lyrics needed for devaki nandana-tilang

Place to go if you want to ask someone identify raga, tala, composer etc or ask for sāhitya (lyrics) or notations or translations.
Post Reply
Deepa Bhat
Posts: 48
Joined: 25 Mar 2009, 15:35

Post by Deepa Bhat »

can anyone giv me the lyrics for Devaki Nandana.(Dashavatara) rAgA:Tilang.Composer:Madhvacharya pls.............

krishnaa
Posts: 958
Joined: 13 Sep 2007, 20:22

Post by krishnaa »

is it the song that goes like "devakI nandana nanda kumAra..."
i have heard it in the Madhvacarya movie but it is not complete and i cannot hear all the words clearly, yes it would be great if someone could post the lyrics, it is a very nice kriti.

Agraja
Posts: 55
Joined: 29 May 2009, 18:42

Post by Agraja »

I believe this is what you're looking for..

devakinandana nandakumAra vR^indAvanAJNchana gokulachandra
kandaphalAshana sundararUpa nanditagokulavanditapAda
indrasutAvaka nandakahasta chandanacharchita sundarinAtha
indIvarodara daLanayana mandaradhArin.h govinda vande
devakinandana sundararUpa rukmiNivallabha pANDavabandho
daityavimohaka nityasukhAde devavibodhaka buddhasvarUpa
duShTakulAntaka kalkisvarUpa dharmavivardhana mUlayugAde
nArAyaNAmalakAraNamUrte pUrNaguNArNava nityasubodha
AnandatIrthakR^itA harigAthA pApaharA shubhanityasukhArthA
Last edited by Agraja on 09 Jul 2009, 01:30, edited 1 time in total.

VK RAMAN
Posts: 5009
Joined: 03 Feb 2010, 00:29

Post by VK RAMAN »

Is there an audio available for a listen?

Lakshman
Posts: 14185
Joined: 10 Feb 2010, 18:52

Post by Lakshman »

Bombay Sisters have rendered it on a CD titled Natya Sudha.

krishnaa
Posts: 958
Joined: 13 Sep 2007, 20:22

Post by krishnaa »

Thank you Agraja!!!
Thats exactly the one i was looking for. I hope its the same one as Deepa.
Thanks alot.
I will try to find an audio

krishnaa
Posts: 958
Joined: 13 Sep 2007, 20:22

Post by krishnaa »

Any online audios avilable?
Lakshman Uncle, will it be possible for you to upload it?

Lakshman
Posts: 14185
Joined: 10 Feb 2010, 18:52

Post by Lakshman »

Sorry Krishnaa I don't have the clip. None available on the net, I tried.

krishnaa
Posts: 958
Joined: 13 Sep 2007, 20:22

Post by krishnaa »

Its ok lakshman Uncle.
If anyone else has the audio, plesae do post the link...

Can i have the meaning of some words:
vR^indAvanAJNchana
kandaphalAshana

Thanks in adv

Agraja
Posts: 55
Joined: 29 May 2009, 18:42

Post by Agraja »

vR^indAvanA~ncana = one who sported in the Vrindavana
kanda = roots ; phala = fruits ; Ashana = one who eats

krishnaa
Posts: 958
Joined: 13 Sep 2007, 20:22

Post by krishnaa »

Thanks alot Agraja!!!
There's one more... :)

indrasutAvaka

Agraja
Posts: 55
Joined: 29 May 2009, 18:42

Post by Agraja »

indrasutAvaka - indrasutAvaka = The protector of the Arjuna (the incarnation of Indra)

Agraja
Posts: 55
Joined: 29 May 2009, 18:42

Post by Agraja »

Here's the full meaning. Corrections welcome.
-----------------------------------------------------------------------------------------
devakinandana nandakumAra vR^indAvanAJNchana gokulachandra

O' Krishna! You brought joy to Devaki by releasing her from prison and by bringing back her dead sons. You grew up in the house of Nanda and thus became popular as the son of Nanda. You sported in the holy Vrindavana, belonging to a women called Vrinda, the beautiful land on the banks of Yamuna, intimately connected to your pastimes. Like the enchanting moon, you brought joy to the entire Gokula. I bow to you with devotion.
-----------------------------------------------------------------------------------------
kandaphalAshana sundararUpa nanditagokulavanditapAda

I bow to you O' Krishna. You accepted the roots and fruits offered by the sages. You are having an enchanting form. You enthralled the herd of cows by the melodious sound of your flute. Your holy feet are worshipped by all.
-----------------------------------------------------------------------------------------
indrasutAvaka nandakahasta chandanacharchita sundarinAtha
indIvarodara daLanayana mandaradhArin.h govinda vande

I salute you, O Govinda, the beholder of the mountain Mandara!. You are the protector of Arjuna (the incarnation of Indra). You behold the sword named Nandaka. You are annointed by sandal paste. You are the Lord of Lakshmi. You are also the Lord of 16,108 Gopikas. Your eyes are like the inner petals of a blue lotus.
-----------------------------------------------------------------------------------------
devakinandana sundararUpa rukmiNivallabha pANDavabandho

