Dr. Pantula Rama @ Cleveland Thyagaraja Aradana

Review the latest concerts you have listened to.
Post Reply
kedharam
Posts: 419
Joined: 28 Sep 2008, 23:07

Dr. Pantula Rama @ Cleveland Thyagaraja Aradana

Post by kedharam »

Pantula Rama
MSN Murthy
Mannargudi Easwaran
Vinod Seetharaman
KVG

mAmava pattAbhirAma – manirangu, N@ kOmalatara pallavapada kOdaNDarAma, MD
Kapi narayani – sarasa sAma dAna, N@ hitavu mATalentO bAgA balkitivi, T, S
Kantamani - pAlintuvO pAlimpavO, T, R, S
RTP- Arabhi
Pallavi – in triputa/misra, kanda, tisra, chatusra
paramAnanda paramAnanda Ananda Ananda nanda nandanA sanAthanA
Thani
Marulu konnadira – senchurruti
bhAvayAmi gOpAlabAlam – yamauna kalyani, Annamacharya

The concert was impeccable from the first notes. It had both classics and rarities showcasing her crazy lush repertory. She opened with Mamava pattabhirama and ended with ‘bhAvayAmi gOpAlabAlam.’ In between came kapinarayani, kanthamani, and RTP in arabhi and Dr. Rama’s artistic wherewithal did full justice to these monumental works, making each song a beautiful journey…

MD’s beguiling composition ‘mAmava pattAbhirAma' came with vocal authority, passionate restraint and clear enunciation of the text and she added ornamentation to the majestic phrase, ‘kOmalatara pallavapada kOdaNDarAma’ with elegant lyricism and effortless power that is a hallmark of her style and the interplay between them coalesced into a swaying processional - unhurried, but compelling all the same.
Then she finessed the rhythmically driving ‘sarasa sAma dAna’ as she drew out its cadence with soft curves summoning agile tone without resorting to excessive vocal. Then she gracefully shaped the phrase, ‘hitavu mATalentO bAgA balkitivi ‘, by exploring the rhythmic subtleties followed by a sweep of lilting, machine-perfect swarams with consummate technique with Murthy, Easwaran sir, Vinod Seetharaman and KVG enhancing the vibrancy of the work leading into kanthamani.
kanthamani -
Marshaling her virtuosity, Dr. Rama invented the ragam while traveling along the notes by blending the registers and gliding gently with vocal refinement and seeming ease. But at best is her mandra staayi sancharas, as she pretty much redefines that tough to chart territory with sparkling clarity. It was at once contemplative and riveting. It was well matched by MSN Murthy as he got around the notes in fleshing out beautiful tones with articulate touch.
Then the commanding account of the less-often performed ‘pAlintuvO pAlimpavO ‘, unfolded, emphasizing its majesty and lyricism with essential lilt and sway.
RTP-
Her interpretation of arabhi came with an expressive command, encompassing a full spectrum of registers, supple in the lower register and breathtaking in the upper registers with remarkable purity of tone and MSN Murthy vividly drew out the melody with sensitivity.
Tanam unfolded over a gentle humming that increased in intensity with her ethereal voice hovering over the syllables cushioned by the melody...
The star of the evening was her 20-minute scholarly exploration of the lilting pallavi defined by its myriad nadais. She unleashed her virtuosity with flair by anchoring the text with the grace of the melody in triputa/ misra, kanda, tisra, chatusra, with her mastery of technicalities absolute and the rhythm zigzagging obsessively in each lilting refrain of “paramananda paramananda ananda ananda nanda nandana sanathana” followed by swarams as individual notes emerged with remarkable clarity and her intricate maneuvers were grounded with the support of Murthy, Easwaran, Vinod Seetharaman and KVG jelling into the matrix as they kept the melody flowing inexorably forward with fervor. This was followed by thani by the trio with robust vigor and ingenuity.
Then came a moving interpretation of the heart-rending, marulu konnadira, with its dark undertow, in which this languid melody is subjected to melancholic text, vividly depicting the longing and the vulnerability and that earnestness came through…
And she concluded with bhavayami gopala balam, setting off a hearty ovation.

