meaning for Purandaradasa's Odi Barayya

Place to go if you want to ask someone identify raga, tala, composer etc or ask for sāhitya (lyrics) or notations or translations.
Post Reply
Bkumar
Posts: 3
Joined: 12 Jul 2009, 11:33

Post by Bkumar »

Can some one help with the meaning for the composition?

Lakshman
Posts: 14185
Joined: 10 Feb 2010, 18:52

Post by Lakshman »

Odi bArayya. rAgA: bhairavi. Adi tALA.

P: Odi bArayya vaikuNTha pati ninna nODuva manadaNiye
A: kADabEDavO karuNAkara ninna bEDikombeno rangayya bEga
C1: kendAvare pOlva pAdagaLinda ranga dhim dhimi dhimikendu kuNiyutali
anduge kirugejje nalidADuta bArO aravinda nayana gOvinda nI bArO
2: eNNOrigatirasa dadhi ghrtavO ranga ennayya ninage koDuve bArO
ciNNara oDanATa sAkO biDO Iga beNNeya meluvudu beDavO kanda
3: turubina mEle naliyutalirutiha celva marugamallige jAji tulasiya daNDe
karadalli pIDidiha muttina ceNDu balu sarasadindali nI nalidADuta bArO
4: kOTi sUrya prakAshadante kirITa kuNDala bAvuli hoLeya
lalATa kastUri tilaka iDuva ranga kUTa gOpAlara Ata sAkO Iga
5: mangaLAtmaka mOhanakAya ranga sangItalOla sadguNa shIla
anganeyarigella ati priyanAda shubha mangaLa mUruti purandara viTTala

Bkumar
Posts: 3
Joined: 12 Jul 2009, 11:33

Post by Bkumar »

Thank you Lakshman Sir- I would also love it if someone posted the meaning for the lyrics.

vs_manjunath
Posts: 1466
Joined: 29 Sep 2006, 19:37

Post by vs_manjunath »

P: Odi bArayya( Come Fast- Literally Running) vaikuNTha pati( Vishnu) ninna nODuva( eager to see U) manadaNiye( My mind is craving)
A: kADabEDavO( don't trouble me) karuNAkara( u bestow Karuna) ninna bEDikombeno( I request u) rangayya bEga ( rangayya - come fast.............. )
C1: kendAvare pOlva pAdagaLinda( lotus feet) ranga dhim dhimi dhimikendu kuNiyutali ( dancingly dhimi dhimi.......(Come )
anduge kirugejje( u r wearing (silver) anklets) nalidADuta( playing & smilingly) bArO( come) aravinda nayana( lotus eyed) gOvinda nI bArO ( U come)

First level Attempt. Can be polished. Will provide meanings to other charanams later as the time permits.

I hope it will provide some glimpse.
Last edited by vs_manjunath on 14 Jul 2009, 04:23, edited 1 time in total.

krishnaa
Posts: 958
Joined: 13 Sep 2007, 20:22

Post by krishnaa »

Manjunath,
Thanks alot for inviting me to try translating this krithi.
But, i do not know kannada at all.... :)
nonetheless, i am ready to help you with any sanskrit words

kjrao
Posts: 49
Joined: 15 May 2007, 08:01

Post by kjrao »

vaikuNTha pati = Lord of vaikuNTha = Vishnu
manadaNiye = till the mind is tired ( I want have a good look at)
kendAvare = red lotus
pAdagaLinda = with the feet
pOlva = resembling
kADabEDavO = don't try my patience
bEDikombeno = I beg you
nalidADuta = dancing
Last edited by kjrao on 14 Jul 2009, 07:57, edited 1 time in total.

vs_manjunath
Posts: 1466
Joined: 29 Sep 2006, 19:37

Post by vs_manjunath »

kjrao- Thanks. let us all join together for providing meanings to Kannada songs which rasikas want.

Pl continue by providing meanings to other charanams.

kjrao
Posts: 49
Joined: 15 May 2007, 08:01

Post by kjrao »

Hi,

In another version, I have seen the following as the anupallavi

nODi muddADi mAtADi santOSa kUDi pADi pogaLuvEnu parama puruSa hariyE

kjrao
Posts: 49
Joined: 15 May 2007, 08:01

Post by kjrao »

My knowledge of Kannda is average. So, expect some errors here and there.

2: eNNOrigatirasa(some sort of pudding?) dadhi(curd/yoghurt) ghrtavO(ghee) ranga ennayya(how about my lord) ninage (to you) koDuve( I give) bArO (come)
ciNNara(with the children) oDanATa(playing with) sAkO(enough) biDO(leave it) Iga(now) beNNeya meluvudu beDavO( don't you want to taste the buttur)) kanda (my child)

3: turubina mEle (on the knot of hair on the head) naliyutalirutiha( dancing - shaking) celva(beautiful) marugamallige(some variety of jasmine) jAji( Jaji- another varity of jasmine) tulasiya daNDe(basil leaves tied together into a ...)
karadalli(in the hand) pIDidiha(held) muttina(of pearl) ceNDu (chain ?) balu(much) sarasadindali(gracefully) nI(you) nalidADuta(dancing) bArO(come)

4: kOTi sUrya prakAshadante(like the luster/light of a crore suns) kirITa (crown) kuNDala(ear rings) bAvuli(shoulder pad) hoLeva (shining)
lalATa kastUri tilaka ( kasuri mark on the forehead) iDuva (one who keeps) ranga kUTa gOpAlara Ata(meeting and playing with cowherds) sAkO(enough) Iga (now)

5: mangaLAtmaka( one with a good/auspecious heart) mOhanakAya(one with an attractice body) ranga sangItalOla(lover of music) sadguNa shIla( possessor of good qualities and character)
anganeyarigella( to all the ladies) ati priyanAda(who is very appealing) shubha(who brings good luck) mangaLa (who is auspicious) mUruti(epitone of) purandara viTTala
Last edited by kjrao on 14 Jul 2009, 10:05, edited 1 time in total.

vs_manjunath
Posts: 1466
Joined: 29 Sep 2006, 19:37

Post by vs_manjunath »

kjrao- NIce & Thank U.
I'm sure BKumar has got a glimpse of the whole song ?

krishnaa
Posts: 958
Joined: 13 Sep 2007, 20:22

Post by krishnaa »

Very nice!
Just one suggestion:
mangalAtmaka - one who is auspiciousness personified

rshankar
Posts: 13754
Joined: 02 Feb 2010, 22:26

Post by rshankar »

KJRao - excellent stuff...

vs_manjunath
Posts: 1466
Joined: 29 Sep 2006, 19:37

Post by vs_manjunath »

kjrao- pl try u'r hand for another kannada song @ http://rasikas.org/forums/post128357.html#p128357

Bkumar
Posts: 3
Joined: 12 Jul 2009, 11:33

Post by Bkumar »

Thanks you very much, dear fellow rasikas- This really makes the whole song come alive- I was also only familiar with the Anupallavi - "Nodi Muthaadi", so I am happy to see the richness of the entire song.

Post Reply