Needed slokam: sringArO vAma bhAgE
-
- Posts: 512
- Joined: 10 Apr 2011, 11:31
Needed slokam: sringArO vAma bhAgE
The documentary on T.Balasaraswati made by Satyajit Ray begins with the slokam, 'sringArO vAma bhAgE'. I am able to hear only these three words properly. Can anyone give me the full sloka? It is, I think, on Siva.
-
- Posts: 915
- Joined: 28 Mar 2010, 11:07
-
- Posts: 512
- Joined: 10 Apr 2011, 11:31
Re: Needed slokam: sringArO vAma bhAgE
Thanks satyabalu, I have the documentary, but the sloka is not very clear. I need the words.
-
- Posts: 5039
- Joined: 31 Aug 2009, 13:54
Re: Needed slokam: sringArO vAma bhAgE
Ravisri,
Search in progress:
This is a navarasa shloka on Shiva composed by Melattur Veerabhadrayya, guru of Ramaswami Dikshitar.
Will get the words soon, I hope.
Search in progress:
This is a navarasa shloka on Shiva composed by Melattur Veerabhadrayya, guru of Ramaswami Dikshitar.
Will get the words soon, I hope.
-
- Posts: 512
- Joined: 10 Apr 2011, 11:31
Re: Needed slokam: sringArO vAma bhAgE
Thanks Rsachi, looking forward to the sloka.
-
- Posts: 5039
- Joined: 31 Aug 2009, 13:54
Re: Needed slokam: sringArO vAma bhAgE
RaviSri!
As the Americans say, I have struck pay dirt
Here is the zlOka :
zRugArO vAmabhAgE
paTu-makuTa-taTI dhAmni zAMtaH
trizUlE vIraH
hAsOttha-vAhE
paramata karuNO
bhaikSa-pAtrE
asti-hArE bhIbhatsO
bAhu-bhUzAnila-bhuji bhayabhUH
adbhutaH khaMTAnnalE raudraM phAla-stanEtrE
navarasabharitaH pArvatI-sahitaH sa pAtu naH
(typed by me based on inputs)
Meaning
He embodies" Love "
with Parvati sitting on His left;the cool moon in His tresses instills" Santa";the presence of His Trident implies "Heroism";"Laughter" is evoked by His mount,the bull;His extended begging bowl is filled with "Compassion:His garland of Skulls and bones evoke"Disgust";"Fear" is created by the snakes that adorn his neck and arms;Seeing His blue throat evokes "Wonder";"Terror"is aroused by His third eye.May Lord Siva ,who embodies the nine rasas protect us all.
I received the words and meaning from Smt Nandini Ramani, the daughter of Dr Raghavan and a disciple of the famous Dhanammal family.
As the Americans say, I have struck pay dirt

Here is the zlOka :
zRugArO vAmabhAgE
paTu-makuTa-taTI dhAmni zAMtaH
trizUlE vIraH
hAsOttha-vAhE
paramata karuNO
bhaikSa-pAtrE
asti-hArE bhIbhatsO
bAhu-bhUzAnila-bhuji bhayabhUH
adbhutaH khaMTAnnalE raudraM phAla-stanEtrE
navarasabharitaH pArvatI-sahitaH sa pAtu naH
(typed by me based on inputs)
Meaning
He embodies" Love "
with Parvati sitting on His left;the cool moon in His tresses instills" Santa";the presence of His Trident implies "Heroism";"Laughter" is evoked by His mount,the bull;His extended begging bowl is filled with "Compassion:His garland of Skulls and bones evoke"Disgust";"Fear" is created by the snakes that adorn his neck and arms;Seeing His blue throat evokes "Wonder";"Terror"is aroused by His third eye.May Lord Siva ,who embodies the nine rasas protect us all.
I received the words and meaning from Smt Nandini Ramani, the daughter of Dr Raghavan and a disciple of the famous Dhanammal family.
-
- Posts: 2372
- Joined: 31 Jan 2010, 14:19
Re: Needed slokam: sringArO vAma bhAgE
Rsachi Ji,
Cheers to your dedication.
nijavAgiyU adBhuta.
Regards.