Dr. Rama ingeniously folds self-reflection into her vibrant music making and wields her virtuosity to bring forth the aesthetics of a melody and technique. This can be said of all her masterpieces. She doesn’t take any ragam/composition for granted. Finding fresh spirit in each with lofty musical insights where technicality, melodic sense, and originality mingle with equal force. And she makes it look easy. The way she demystified kanthamani with such depth: quite revelatory, poignant and exuberant by turns. Even in the dissonances, the notes were lucid, the melody delicate, while somehow allowing the notes seem organic by nudging it toward unchartered territories.
And she is grounded with an assurance that her voice, repertoire, and virtuosity are the real and only deal. Not a whole lot of bother goes on with respect to other frivolous stuffs. This paradox of her music, the grandness and the intimacy is what make her music intriguing and her dedication makes it authentic - a paragon of refinement and musical integrity to say the least. I conclude my thesis on this consummate musician :) :) :)  
Last edited by kedharam on 28 Mar 2016, 21:36, edited 6 times in total.

rajeshnat
Posts: 10141
Joined: 03 Feb 2010, 08:04

Re: Dr. Pantula Rama @ Cleveland Thyagaraja Aradana

Post by rajeshnat »

kedharam wrote: mAmava pattAbhirAma – manirangu, N@ kOmaLatara pallavapada kOdaNDarAma, T
....
Thyagaraja’s beguiling composition ‘mAmava pattAbhirAma” came with vocal authority, passionate restraint and clear enunciation of the poetic text and she added ornamentation to the majestic phrase
...I conclude my thesis on this consummate musician :) :) :)  
kedharam,
Thank you for your lovely review of a fine musician - vidushi pantula rama who always impresses with her voice , lyrics enunciation etc . I wish you did put mamava pattabhirama as muttuswamy deekshitar instead of T .

kedharam
Posts: 419
Joined: 28 Sep 2008, 23:07

Re: Dr. Pantula Rama @ Cleveland Thyagaraja Aradana

Post by kedharam »

Sorry, rajeshnat
Quite sleepy. Corrected. Thanks.

Sundara Rajan
Posts: 1088
Joined: 08 Apr 2007, 08:19

Re: Dr. Pantula Rama @ Cleveland Thyagaraja Aradana

Post by Sundara Rajan »

There is no alphabet La in Sanskrit. It is only la and hence kOmalatara. Rama pronounced correctly as kOmalatara and not kOmaLatara as many others do.

kedharam
Posts: 419
Joined: 28 Sep 2008, 23:07

Re: Dr. Pantula Rama @ Cleveland Thyagaraja Aradana

Post by kedharam »

My mistake and thanks for the correction.

arasi
Posts: 16877
Joined: 22 Jun 2006, 09:30

Re: Dr. Pantula Rama @ Cleveland Thyagaraja Aradana

Post by arasi »

kedhAram,
While we are still living in the effect Dr.Panthula Rama concert left with us, you Rip Van Winkle emerge from the woods and delight us with your lyrical account! Bless you, the man in white...

My missing the season meant I missed her music too, but was happy Cleveland brought her music home for me
last evening...

shankarank
Posts: 4223
Joined: 15 Jun 2009, 07:16

Re: Dr. Pantula Rama @ Cleveland Thyagaraja Aradana

Post by shankarank »

Sundara Rajan wrote:There is no alphabet La in Sanskrit. It is only la and hence kOmalatara. Rama pronounced correctly as kOmalatara and not kOmaLatara as many others do.
Image

The one next to "ha"?

I was taught that the twisting of that falls between Sanskrit usual "la" and the tamizh "LA"

kvchellappa
Posts: 3637
Joined: 04 Aug 2011, 13:54

Re: Dr. Pantula Rama @ Cleveland Thyagaraja Aradana

Post by kvchellappa »

I think La came into Samskritham later and induced the rule 'laLayor na bhedah'
In Tamizh, often the two letters may change the meaning drastically, like puLi and puli, while you can eat the former, the latter can eat you.

hamirkalyani123
Posts: 214
Joined: 09 May 2009, 22:29

Re: Dr. Pantula Rama @ Cleveland Thyagaraja Aradana

Post by hamirkalyani123 »

Thank you Kedharam for the wonderful review. The Pallavi lyrics epitomizes the overall feeling (Paramanandam)

Sundara Rajan
Posts: 1088
Joined: 08 Apr 2007, 08:19

Re: Dr. Pantula Rama @ Cleveland Thyagaraja Aradana

Post by Sundara Rajan »

As Mr. Chellappa pointed out La ள was added to original Samskritm in recent times by the South Indian scholars in order to be able to express Tamil words correctly, just as the Samskitm letters (granda lipis) ஷ ஸ ஜ ஹ have been added to Tamil and are currently used by the Tamil folks.

arasi
Posts: 16877
Joined: 22 Jun 2006, 09:30

Re: Dr. Pantula Rama @ Cleveland Thyagaraja Aradana

Post by arasi »

ல-வும் ள-வும்...

