Hari tu gaadu maaru kya layjay kai na janu

Place to go if you want to ask someone identify raga, tala, composer etc or ask for sāhitya (lyrics) or notations or translations.
Post Reply
VK RAMAN
Posts: 5009
Joined: 03 Feb 2010, 00:29

Hari tu gaadu maaru kya layjay kai na janu

Post by VK RAMAN »

This is a gujarati bhajan. I like to have the meaning. Thanks for any help

Hari tu gaadu maaru kya layjay kai na janu
kay na janu re, kay na janu re, kay na janu
Dharam karam na jodiya badadiya
dhiraj ni lagaam taanu re....Kayna janu....Hari tu…………….

Sukhne dukhna payda uupar gadu chalyu jaay
Kadi uge aasha no suraj kadi andhaaru thay
He....mari mujne khabar nathi kay(2)
Kya maru the kanu re....Kayna janu....Hari tu……………………

Paapan patare sapna sanghariya
Man ni saakar vaasi re, man ni saakar vaasi re
Dagar dagariya aave nagariya(2) Na aave maru kaashire(2)
He....kyare veran raat vitene jaanE vaalE vaahnu ....Kayna janu....

Kyaathi aavyo kya javaanu kya maare rehvaanu
Agam nigam no khel agochar man ma munjavanu
He....hartu fartu sharir to chhe pinjar ek parnu....Kayna janu....
Hari tu gadu maaru....

VK RAMAN
Posts: 5009
Joined: 03 Feb 2010, 00:29

Re: Hari tu gaadu maaru kya layjay kai na janu

Post by VK RAMAN »

Do we not have rasikas from Gujarat born and brought up in Gujarat?

rshankar
Posts: 13754
Joined: 02 Feb 2010, 22:26

Re: Hari tu gaadu maaru kya layjay kai na janu

Post by rshankar »

IIRC, Keerthi may know Gujarati

keerthi
Posts: 1309
Joined: 12 Oct 2008, 14:10

Re: Hari tu gaadu maaru kya layjay kai na janu

Post by keerthi »

Rshankar, I'm impressed by your memory!

VKR, It has been a long time since I spoke, read or even heard the language, so I will give a general translation, rather than the pratipadArtha we are used to.

||Hari tu gADu mArO kya(n) layjay kai na janu ||

Hari!, I know not, where you will take my cart[1]

Dharam karam na joDa badadiya
dhiraj ni lagaam taanu re....Kayna janu....Hari tu…………….

Having harnessed the bullock pair of dharma and Karma [can be taken to mean pravRtti and nivRtti], and using the reins of forbearance; [I know not.. cart ]

Sukhne dukhna payda uupar gadu chalyu jAy
Kadi uge aasha no suraj kadi andhaaru thAy
He....mAri mujhne khabar nathi kAy
Kya maru the kanu re....Kayna janu....Hari tu……………………

Over the paths of pleasure and pain, sometimes the sun of hope rises, and sometimes dark sets in; I'm oblivious of these goings-on..[I know not.. cart ]


Paapan paTare sapna sanghariya
Man ni saakar vaasi re, man ni saakar vaasi re
Dagar dagariya aave nagariya(2) Na aave maru kAshi re(2)
He....kyare veran raat vitene jaanE vaalE vaahnu ....Kayna janu....

[Not sure of the first two lines.] There is a settlement at every step, but I don't find my kAshi[2]. When the desolate night passed, and when it turned into dawn.[I know not.. cart ]

KyA(n)thi aavyo kya javANu kya mAre rehvANu
Agam nigam no khel agochar man ma munjavaNu
He....hartu fartu sharir to chhe pinjar ek purAnu....Kayna janu....
Hari tu haLvE haLvE, gADu mAru....

Where have I come from? where do I have to go, where to live? One should strive to understand the inscrutable play (lIla) of the mysterious One. This body that stops and goes is but an ancient bag of bones. Gently, gently, Hari, you take on my cart .


[1] - cart here refers to the journey of life. the word gADu [=gADi] is used in the sense of life, cart, business,etc.
2. kAshi - used as a metaphor for liberation, or final resting place.

PUNARVASU
Posts: 2498
Joined: 06 Feb 2010, 05:42

Re: Hari tu gaadu maaru kya layjay kai na janu

Post by PUNARVASU »

Beautiful sentiments, translated for our sake. Thanks Keerthi.

rshankar
Posts: 13754
Joined: 02 Feb 2010, 22:26

Re: Hari tu gaadu maaru kya layjay kai na janu

Post by rshankar »

Keerthi - thank you! Beautiful sentiments...

Post Reply