Mannei Erunthuzhavi

Place to go if you want to ask someone identify raga, tala, composer etc or ask for sāhitya (lyrics) or notations or translations.
Post Reply
RAMRAJ502
Posts: 1
Joined: 02 Jan 2010, 19:56

Post by RAMRAJ502 »

I would like to know the composer of this song and the raga. I have only heard Dr Yesudas render this song. The link is:

http://www.musicindiaonline.com/p/x/N4K ... As1NMvHdW/
Last edited by RAMRAJ502 on 02 Jan 2010, 20:10, edited 1 time in total.

sridhar_ranga
Posts: 809
Joined: 03 Feb 2010, 11:36

Post by sridhar_ranga »

This is part of tiruvAimozhi by nammAzhwAr, some of the finest verses Tamil has been blessed with in my opinion. This particular verse is part of a decad wherein the mother of a love-struck damsel explains the travails gone through by her daughter due to her sepration from her Lord.

I have heard the viruttams by KJY long ago and am unable to recall the raga now. Am sure others will help. Reproducing the two verses I have heard sung by KJY. I have transliterated these from the book on nAlAyira divya prabandham by Dr. Jagatrakshakan.

maNNai irundu tuzhAvi vAmaNan maN idu ennum
viNNait tozhudu avan mEvu vaikundam enRu kai kATTum
kaNNai uLnIr malga ninRu kaDalvaNNan ennum; annE en
peNNaip perumayal SeidARku en SeigEn pei vaLaiyIrE

tiru uDai mannaraik kAnil tirumAlaik kanDEnE ennum
uru uDai vaNNangaL kAnil ulagu aLandAn enRu tuLLum
karu uDait tEvu (dEvu) ilgaL ellAm kaDal vaNNan kOyilE ennum
veruvilum vIzhvilum OvAL kaNNan kazhalgaL virumbumE

Meaning (adapted slightly from the version in the book):

O ladies adorned with bangles! My daughter sits down caressing the earth saying "this is vAmanA's land'. She points to the sky (as if in a geture of worship), and says 'that is vaikunTham where he resides'. She stands with eyes brimming with tears that indicate her heart's grief, and sighs saying 'ocean hued one!' What can I do about Him, who has made my daughter so hopelessly infatuated!

When she sees wealthy kings, she says 'I saw tirumAl (vishnu)'. She jumps in joy seeig a colorful rainbow, saying 'he is measuring the world' (as in vAmanA measuring the earth with one step and the heavens with another). When she sees any temple with a statue/ garbhagraham, she says this is the temple of the ocean-hued. Without a break, through times of fear and fatigue, she seeks the feet of kaNNan.

Post Reply