Hyange Irabeku Samsaradalli - by Sri Purandaradasa
Can I get the lyrics in English? if possible meaning also
http://anandatirtha.org/mantras/
The above site has the lyrics in kannada
The song sung by R K Srikantan is the kannada compositions thread
Thanks,
Raman
Lyrics Hyange Irabeku Samsaradalli – by Sri Purandara
-
- Posts: 1279
- Joined: 10 Mar 2006, 07:55
My try. Wow, all the lines seem to end with a kuril (short vowel sound)!
hyaMge irabEku saMsAradalli
hyaMge barEdittu pUjEnadalli
pakshi aMgaLAdalli baMdu kUtaMte
A kshaNadalli hAri kUtdaMte
nAnA pariyele saMte neredaMte
nAnA paMthada hIDidu hUdaMte
makkELADi mane kaTTidaMte
ATa sAkiMdu ALasi pUdaMte
vasatikAranu vasati kaMDaMte
huttAre vaddu huraTu hUdaMte
saMsAra pAShava nInE biDisayya
kaMsAri purandara viThalarAye
hyaMge irabEku saMsAradalli
hyaMge barEdittu pUjEnadalli
pakshi aMgaLAdalli baMdu kUtaMte
A kshaNadalli hAri kUtdaMte
nAnA pariyele saMte neredaMte
nAnA paMthada hIDidu hUdaMte
makkELADi mane kaTTidaMte
ATa sAkiMdu ALasi pUdaMte
vasatikAranu vasati kaMDaMte
huttAre vaddu huraTu hUdaMte
saMsAra pAShava nInE biDisayya
kaMsAri purandara viThalarAye
-
- Posts: 454
- Joined: 03 Feb 2010, 13:33
kmrasika, there were a couple of small mistakes in the lyrics which I have corrected:
hAnge irabEku saMsAradalli
prAchInadalli hyAnge baredittO
You should live in the world (samsAra)
As was laid down in ancient times
pakshi aMgaLAdalli baMdu kUtaMte
A kshaNadalli hAri hOdaMte
Like a bird that perches in the backyard
And flies away the very next moment
nAnA pariyali saMte neredaMte
nAnA paMthada hIDidu hUdaMte
Like the village fair which gathers in assorted ways
And along several paths disperses without a trace
makkaLADi mane kaTTidaMte
ATa sAkeMdu aLisi pOdaMte
Like children, who after building a house at play
Knock the play house down and go away
vasatikAranu vasati kaMDaMte
hottAreddu horaTu hOdaMte
Like the mason, who after building a dwelling
Goes his way the next morning
saMsAra pAShava nInE biDisayya
kaMsAri purandara viThalarAye
These fetters that hold me fast to this world,
Loosen them O Lord, Purandara Vittala, slayer of Kamsa
hAnge irabEku saMsAradalli
prAchInadalli hyAnge baredittO
You should live in the world (samsAra)
As was laid down in ancient times
pakshi aMgaLAdalli baMdu kUtaMte
A kshaNadalli hAri hOdaMte
Like a bird that perches in the backyard
And flies away the very next moment
nAnA pariyali saMte neredaMte
nAnA paMthada hIDidu hUdaMte
Like the village fair which gathers in assorted ways
And along several paths disperses without a trace
makkaLADi mane kaTTidaMte
ATa sAkeMdu aLisi pOdaMte
Like children, who after building a house at play
Knock the play house down and go away
vasatikAranu vasati kaMDaMte
hottAreddu horaTu hOdaMte
Like the mason, who after building a dwelling
Goes his way the next morning
saMsAra pAShava nInE biDisayya
kaMsAri purandara viThalarAye
These fetters that hold me fast to this world,
Loosen them O Lord, Purandara Vittala, slayer of Kamsa
-
- Posts: 350
- Joined: 17 Feb 2007, 06:15
Thanks for the lyrics and meaning
you can find the song in this folder:
http://www.mediafire.com/?sharekey=5036 ... 49b5870170
Raman
you can find the song in this folder:
http://www.mediafire.com/?sharekey=5036 ... 49b5870170
Raman