on his face
vAsuki pramukhAbharaNam = one whose main/principal (pramukha) ornament (AbharaNam) is the snake, vAsuki
bhAsamAna navAvaraNam = covered in new (nava) garments (AvaraNam) that are brilliant (bhAsamAna)
dAsajana santOSa karaNam = one who makes (karaNam) his devotees (dAsajana) happy (santOSa)
suvAsita nava javanti pushpa vikAsa priya hridayam = whose heart (hridayam) delights (priya) in the perfumed (suvAsita), newly (nava) blossomed (vikAsa) marigold flowers (javanti pushpa)
sadayam = compassionate one
mAsa varsha pakshotsava vibhavam = (He is) the omnipresent greatness (vibhavam) that is celebrated in festivals conducted on a fortnightly (paksha), monthly (mAsa) and yearly (varsha) basis
sadASivam = always (sadA) auspicious one (Sivam)
paramaSivam = supremely (parama) auspicious one (Sivam)
-
- Posts: 1309
- Joined: 12 Oct 2008, 14:10
Some additions,
The rAga mudra is woven into Shuka-sanakam-naLa, where the kam-naLa = kannaLa = kannada, from old sanskrit, L and d are interchangable,[see rg veda - agnimIle for agnimiDe]
Traditionally, the line sOmam shirOdhrta-sUrya-gangam is translated as 'Sa-umam' i.e. one who is with Uma (=SAmbam = Sa-ambam) The word surya here refers to the Calotropis flower (arka/ erukkam) which Siva wore. There is no reference to his wearing the Sun as a crest jewel.
The name javanthi refers to the chrysanthemum(javanthi = SAmandi = Sevanthika), not marigold.
IT is kOmaLakara dhrita kurangam not kOmaLatara dhrita kurangam.
Similarly, it is dara-hasa not Dhara-hasa.
Dara = conch, hAsa = smile; hence, smile as bright white as a conch.
The rAga mudra is woven into Shuka-sanakam-naLa, where the kam-naLa = kannaLa = kannada, from old sanskrit, L and d are interchangable,[see rg veda - agnimIle for agnimiDe]
Traditionally, the line sOmam shirOdhrta-sUrya-gangam is translated as 'Sa-umam' i.e. one who is with Uma (=SAmbam = Sa-ambam) The word surya here refers to the Calotropis flower (arka/ erukkam) which Siva wore. There is no reference to his wearing the Sun as a crest jewel.
The name javanthi refers to the chrysanthemum(javanthi = SAmandi = Sevanthika), not marigold.
IT is kOmaLakara dhrita kurangam not kOmaLatara dhrita kurangam.
Similarly, it is dara-hasa not Dhara-hasa.
Dara = conch, hAsa = smile; hence, smile as bright white as a conch.
-
- Posts: 709
- Joined: 29 Dec 2006, 21:34
Hi,
vaiSya jAti strI vEsha dharaNam...... This line has a great meaning. Listen to Vijay Siva's rendition in youtube , MMU 2007 I guess.
And because of this, the thaumanavar will help anyone who is pregnant and smooth birth of a child. I am not sure why this is
not highlighted nowadays and why people only throng ayappa, balaji and guruvayoor temples.
Apart from that, and leaving the the musicality of this song, the emotion is well rendered by Madurai Mani Iyer rendition.
This song I guess need to be listened to without alapana and swarams just to appreciate for the bhakthi part of it
vaiSya jAti strI vEsha dharaNam...... This line has a great meaning. Listen to Vijay Siva's rendition in youtube , MMU 2007 I guess.
And because of this, the thaumanavar will help anyone who is pregnant and smooth birth of a child. I am not sure why this is
not highlighted nowadays and why people only throng ayappa, balaji and guruvayoor temples.
Apart from that, and leaving the the musicality of this song, the emotion is well rendered by Madurai Mani Iyer rendition.
This song I guess need to be listened to without alapana and swarams just to appreciate for the bhakthi part of it
Last edited by rajaglan on 02 Apr 2009, 19:11, edited 1 time in total.
-
- Posts: 1086
- Joined: 08 Apr 2007, 08:19
Re: lyrics of sri mathrabutham - kannada (rAgA not language) - m
TriSiragiri (present Tiruchirappalli) is said to be named after rakshasa Trishiras, who ruled the area during Ramayana time. TriSshiras is mentioned as the brother of Khara and Surpanakha and also as the sixth son of RAvaNa. Which version is correct ?