O' son of Devaki, the enchanting Sri Krishna! I bow to you. You brought great joy to Devaki. You are very dear to Rukmini and highly favourable to the Pandavas.
-----------------------------------------------------------------------------------------
daityavimohaka nityasukhAde devavibodhaka buddhasvarUpa

O Lord Buddha! You are the one [who incarnated to] cause bewilderment to the Daityas. You are the giver of eternal bliss. You gave the right knowledge to the Devas.
-----------------------------------------------------------------------------------------
duShTakulAntaka kalkisvarUpa dharmavivardhana mUlayugAde

I bow to you O'Kalki! You are the vanquisher of the evil, you are responsible for spreading Dharma everywhere. You are the initiator fo the first yuga (Krita Yuga).
-----------------------------------------------------------------------------------------
nArAyaNAmalakAraNamUrte pUrNaguNArNava nityasubodha

I bow to you O' Narayana! You are the efficient cause of the universe. You are an ocean of auspicious attributes. Your knowledge is eternal.
-----------------------------------------------------------------------------------------
AnandatIrthakR^itA harigAthA pApaharA shubhanityasukhArthA

This auspicious song in praise of Sri Hari composed by Ananda Tirtha is a cleanser of sins and giver of eternal joy.
-----------------------------------------------------------------------------------------
Last edited by Agraja on 09 Jul 2009, 01:35, edited 1 time in total.

krishnaa
Posts: 958
Joined: 13 Sep 2007, 20:22

Post by krishnaa »

Thanks alot Agraja!!!
That was very nice of you to translate the whole song! :)

Just one doubt:
vRndAvana - meaning forest of vRndA. vRndA is another name of tulasIdevI. That is where the name came from.

Agraja
Posts: 55
Joined: 29 May 2009, 18:42

Post by Agraja »

We're talking about the same person krishnaa. Vrindavan got it's same due to the abundance of the tulasi plant in it, i.e. Vrinda.

krishnaa
Posts: 958
Joined: 13 Sep 2007, 20:22

Post by krishnaa »

Sorry Agraja! :)
i got confused because you said "women"
sorry, my mistake... :)

Agraja
Posts: 55
Joined: 29 May 2009, 18:42

Post by Agraja »

Thanks for the correction krishnaa, I missed that earlier on :)
It's supposed to be "woman".
Last edited by Agraja on 09 Jul 2009, 21:07, edited 1 time in total.

rshankar
Posts: 13754
Joined: 02 Feb 2010, 22:26

Post by rshankar »

Agraja wrote:indrasutAvaka nandakahasta chandanacharchita sundarinAtha
indIvarodara daLanayana mandaradhArin.h govinda vande

I salute you, O Govinda, the beholder of the mountain Mandara!. You are the protector of Arjuna (the incarnation of Indra). You behold the sword named Nandaka. You are annointed by sandal paste. You are the Lord of Lakshmi. You are also the Lord of 16,108 Gopikas. Your eyes are like the inner petals of a blue lotus.
Agraja - I thought sundarI nAtha refered to krishNa as the husband of lakshmI - is it also appropriate to extrapolate it to the gOpIs (in plural)?

Amateur
Posts: 76
Joined: 17 Oct 2008, 04:51

Post by Amateur »

Agraja wrote:Here's the full meaning. Corrections welcome.
-----------------------------------------------------------------------------------------


-----------------------------------------------------------------------------------------
indrasutAvaka nandakahasta chandanacharchita sundarinAtha
indIvarodara daLanayana mandaradhArin.h govinda vande

I salute you, O Govinda, the beholder of the mountain Mandara!. You are the protector of Arjuna (the incarnation of Indra). You behold the sword named Nandaka. You are annointed by sandal paste. You are the Lord of Lakshmi. You are also the Lord of 16,108 Gopikas. Your eyes are like the inner petals of a blue lotus.
-----------------------------------------------------------------------------------------

Would it not be more appropriate to translate nandakahasta as "one who holds (the sword) Nandaka and mandaradhArin as the one who holds/supports/carries mount mandhara?

rshankar
Posts: 13754
Joined: 02 Feb 2010, 22:26

Post by rshankar »

Agraja - indrasutA - shouldn't it mean son of indra (arjuna was indra's son and not indra's incarnation, right?)

Agraja
Posts: 55
Joined: 29 May 2009, 18:42

Post by Agraja »

Ravi, yes, sundarI nAtha can be used in context of the Gopis too. sundarI means the beautiful one, and nAtha means the lord of. So in essence, sundarI nAtha means the lord of the beautiful one. Now depending on one's personal understanding, you can associate the word in context of the Gopis. But that's just my point of view. The beauty of such kirtis lies in the fact that the same words can denote a thousand meanings, at times, drastically varied. About, indrasutA, I agree, Arjuna is the son of Indra, and an incarnation of Nara, not Indra. An error on my part.

Amateur, well the direct translation would be "the hand that holds the nandaka". The meaning I gave is altered slightly from it's original to maintain the flow of the translated sentence. The essence of the word remains the same. Again, as I said earlier, it just depends on how you wish to see it as.

Post Reply