Need translation from Tamil to Telugu of Dhanyasi Javali

Place to go if you want to ask someone identify raga, tala, composer etc or ask for sāhitya (lyrics) or notations or translations.
Post Reply
raghu26
Posts: 58
Joined: 14 Mar 2007, 13:43

Need translation from Tamil to Telugu of Dhanyasi Javali

Post by raghu26 »

Hi,
Please help me in understanding this Telugu Javali. It is printed in Tamil. I am looking for a word to word translation. The lyrics are uploaded here: http://ge.tt/6SdPxUR/v/0?c
Thanks and Regards,
Raghu

classicallover
Posts: 374
Joined: 21 Nov 2010, 00:05

Re: Need translation from Tamil to Telugu of Dhanyasi Javali

Post by classicallover »

Is raghu trying to get the whole book translated by us, instead looking to buy one in Telugu ? :)

classicallover
Posts: 374
Joined: 21 Nov 2010, 00:05

Re: Need translation from Tamil to Telugu of Dhanyasi Javali

Post by classicallover »

ప : నీ లాలన చాలు నిల్పారా శ్రీ తాళవన లోల | చాలవేడి నా ఇరు కాళ్లకు మ్రొక్కుచు పల్కెడి ||

C1 : నిన్నరేతిరాడిన మాటలు మనసార నే వినియుండగ మానినీ నీ కటులనని నే మానలేదని ||

C2 : కటులాత్మ నీవటు మార్గ కపటీ కుంటిని నే ఆటుపోవగ వెంటవచ్చి చండుకట్టు విప్పి చనులండేది ||

C3 : మతిలేకనేనతీయాసతో రతికేళికి బతిమాలక నాది వేరేపని చేతులీడ్చి నను పిల్చెడి ||

The wife or lover is chiding her man to stop telling lies and go off.

C2 is not correctly printed I suppose.

raghu26
Posts: 58
Joined: 14 Mar 2007, 13:43

Re: Need translation from Tamil to Telugu of Dhanyasi Javali

Post by raghu26 »

Hi Classicallover,
Thanks for posting the lyrics in Telugu. :) These are three rare javalis mentioned in a Journal, published in 60's and 70's. I, from time to time, write about Bharatanatyam and dance in general in a blog (http://www.sangeethas.wordpress.com). Recently, I wrote about Javalis (http://sangeethas.wordpress.com/2012/11 ... -8-javali/) and I am writing another post in continuation of the same theme, where I had planned to include these three Javalis and talk about them. For the benefit of the blog's readers (including me) who do not speak/read/write Telugu, I wanted to get the translation (as much as possible) so that we could hope someone would choreograph it and rasikas would enjoy it more in the future. I wish I knew Telugu and so that I could interpret it myself. But, that's not the case. After talking to other people (who knew Telugu) I decided that requesting the translation in Rasikas forum would be better. Hence, I posted three separate posts for each Javali, so that anyone searching it online would be able to look at the conversation thread and benefit.
Thanks for all the help. :D

Raghu

classicallover
Posts: 374
Joined: 21 Nov 2010, 00:05

Re: Need translation from Tamil to Telugu of Dhanyasi Javali

Post by classicallover »

Since not many , including you mainly, can read /write/speak Telugu, my effort is a waste of time I think. You should've told this in the beginning to write in English.

raghu26
Posts: 58
Joined: 14 Mar 2007, 13:43

Re: Need translation from Tamil to Telugu of Dhanyasi Javali

Post by raghu26 »

Hi Classicallover,
Please don't think so. For one to understand the lyrics, I think one needs the lyrics in the original script and in transliterated form. So, you writing in Telugu script is most welcome. This resolves the ambiguity of correct aspirated consonants in the lyrics I posted.
Thanks.

vasanthakokilam
Posts: 10958
Joined: 03 Feb 2010, 00:01

Re: Need translation from Tamil to Telugu of Dhanyasi Javali

Post by vasanthakokilam »

Thanks classicallover for the work.
Yes, having it in Telugu script is useful for the reasons Raghu mentions so it is not a waste of time.
But someone, please provide the transliteration. Thanks.
===================
(beware, long post. If tl;dr, summary: transliteration, its uses and the tools)

Let me take this opportunity to state that in general we should provide transliterations for text written in any Indian script. This applies to all general interest threads. Exceptions should be few and far between, if at all any. I know there are a few threads that are in Tamil in the general section which we need to move to the Tamil specific section but hopefully the thread title states that fact so people can stay away from it if they wish to.
In the language specific sub forums, we can afford to be loosy-goosy depending on the needs, context and members' requests.

