Kana Vaa (rAga: madhuvanti, tALa: Adi)
composer: Chitra Balraj
artist: Bombay S. Jayashri
CD: Brindavan
request lyrics, translation, and language info
thanks,
HariKrishna
Lyrics & Translation of Kanna Vaa
-
- Posts: 14184
- Joined: 10 Feb 2010, 18:52
Re: Lyrics & Translation of Kanna Vaa
kaNNA vA maNIvaNNA vA. rAgA: madhuvanti. Adi. Chitra Balraj.
P: kaNNA vA maNivaNNA vA kAttirukkum ennai ATkoLLa vA
A: kaDaikkaN pArAyO kamala nayanA kAttaruLvAyE kArmukhil vaNNA
C: veNNaiyuNDa tiru vAyAl iniya vENugAnam ishaikka viraindODi vA
maNNil nAn seida pAvangaL vilaga mAdhavA gOkula bAlA vA
P: kaNNA vA maNivaNNA vA kAttirukkum ennai ATkoLLa vA
A: kaDaikkaN pArAyO kamala nayanA kAttaruLvAyE kArmukhil vaNNA
C: veNNaiyuNDa tiru vAyAl iniya vENugAnam ishaikka viraindODi vA
maNNil nAn seida pAvangaL vilaga mAdhavA gOkula bAlA vA
-
- Posts: 4205
- Joined: 21 May 2010, 16:57
Re: Lyrics & Translation of Kanna Vaa
maNIvaNNA - mNivaNNA
nayana - nayanA
isaikka - ishaikka
vilanga - vilaga?
nayana - nayanA
isaikka - ishaikka
vilanga - vilaga?
-
- Posts: 14184
- Joined: 10 Feb 2010, 18:52
Re: Lyrics & Translation of Kanna Vaa
Thanks PB. I have edited my post.
-
- Posts: 13754
- Joined: 02 Feb 2010, 22:26
Re: Lyrics & Translation of Kanna Vaa
pallavi
kaNNA vA maNivaNNA vA kAttirukkum ennai ATkoLLa vA
Oh kRshNa (kaNNA), the emerald (maNi) hued (vaNNA) one, please come (vA) to rule over me/admit me to your grace (ennai ATkoLLa), who has been waiting (kAttirukkum) for you.
anupallavi
kaDaikkaN pArAyO kamala nayanA kAttaruLvAyE kArmukhil vaNNA
Oh lotus (kamala) eyed one (nayanA), will you not look (pArAyO) at me from the corner (kaDai) of your eyes (kaN)? Oh lord with the complexion (vaNNA) of a black (kAr) cloud (mugil/mukhil), please bless me (aruLvAyE) by protecting me (kAttu)!
caraNam
veNNaiyuNDa tiru vAyAl iniya vENugAnam ishaikka viraindODi vA
maNNil nAn seida pAvangaL vilaga mAdhavA gOkula bAlA vA
Come to me quickly (viraindODi) so that you can create (iSaikka) sweet (iniya) music (gAnam) on your flute (vENu) with the same divine (tiru) mouth/lips (vAyAl) that ate/consumed (uNDa) butter (veNNai). Oh young child (bAlA) of gOkul, husband (dhavA) of lakshmi (mA), come to me so that the sins (pAvangaL) I (nAn) have committed (Seida) on this earth (maNNil) can be removed (vilaga).
kaNNA vA maNivaNNA vA kAttirukkum ennai ATkoLLa vA
Oh kRshNa (kaNNA), the emerald (maNi) hued (vaNNA) one, please come (vA) to rule over me/admit me to your grace (ennai ATkoLLa), who has been waiting (kAttirukkum) for you.
anupallavi
kaDaikkaN pArAyO kamala nayanA kAttaruLvAyE kArmukhil vaNNA
Oh lotus (kamala) eyed one (nayanA), will you not look (pArAyO) at me from the corner (kaDai) of your eyes (kaN)? Oh lord with the complexion (vaNNA) of a black (kAr) cloud (mugil/mukhil), please bless me (aruLvAyE) by protecting me (kAttu)!
caraNam
veNNaiyuNDa tiru vAyAl iniya vENugAnam ishaikka viraindODi vA
maNNil nAn seida pAvangaL vilaga mAdhavA gOkula bAlA vA
Come to me quickly (viraindODi) so that you can create (iSaikka) sweet (iniya) music (gAnam) on your flute (vENu) with the same divine (tiru) mouth/lips (vAyAl) that ate/consumed (uNDa) butter (veNNai). Oh young child (bAlA) of gOkul, husband (dhavA) of lakshmi (mA), come to me so that the sins (pAvangaL) I (nAn) have committed (Seida) on this earth (maNNil) can be removed (vilaga).
Last edited by rshankar on 18 Jun 2011, 21:10, edited 1 time in total.
-
- Posts: 241
- Joined: 24 Oct 2010, 23:18
Re: Lyrics & Translation of Kanna Vaa
perfect! Thank you!
-
- Posts: 8
- Joined: 08 Feb 2017, 08:41
Re: Lyrics & Translation of Kanna Vaa
do any one have the nottation for " Kanna va manivanna Va"?
HariGowry
HariGowry