வள மிகு மொழியே தமிழ்!
வள வளவென கதைக்க! மங்-
-கள மொழியே தமிழ்! எங்-
-களது மூச்சிலே திகழ் தமிழ்!

கலைகளும், நிலையாம் இறையருளும்
விலையிலா காவியங்களின் இன்னுயிரும்
மலைக்க வைக்கும் சொற்களும் கொண்டு
நிலைத்து மங்கலமாய் நிற்பதே வட மொழி!

ல-வும் ள-வும்...

arasi
Posts: 16877
Joined: 22 Jun 2006, 09:30

Re: Dr. Pantula Rama @ Cleveland Thyagaraja Aradana

Post by arasi »

la-vum La-vum...

vaLa migu mozhiyE tamizh
vaLa vaLavena kadaikka! mang-
gaLa mozhiyE tamizh! eng-
-gaLadu mUchilE tigazh tamizh!

kalaigaLum nilayAm iRaiyaruLum
vilaiyilA kAviyangaLin innuyirum
malaikka vaikkum soRkaLum koNDu
nilathu mangalamAi niRpadE vaDamozhi!

la-vum La-vum :)

sridhar_ranga
Posts: 809
Joined: 03 Feb 2010, 11:36

Re: Dr. Pantula Rama @ Cleveland Thyagaraja Aradana

Post by sridhar_ranga »

Sundara Rajan wrote:As Mr. Chellappa pointed out La ள was added to original Samskritm in recent times by the South Indian scholars in order to be able to express Tamil words correctly, just as the Samskitm letters (granda lipis) ஷ ஸ ஜ ஹ have been added to Tamil and are currently used by the Tamil folks.
Really, sir? Doesn't the first verse of Rg Veda itself use La - agnimILe purohitam? Or is that use of La a pAThAntara difference only used by South Indian vedic scholars?

kedharam
Posts: 419
Joined: 28 Sep 2008, 23:07

Re: Dr. Pantula Rama @ Cleveland Thyagaraja Aradana

Post by kedharam »

For the record: Dr. Rama sang as ‘kOmala’

I have heard musicians pronounce both ways and I was taught as ‘kOmaLa’. May be it is the Madras way :)

Hamirkalyani123, i am still in the ‘Paramanandam’ zone :) :) :)

kvchellappa
Posts: 3637
Joined: 04 Aug 2011, 13:54

Re: Dr. Pantula Rama @ Cleveland Thyagaraja Aradana

Post by kvchellappa »

Dr. Rama is on the dot. Once someone said DKJ mispronounced Valli whereas it should be VaLLi in SriValli Devasenapathe. DKJ was right. It is a Samskritham composition of Sivan. In VaLLi kanavan perai it is Tamizh and VaLLI is the usage. Of course, there are some who say that Tamizh people are right in pronouncing as naturalised in Tamizh, which I am unable to acquiesce in.

kvchellappa
Posts: 3637
Joined: 04 Aug 2011, 13:54

Re: Dr. Pantula Rama @ Cleveland Thyagaraja Aradana

Post by kvchellappa »

The book on Sandhyavandanam by Sri Anna gives it as AgnimiLe and several other references also give it so. That is a good point. Only scholars can clarify.

Sundara Rajan
Posts: 1088
Joined: 08 Apr 2007, 08:19

Re: Dr. Pantula Rama @ Cleveland Thyagaraja Aradana

Post by Sundara Rajan »

Really YES ! Rig vEda verse is agni mElE only . Only some southerners mispronounce it as agnimELE. Knowledgeable pandithAs use the correct diction.
PapanAsam sivan's nata bhairavi composition "valli dEvasEnApathE' is also sung as vaLLi dEvasEnApathE by some, differing from the original. Please listen to Maharajapuram santhAnam and others

Sundara Rajan
Posts: 1088
Joined: 08 Apr 2007, 08:19

Re: Dr. Pantula Rama @ Cleveland Thyagaraja Aradana

Post by Sundara Rajan »

Mr. Chellappa: our posts crossed, emphasizing the same point !

