Hi,
Could anyone please give me the lyrics for the Javali Sarasamu... in Kapi, composed by Poochi Srinivasa Iyengar.
Thank you for your support.
Lyrics for Sarasamu....samayam edhikadhu
-
- Posts: 3326
- Joined: 21 May 2005, 13:57
sarasamu lADE (jAvaLi). rAgA: kApi. tritAl.
P: sarasamu lADEDanduku samayamidi gAdurA sAmi
A: virasamutO nA iNTi vArulunnAru viditamu gAka nAkona gUDina vELa nA dora
C1: niga niga vennala kAyucunnadi nikkamuga
iTula cEsEdi nIku tagadurA I vidilOnaccuvAru taTlunnadi
2: EkAntamugA jeruguna sangati entaina baiTa padEdi nyAyamA
shrIkAnta nIkEla inta durammu shrInivAsArcita bAvi nIlu veli konadurA
P: sarasamu lADEDanduku samayamidi gAdurA sAmi
A: virasamutO nA iNTi vArulunnAru viditamu gAka nAkona gUDina vELa nA dora
C1: niga niga vennala kAyucunnadi nikkamuga
iTula cEsEdi nIku tagadurA I vidilOnaccuvAru taTlunnadi
2: EkAntamugA jeruguna sangati entaina baiTa padEdi nyAyamA
shrIkAnta nIkEla inta durammu shrInivAsArcita bAvi nIlu veli konadurA
-
- Posts: 197
- Joined: 26 May 2005, 06:06
the same lyrics are present here:
http://www.karnatik.com/c3257.shtml
some corrections to both: the lyrics in the above link and those given by meenaji.
-------------------------------------------------------------------------------------------
P: sarasamulADETaNduku samayamidi gAdurA nA sAmi
AP: virasamutO nA iNTivAralu nannu viditamugA kanugonagUDina vELa nAtO
C1:
niganiga vennelA kAyucunnadi nikkamugA iTula jEsEdi nIku tagadurA
I vIdhilO vaccuvAru tALanani nIcE cinnanavvi tiTTuduru ganuka
C2:
EkANtamugA jarigina saNgati eNtaina baiTapaDEdi nyAyamA
shrIkANta nIkEla iNta dUramu shrInivAsArcita bAvi nILLu vellikonadirA
--------------------------------------------------------------------------------------------
Meaning:
P:
sarasamu = romance
ADE = play
aNduku = for that reason
sarasamulADETaNduku = (sarasamu + ADE + aNduku)
samayamu = time
idi = this
gAdurA = (kAdurA) = not
nA = my
sAmi = lord
this is not to the time to play romance my lord.
AP:
virasamutO = with ill-will
nA = my
iNTivAralu = people at home
nannu = me
viditamugA = with the knowledge
kanugonagUDina = reason to find out
vELa = time
nAtO = with me
At a time when the people at my home, with ill-will have a reason to find this out.
C1:
niganiga = brightly
vennela = moonlight
kAyucunnadi = shining
nikkamugA = truly
iTula = this way
jEsEdi = to do
nIku = for you
tagadurA = not befitting
I = this
vIdhilO = in the street
vaccuvAru = those who come
tALanani = that i cannot bear
nIcE = (nI + cEta) = with you
cinnanavvi = with a smile
tiTTuduru = they scold
ganuka = because of that (so)
moonlight is shining brightly, truly is this befitting for you because people who pass the street scold (with a smile) that i cannot bear.
(I may be wrong in interpreting).
C2:
EkANtamugA = in solitude / in secrecy
jarigina = that happened/ took place
saNgati = the thing
eNtaina = by any means
baITapaDEdi = to be revealed
nyAyamA = is it just
nIkEla = why is it for you
iNta = this
dUramu = distance
bAvi = well
nILLu = water
vellikonadirA = inundated
(vellikolupu = to inundate)
Is it just for you to reveal the thing that took place in our secrecy. Why is this distance shrikanta, well water has inundated.
corrections welcome.
http://www.karnatik.com/c3257.shtml
some corrections to both: the lyrics in the above link and those given by meenaji.
-------------------------------------------------------------------------------------------
P: sarasamulADETaNduku samayamidi gAdurA nA sAmi
AP: virasamutO nA iNTivAralu nannu viditamugA kanugonagUDina vELa nAtO
C1:
niganiga vennelA kAyucunnadi nikkamugA iTula jEsEdi nIku tagadurA
I vIdhilO vaccuvAru tALanani nIcE cinnanavvi tiTTuduru ganuka
C2:
EkANtamugA jarigina saNgati eNtaina baiTapaDEdi nyAyamA
shrIkANta nIkEla iNta dUramu shrInivAsArcita bAvi nILLu vellikonadirA
--------------------------------------------------------------------------------------------
Meaning:
P:
sarasamu = romance
ADE = play
aNduku = for that reason
sarasamulADETaNduku = (sarasamu + ADE + aNduku)
samayamu = time
idi = this
gAdurA = (kAdurA) = not
nA = my
sAmi = lord
this is not to the time to play romance my lord.
AP:
virasamutO = with ill-will
nA = my
iNTivAralu = people at home
nannu = me
viditamugA = with the knowledge
kanugonagUDina = reason to find out
vELa = time
nAtO = with me
At a time when the people at my home, with ill-will have a reason to find this out.
C1:
niganiga = brightly
vennela = moonlight
kAyucunnadi = shining
nikkamugA = truly
iTula = this way
jEsEdi = to do
nIku = for you
tagadurA = not befitting
I = this
vIdhilO = in the street
vaccuvAru = those who come
tALanani = that i cannot bear
nIcE = (nI + cEta) = with you
cinnanavvi = with a smile
tiTTuduru = they scold
ganuka = because of that (so)
moonlight is shining brightly, truly is this befitting for you because people who pass the street scold (with a smile) that i cannot bear.
(I may be wrong in interpreting).
C2:
EkANtamugA = in solitude / in secrecy
jarigina = that happened/ took place
saNgati = the thing
eNtaina = by any means
baITapaDEdi = to be revealed
nyAyamA = is it just
nIkEla = why is it for you
iNta = this
dUramu = distance
bAvi = well
nILLu = water
vellikonadirA = inundated
(vellikolupu = to inundate)
Is it just for you to reveal the thing that took place in our secrecy. Why is this distance shrikanta, well water has inundated.
corrections welcome.
-
- Posts: 529
- Joined: 04 Feb 2010, 22:00
Re: Lyrics for Sarasamu....samayam edhikadhu
any audio link
-
- Posts: 14185
- Joined: 10 Feb 2010, 18:52
Re: Lyrics for Sarasamu....samayam edhikadhu
You can hear/see it as part of this video.
http://www.yuvabharati.org/home/playvid ... episode=87
http://www.yuvabharati.org/home/playvid ... episode=87