Lyrics and meaning of aadum arul jyoti

Place to go if you want to ask someone identify raga, tala, composer etc or ask for sāhitya (lyrics) or notations or translations.
Post Reply
shrutek
Posts: 36
Joined: 02 Oct 2013, 21:26

Lyrics and meaning of aadum arul jyoti

Post by shrutek »

Can someone please post lyrics and meaning of the song aadum arul jyoti ?

Thanks :)


shrutek
Posts: 36
Joined: 02 Oct 2013, 21:26

Re: Lyrics and meaning of aadum arul jyoti

Post by shrutek »

Thankyou :) Can someone please help me with the meaning of the song?

rshankar
Posts: 13754
Joined: 02 Feb 2010, 22:26

Re: Lyrics and meaning of aadum arul jyoti

Post by rshankar »

The link posted by Sri PB is not leading for me. I will post the meaning if I am able to get my hands on the lyrics.

Lakshman
Posts: 14185
Joined: 10 Feb 2010, 18:52

Re: Lyrics and meaning of aadum arul jyoti

Post by Lakshman »

Aadum Arul Jothi

Music Pallavi

Aadum arul jothi arulvaai nee yennai
Aadum arul jothi arulvaai nee yennai
Paadum paavai yen mael paaraa mugham yaen
Paadum paavai yen mael paaraa mugham yaen

Aadum arul jothi

Music Charanam - 1

Maanum mazhughum yaendhi...
Aa... Aa... Aa... Aa... Aa...
Maanum mazhughum yaendhi
Malar paadham thookki
Maanum mazhughum yaendhi
Malar paadham thookki
Aadhiyum andhamum thaanumaai
Thadhinginathom yendru
Aadhiyum andhamum thaanumaai
Thadhinginathom yendru

Sa sanidha nidhama dhamadhama garinisa
Nisagari gamadhama dhanirigarinisa
Sanidha nidhama dhamadhama garinisa
Nisagari gamadhama dhanirigari
Sanidhapadhari sanidhapadhagari sanidhapa
Gamanidha sanidhapamagarigama
Nirigari rigama dha ma
Dhaniri nidhamadha gamadha
Gamadhama garinigarisa
Nidhapamapadhadha saanidha
Garisanidha nini dhamadha madhanirisa

VK RAMAN
Posts: 5009
Joined: 03 Feb 2010, 00:29

Re: Lyrics and meaning of aadum arul jyoti

Post by VK RAMAN »

Is there an audio available?


VK RAMAN
Posts: 5009
Joined: 03 Feb 2010, 00:29

Re: Lyrics and meaning of aadum arul jyoti

Post by VK RAMAN »

Thanks Lakshmanji

rshankar
Posts: 13754
Joined: 02 Feb 2010, 22:26

Re: Lyrics and meaning of aadum arul jyoti

Post by rshankar »

This is a movie song...as far as the lyrics go, I do not see how the first part (about Siva) fits into the second part (about bharatanATyam)

ADum aruL jOti aruLvAi nI yennai
pADum pAvai yen mEl pArA mukham yEn (ADum aruL jOti...)

Oh benevolent/merciful (aruL) effulgence (jOti) that dances (ADum), you (nI) please bless (aruLvAi) me (yennai). Why (yEn) are you neglecting (pArAmukham/pArAmugam) [1] me (yen mEl) [2], this singing (pADum) damsel (pAvai)?

mAnum mazhuvum Endi...
malar pAdam tUkki
Adiyum antamum tAnumAi
tadIngiNatOm enRu (ADum aruL jOti...)

(Oh benevolent effulgence that dances) to mnemonic syllables that go (enRu) 'tadIngiNatOm' while becoming (tAnumAi) both the beginning (Adiyum) and the end (antamum) [3], as you hold/bear (Endi) a deer (mAnum) and a battle-axe (mazhuvum), raising (tUkkiyour flower (malar)-like foot (pAdam) (please bless me)!

bhAvam rAgam tALam sErnda kalai
bhAvam rAgam tALam sErnda bharata kalai
inda pAril uLLOr enRum pOTRum kalai
EDil yEdum unDO idarku iNai nam
nADum koNDADum paNpADum kalai

This art form (kalai) of bharatanATyam (bharata) is the confluence (sErnda) of expression/emotion (bhAvam), melody (rAgam), and rhythm (tALam) [4]. It is an art form (kalai) that will forever (enRum) be praised (pOTRum) by the residents (uLLOr) of this earth (pAril). Is (uNDO) there any (Edum) equal (iNai) to this (idarku) (art form) anywhere in this world (EDil)? It is an art form (kalai) celebrated (koNDADum) by our (nam) country/land (nADum) as well as our culture (paNpADum) [5].

FOOTNOTES
[1] pArAmukham can also mean turning one's face away
[2] yen mEl literally means on (mEl) me (yen)
[3] this is a fairly complex concept in a movie song - I think this can refer to two things - a) the fact that Siva's tANDavam is both the dance of creation (Adi) and destruction (antam) AND b) the fact that Siva has no beginning and end
[4] a reference to the new (at the time this movie was made) christening of sadir as bharatanATyam based on the bhAvam rAgam tALam concept
[5] paNpADum can also be split as paN pADum - in which case the last line would be translated as ' It is an art form (kalai) celebrated (koNDADum) by our (nam) country/land (nADum) and sung about (pADum) in our music (paN)'

Post Reply