Govindaswamy
Posts: 120
Joined: 21 Feb 2010, 06:55

Re: Dr. Pantula Rama @ Cleveland Thyagaraja Aradana

Post by Govindaswamy »

Tamizh and MalayALam have three variants of the letter 'l'.
ல, ழ, ள / ല ,ഴ, and ള. Telugu and Kannada have two variants only.ల,ళ/ ಲ,ಹ.
AFAK Devnagari has only ल. Can somebody give some words in Sanskrit and Hindi with the letter La (ள )

vilomachapu
Posts: 81
Joined: 06 Jan 2016, 17:20

Re: Dr. Pantula Rama @ Cleveland Thyagaraja Aradana

Post by vilomachapu »

Marathi has 'La'.

kvchellappa
Posts: 3637
Joined: 04 Aug 2011, 13:54

Re: Dr. Pantula Rama @ Cleveland Thyagaraja Aradana

Post by kvchellappa »

marathi has similarities with Tamizh.

Govindaswamy
Posts: 120
Joined: 21 Feb 2010, 06:55

Re: Dr. Pantula Rama @ Cleveland Thyagaraja Aradana

Post by Govindaswamy »

I would like to stand corrected. A quick search showed some kritis having the letter 'La' at the start itself.
kanja daLAyatAkshi-manOhari 
kari kaLabha-sAvEri 
mArga hindOLa-mArga hindOLaM 
parimaLa ranga nAthaM1-hamIrkalyANi 
SrI mangaLAmbikAM-ghaNTa 

kvchellappa
Posts: 3637
Joined: 04 Aug 2011, 13:54

Re: Dr. Pantula Rama @ Cleveland Thyagaraja Aradana

Post by kvchellappa »

It may be later day usage/coinage. Even mangalam has become manaLam. Hope someone clarifies.

Sundara Rajan
Posts: 1088
Joined: 08 Apr 2007, 08:19

Re: Dr. Pantula Rama @ Cleveland Thyagaraja Aradana

Post by Sundara Rajan »

In all the kritis cited above the words are originaly in Samskritam with "la", which when written in Tamil or pronounced by Tamil folks take the form "La".

Incidentally it is not kanja dalAyatAkshi; it is "kancha" which means gold . Many artists wrongly sing it as kanja , which in tamil means miserly !

kvchellappa
Posts: 3637
Joined: 04 Aug 2011, 13:54

Re: Dr. Pantula Rama @ Cleveland Thyagaraja Aradana

Post by kvchellappa »

In Tamizh ncha is nja (koncham for example) like nka is nga (thangam, a pure Tamizh word). By association of ideas, nja is extended even to words that are tatsama, and that is taken by some as how it is in Tamizh.

arasi
Posts: 16877
Joined: 22 Jun 2006, 09:30

Re: Dr. Pantula Rama @ Cleveland Thyagaraja Aradana

Post by arasi »

kanja is lotus, so eyes like the petals of a lotus, is how I understand it...

kvchellappa
Posts: 3637
Joined: 04 Aug 2011, 13:54

Re: Dr. Pantula Rama @ Cleveland Thyagaraja Aradana

Post by kvchellappa »

In Ranga Ramanuja Iyengar book, in the index it is given as Kanja and in the krithi as Kancha (Tamizh). The meaning he gives is kamala nethram udayavaL. In Apte, kanch is given with meaning to shine; no kancha is there. Gold is Kanchana because it shines, I presume. Kanjam is given as lotus. MS sings as kanja only and her pronunciation is standard. (DKP too).

Govindaswamy
Posts: 120
Joined: 21 Feb 2010, 06:55

Re: Dr. Pantula Rama @ Cleveland Thyagaraja Aradana

Post by Govindaswamy »

I was trying to pick up some words in Sanskrit having the letter ‘La’. This song is one of them. कञ्ज दळायताक्षि . The meaning given is “ Kamakshi ! the one who has eyes as wide as the lotus petal”. In KambarAmAyaNam also the word kanjam is used to mean lotus in few places.

arasi
Posts: 16877
Joined: 22 Jun 2006, 09:30

Re: Dr. Pantula Rama @ Cleveland Thyagaraja Aradana

Post by arasi »

dala (petal, leaf), as in some words (discussed above) have morphed into daLa??

We should also keep in mind printer's devils in mind in books old and new!

kvchellappa
Posts: 3637
Joined: 04 Aug 2011, 13:54

Re: Dr. Pantula Rama @ Cleveland Thyagaraja Aradana

Post by kvchellappa »

Apte gives only dala or dalam. daLa is Tamizhised.
In Bhajagovindam we have nalinIdalagathajalamathitharalam, all la only in prAsam.
In Tamizh Nalini becomes NaLini (naLinam).
What is the difference between mella and meLLA? (Hope Dr Pantula Rama excuses us).

shankarank
Posts: 4223
Joined: 15 Jun 2009, 07:16

Re: Dr. Pantula Rama @ Cleveland Thyagaraja Aradana

Post by shankarank »

arasi wrote:kanja is lotus, so eyes like the petals of a lotus, is how I understand it...
Since kam means water - something born ( aja) in water becomes kanja I guess.

