Ayar cEriyar meaning

Place to go if you want to ask someone identify raga, tala, composer etc or ask for sāhitya (lyrics) or notations or translations.
Post Reply
Lakshman
Posts: 14185
Joined: 10 Feb 2010, 18:52

Ayar cEriyar meaning

Post by Lakshman »

I have had a request for the meaning of this sabdam. Thanks for your help.


Ayar cEriyar. rAgamAlikA. Adi tALA. Composer unknown

(rAgA: kAmbhOji)
Ayar cEriyar arindiDAmalum annai tandaiyAr arindiDAmalum
nEyar gOpiyar nenjam kavarndiDa mAyavan kuzhal UdurAn
engaL yAdavan kuzhal UtdurAn
(rAgA: shaNmukapriyA)
shuruNDirunda akkuzhalgaL asaindiDa sundara mukham tulangiDa
marunda mAn inam meigai marandiDa mAyavan kuzhal UdurAn
pavazha vAyan kuzhal Uduraan
(rAgA: bilahari)
siru viralgaL akkuzhalai tazhuviDa shenkamala kaN imaittiDa
kuruvi arvai appuruvam nerungiDa gOpAlan kuzhal UdhurAn
engaL bAlan kuzhal UdurAn
(rAgA: madhyamavati)
gOvindan kuzhal gIta nAdamum gOpiyar shevi isaittiDa
mOham koNDODi vEgamAi vara kaNNanai dhyAnam seigurAr
kamala kaNNanin dhyanam seigurAr

rshankar
Posts: 13754
Joined: 02 Feb 2010, 22:26

Re: Ayar cEriyar meaning

Post by rshankar »

We discussed it earlier - I have combined everyone's input and have redone the meaning for you. Some small corrections to the sAhitya in red font.

(rAgA: kAmbhOji)
Ayar cEriyar arindiDAmalum annai tandaiyAr arindiDAmalum
nEyar gOpiyar nenjam kavarndiDa mAyavan kuzhal UdurAn
engaL yAdavan kuzhal UdurAn

Without the knowledge (arindiDAmalum) of the other cowherds (Ayar) in the hamlet (cEriyar) [1], and unbeknownst (arindiDAmalum) to their parents (annai = mother, tandaiyar = father), the prankster and illusionist supreme (mAyavan) is playing (UdurAn) his flute (kuzhal) to captivate (kavarndiDa) the hearts (nenjam) of the loving (nEyar) gOpIs (gOpiyar)! Our (engaL) cowherd prince (yAdavan) [2] is playing (UdurAn) his flute (kuzhal).

(rAga: shaNmukhapriya)
shuruNDirunDa akkuzhalgaL asaindiDa sundara mukham tulangiDa
marunda mAn inam meigai marandiDa mAyavan kuzhal UdurAn
pavazha vAyan kuzhal UdurAn

The prankster and supreme illusionist (mAyavan) is playing (UdurAn) his flute, as his dark (iruNDa) and curly (SurunDu) locks (akkuzhalgaL) sway (asaindiDa) and his handsome (sundara) face (mukham/mugam) shines luminously (tulangiDa). Entranced (marunDa) by the music, the deer (mAn inam) forget (marandiDa) to graze (meigai)!The one with coral-like (pavazha) lips (vAyan) plays (UdurAn) on his flute (kuzhal).

(rAga: bilahari)
siru viralgaL akkuzhalai tazhuviDa shenkamala kaN imaittiDa
kuru viyarvai appuruvam nerungiDa gOpAlan kuzhal UdurAn
engaL bAlan kuzhal UdurAn

As his little (Siru) fingers (viralgaL) caress (tazhiviDa) that flute (akkuzhalai) and bring out enchanting music, his beautiful/red (Sen) lotus-like (kamala) eyes (kaN) close (maittiDa), as if in a trance, and as small (kuru) beads of perspiration (viyarvai) collect on his forehead and move close to (nerungiDa) his eyebrows (appuruvam), our gOpAlan, our (engaL) young (bAlan) one plays (UdurAn) the flute (kuzhal).

(rAga: madhyamAvati)
gOvindan kuzhal gIta nAdamum gOpiyar shevi isaittiDa
mOham koNDODi vEgamAi vara kaNNanai dhyAnam seigurAr
kamala kaNNanin dhyanam seigurAr

As the song (gIta) and sounds (nAdamum) from gOvindan's flute (kuzhal) resound (iSaittiDa) in the gOpI's (gOpiyar) ears (Sevi), they are entranced (mOham koNDu) and as they come (vara) running (ODi) in haste (vEgamAi), they meditate (dhyAnam seigurAr) on the lotus-eyed (kamala kaNNanin) kRshNA (kaNNanai)....

FOOTNOTE
[1] cEri - although of late, this word is used colloquially to describe a slum, traditionally, it means a village or even a town
[2] yAdavan - one who belongs to the cowherd clan
Last edited by rshankar on 11 Jul 2013, 20:05, edited 2 times in total.

Lakshman
Posts: 14185
Joined: 10 Feb 2010, 18:52

Re: Ayar cEriyar meaning

Post by Lakshman »

Thanks rshankar for the quick response.

Post Reply