Having stated that, as a practical matter, there will be occasions where one will encounter a script that one can not read ( even if they can understand that language ). Mods do not have the time to monitor all this and prod or provide transliterations.

To cover those cases and others, as a personal recommendation, keep Arun's transliteration tool in a place that is easy and quick to access. (and his other great tools like the typesetting tool as well.) They are all awesome and extremely useful. We all know this even if we do not acknowledge his contribution frequently enough.

It is always in my bookmark and also in my browser toolbar so I can get to it with a single click. I use it for the purpose mentioned above. In addition, If I find reading English transliteration tedious ( many times it is for me, if the text is longer than three or four words ), I quickly copy and paste it to the transliteration tool and read in Tamil. I know it may not be perfect given the limitations of Tamil script ( and not the tool ). But for a quick glance I find it much easier, but that is just me. If I need it for any serious purposes where absolutely correctness is important, I can then compare that to the English transliteration ( assuming, of course, that is correct )

( as a postscript, It is a personal thing I noticed. It may be a strange one. I can read English in English script fast by quickly scanning the lines and sometimes even in bigger chunks. And I can do the same thing with most Indian texts no matter what language when transliterated to Tamil. But English transliterated Indian text slows me down and I have to read every word carefully and say it to myself to see if I got it correctly. It is tiresome.

Even more interesting is, if I read the Telugu, Kannada and Malayalam texts that are transliterated into Tamil, I seem to get more of the overall meaning. Not that I can claim to understand the whole thing just because it is written in Tamil, it is a matter of degree. It is quite strange, I know. All those words that are variations on the Tamil words I know stand out much more so when I read it in Tamil.

For others, Devanagari or their mother tongue script may provide the same level of comfort. Arun's tool helps those people as well since it can transliterate to many languages including Devanagari. )

vasanthakokilam
Posts: 10958
Joined: 03 Feb 2010, 00:01

Re: Need translation from Tamil to Telugu of Dhanyasi Javali

Post by vasanthakokilam »

Ran it through Arun's transliteration tool ( http://arunk.freepgs.com/cmtranslit/editor.php )
and here is what it produced. Please proof read. Thanks.

pa : nI lAlana cAlu nilpArA SrI tALavana lOla | cAlavEDi nA iru kALlaku mrokkucu palkeDi ||

C1 : ninnarEtirADina mATalu manasAra nE viniyuNDaga mAninI nI kaTulanani nE mAnalEdani ||

C2 : kaTulAtma nIvaTu mArga kapaTI kuNTini nE ATupOvaga veNTavacci cNDukaTTu vippi canulNDEdi ||

C3 : matilEkanEnatIyAsatO ratikELiki batimAlaka nAdi vErEpani cEtulIDci nanu pilceDi ||

aaaaabbbbb
Posts: 2372
Joined: 31 Jan 2010, 14:19

Re: Need translation from Tamil to Telugu of Dhanyasi Javali

Post by aaaaabbbbb »

raghu26 Ji,
please check your mail

classicallover
Posts: 374
Joined: 21 Nov 2010, 00:05

Re: Need translation from Tamil to Telugu of Dhanyasi Javali

Post by classicallover »

Vasko & Raghu,

I have amply expressed elsewhere that offering corrections to lyrics of other language songs printed in Tamil script is greatly compounded by the absence of specific letters for the other letters of the ka, cha, Ta, ta and pa groups in Tamil script. These inadequacies of the Tamil script result in and are compounded by bad pronunciation by the artistes. We very well know that the word " padma " is pronounced as " batma " by many Tamilians, " Lakshmi " as " LEShmi " by Malayalis, etc.. Hence it is very essential to write the lyrics in either Telugu, Kannada, Malayalam or Devanagari for knowing the exact words and context. Even the " grantha " script may do. As the number of transliterations and iterations increase, mistakes creep in leading to different interpretations.

For example, the transliteration tool may do a good job by and large but may not always !! In post #8 in one place, in the pallavi, it says nilpArA which is wrong. It should be nilparA. In C2 it is " chaNDukaTTu " and " chanulaNDEdi " .

vasanthakokilam
Posts: 10958
Joined: 03 Feb 2010, 00:01

Re: Need translation from Tamil to Telugu of Dhanyasi Javali

Post by vasanthakokilam »

classicallover: yes, all understood and known. No issues there.

For post #8, as I wrote, please proof read and provide corrections ( if any, in addition to the one you pointed out ).

classicallover
Posts: 374
Joined: 21 Nov 2010, 00:05

Re: Need translation from Tamil to Telugu of Dhanyasi Javali

Post by classicallover »

I pointed out not one but three. As told before, C2 is a little doubtful as regards the true lyrics as composed.

Post Reply