Dr Shankar Rajaraman in this discussion explains how jalaja, nIraja, ambuja, vArija, pankaja, tOyaja all came to mean lotus and you can add more.

https://www.youtube.com/watch?v=hqhw_Z8mL5A at 08:00 minute into it.

arasi
Posts: 16877
Joined: 22 Jun 2006, 09:30

Re: Dr. Pantula Rama @ Cleveland Thyagaraja Aradana

Post by arasi »

Shankarank,

Thanks! Dr. Rajaraman mentions that even those who are slightly familiar with sanskrit can make out the meaning in such instances :)

Your mentioning 'kam' for water makes this 'arai kuRai'-half-baked- boldly venture to say that in baby language (is the term in usage now?)--akkam is for water!

rshankar
Posts: 13754
Joined: 02 Feb 2010, 22:26

Re: Dr. Pantula Rama @ Cleveland Thyagaraja Aradana

Post by rshankar »

shankarank wrote:Since kam means water - something born ( aja) in water becomes kanja I guess.
Shouldn't born be 'ja' and not 'aja'? IIRC, aja is a goat or brahmA (ajanamarendranum - ajanum + amrendranum) among other things. aja with reference to birth, I think should mean one who is not born - i.e., the celestials.

Question for the experts - agni is referred to as 'aja vAhana' - does that mean that his mount is a goat? Or does it mean something else entirely?

kam is another word with multiple meanings depending on the context: the embodiment of AkASa tattva, brahma, vishNu, manmatha, head, water, etc.

shankarank
Posts: 4223
Joined: 15 Jun 2009, 07:16

Re: Dr. Pantula Rama @ Cleveland Thyagaraja Aradana

Post by shankarank »

rshankar you are right - I remembered it wrong and did not double check the Video ( which I had viewed only recently) before I posted. ja - jAyatE - what is born in is what Dr Rajaraman said. kam + aja will more likely end up as kamaja than kanja.

And Arasi Madam already admonished me with her teacher's ( poetic) stick - as she added "a-" to kam to make her point couched in self humility. A poet had to be read in between lines eh! ;) So I am already increasing my qualifications to learn Sanskrit :mrgreen:

arasi
Posts: 16877
Joined: 22 Jun 2006, 09:30

Re: Dr. Pantula Rama @ Cleveland Thyagaraja Aradana

Post by arasi »

I also discovered another reason today as to why I'm not keen on being addressed as madam? In tamizh, either it could be read as madness/rage, abode of ascetics or simply stupid...:)

shankarank
Posts: 4223
Joined: 15 Jun 2009, 07:16

Re: Dr. Pantula Rama @ Cleveland Thyagaraja Aradana

Post by shankarank »

Arasi Madam ( sorry again) - as critic Subbudu famously said in response to one such characterization: "AnAnappaTTa sivanE pittan". So either of us are still in play legitimately you see! ;) :P :twisted: :lol:

kvchellappa
Posts: 3637
Joined: 04 Aug 2011, 13:54

Re: Dr. Pantula Rama @ Cleveland Thyagaraja Aradana

Post by kvchellappa »

kham brahma says upanishad. खं not कं.

shankarank
Posts: 4223
Joined: 15 Jun 2009, 07:16

Re: Dr. Pantula Rama @ Cleveland Thyagaraja Aradana

Post by shankarank »

kam has a meaning of water ( besides host of other meanings) as per :

http://spokensanskrit.de/index.php?begi ... ate&page=4

arasi
Posts: 16877
Joined: 22 Jun 2006, 09:30

Re: Dr. Pantula Rama @ Cleveland Thyagaraja Aradana

Post by arasi »

aham of kammi madam* in
akkam* of samsARam--my
manam* which can be maDam* among
ghanam* possessing people like you...!

With my being the above, where's the need
For me to be addressed as madam*, pray!
:)

1 madam= madness
2 akkam= water in baby talk
3 manam= mind
4 maDam= stupid
5: ghanam= of substance
6 madam= lady in English

Thanks for the video. Here's a chithra kavi (adhama kavi, that too without following rules! :)

Post Reply