Cheers to your dedication.
nijavAgiyU adBhuta.
Regards.
-
- Posts: 5039
- Joined: 31 Aug 2009, 13:54
Re: Needed slokam: sringArO vAma bhAgE
Ma'am you're too kind.
-
- Posts: 13754
- Joined: 02 Feb 2010, 22:26
Re: Needed slokam: sringArO vAma bhAgE
Terror and fear are the same, right? Terror a more extreme form of fear?
Shouldn't raudram be anger or ferociousness?
Shouldn't raudram be anger or ferociousness?
-
- Posts: 5039
- Joined: 31 Aug 2009, 13:54
Re: Needed slokam: sringArO vAma bhAgE
Fear=bhaya is a basic scare (even a thief feels it during his getaway).
Raudra means something that shakes me to my foundations with terror.
MW(2014 edition) :
violent, impetuous, wrathful, irascible, savage,
wild, fearful, terrible, formidable; acute
Raudra means something that shakes me to my foundations with terror.
MW(2014 edition) :
violent, impetuous, wrathful, irascible, savage,
wild, fearful, terrible, formidable; acute
-
- Posts: 512
- Joined: 10 Apr 2011, 11:31
Re: Needed slokam: sringArO vAma bhAgE
Thanks so much, Rsachi. I had almost given up on this but you have pursued this with zeal. Thanks again. My friend who asked me this will be delighted
-
- Posts: 5039
- Joined: 31 Aug 2009, 13:54
Re: Needed slokam: sringArO vAma bhAgE
You're welcome. RaviSri, I have enjoyed your Dikshitar compilation very much!
-
- Posts: 1309
- Joined: 12 Oct 2008, 14:10
Re: Needed slokam: sringArO vAma bhAgE
Very nice Sachi,
I didn't know this aspect of Virabhadrayya. Have made a few emendations based on metrical considerations of sragdharA. Your version is more like the anvaya, and helps with understanding the verse better.
zRngArO vAmabhAgE paTu'makuTa'taTI'dhAmni zAMtas'trizUlE
vIraH hAsO'tha vAhE param'atha karuNO bhaikSa-pAtrE'sthi-hArE |
bhIbhatsO bAhu-bhUz'Anilabhuji bhayabhUr'adbhutaH kaNTha'nIlE
raudraH phAlastha'nEtrE navarasa'bharitaH pArvatIzas'sa pAtu ||
There still is a minor dissatisfaction with the available reading, since at the rasa based adjectives are in the locative (saptami) whereas the last two epithets are in the nominative (prathama), which alone is in concord with the verb pAtu.
p.s. On reflection, I realised that the prathamA declension of the rasas [zRGgAro zantaH etc] and of pArvatIzah and navarasa'bharitah smooths out what I thought was a problem.
I didn't know this aspect of Virabhadrayya. Have made a few emendations based on metrical considerations of sragdharA. Your version is more like the anvaya, and helps with understanding the verse better.
zRngArO vAmabhAgE paTu'makuTa'taTI'dhAmni zAMtas'trizUlE
vIraH hAsO'tha vAhE param'atha karuNO bhaikSa-pAtrE'sthi-hArE |
bhIbhatsO bAhu-bhUz'Anilabhuji bhayabhUr'adbhutaH kaNTha'nIlE
raudraH phAlastha'nEtrE navarasa'bharitaH pArvatIzas'sa pAtu ||
There still is a minor dissatisfaction with the available reading, since at the rasa based adjectives are in the locative (saptami) whereas the last two epithets are in the nominative (prathama), which alone is in concord with the verb pAtu.
p.s. On reflection, I realised that the prathamA declension of the rasas [zRGgAro zantaH etc] and of pArvatIzah and navarasa'bharitah smooths out what I thought was a problem.
-
- Posts: 5039
- Joined: 31 Aug 2009, 13:54
Re: Needed slokam: sringArO vAma bhAgE
Keerthi,
thank you.
Yes, I thought the implication was Shiva was the personification of the various rasas (dwelling in them - Saptami)
thank you.
Yes, I thought the implication was Shiva was the personification of the various rasas (dwelling in them - Saptami)