valapu daca - varali
-
- Posts: 53
- Joined: 29 Oct 2005, 06:06
valapu daca - varali
hello all,
may i please have the lyrics and meaning (if possible) for this kshtreyya padam?
thanking you in advance,
ramakrishnan
may i please have the lyrics and meaning (if possible) for this kshtreyya padam?
thanking you in advance,
ramakrishnan
-
- Posts: 14166
- Joined: 10 Feb 2010, 18:52
valapudAca nEranE. rAgA: varALi/kAmavardhani. tripuTa tALA.
P: valapudAca nEranE yO bhAma vAri vIri valenE
A: talapuna tanamIdi bhAsa licci cAla tari tIpu cEvasinADE O bhAma
C1: idigO vADu vAkiTa vaccenani viNTE eduruga nE bOdunE
cadaraka cElA gosagi tODi tecci pAnupupai nuntunE
mudamuna vAni rommuna gubba lAlinci muddu beTTukondunE
adanuga nuti cEsi bAgA vidigO yani yAku mapuDu littunE O bhAma
2: tilakamu antamu mIra nA konagoDa diddi vETuka jUtunE
balimi sugandhamu pannITa mardinci bAguga naladudunE
solapuna vAnipai padamu bADi vINa solapuga mITudune
palumAru nAmIda dayayunca mani vAni pAdamu lottudunE O bhAma
3: mOsa bucci nannu muvvagOpAluDu mOmu jUpa kunnADE
vAsidAna nani telisi teliya lEka yAsalUraga jEsEnE
rOsamu niluvadeTula tALudu nA dAosa kArini gUDenE
mIsamugala magavAni valene vacci mIsaramuna nElane O bhAma
P: valapudAca nEranE yO bhAma vAri vIri valenE
A: talapuna tanamIdi bhAsa licci cAla tari tIpu cEvasinADE O bhAma
C1: idigO vADu vAkiTa vaccenani viNTE eduruga nE bOdunE
cadaraka cElA gosagi tODi tecci pAnupupai nuntunE
mudamuna vAni rommuna gubba lAlinci muddu beTTukondunE
adanuga nuti cEsi bAgA vidigO yani yAku mapuDu littunE O bhAma
2: tilakamu antamu mIra nA konagoDa diddi vETuka jUtunE
balimi sugandhamu pannITa mardinci bAguga naladudunE
solapuna vAnipai padamu bADi vINa solapuga mITudune
palumAru nAmIda dayayunca mani vAni pAdamu lottudunE O bhAma
3: mOsa bucci nannu muvvagOpAluDu mOmu jUpa kunnADE
vAsidAna nani telisi teliya lEka yAsalUraga jEsEnE
rOsamu niluvadeTula tALudu nA dAosa kArini gUDenE
mIsamugala magavAni valene vacci mIsaramuna nElane O bhAma
-
- Posts: 53
- Joined: 29 Oct 2005, 06:06
-
- Posts: 4
- Joined: 04 Mar 2018, 07:30
Re: valapu daca - varali
Does anyone know the meaning of the lyrics ? Kindly please share
Thanks
Thanks
-
- Posts: 2360
- Joined: 31 Jan 2010, 14:19
Re: valapu daca - varali
Some corrections::
valapudAca nEranE. rAgA: varALi/kAmavardhani. tripuTa tALA.
P: valapudAca nEranE yO bhAma vAri vIri valenE
A: talapuna tanamIdi *bAsa* licci cAla tari tIpu *cEsinADE* O bhAma
C1: idigO vADu vAkiTa vaccenani viNTE eduruga nE bOdunE
cadaraka cElAgosagi tODi tecci pAnupupai nuntunE
mudamuna vAni rommuna gubba lAlinci muddu beTTukondunE
adanuga nuti cEsi bAgA lidigO yani yAku *maDupu* littunE O bhAma
2: tilakamu andamu mIra nA *konagOra* diddi *vEDuka* jUtunE
balimi sugandhamu pannITa mardinci bAguga naladudunE
solapuna vAnipai padamu bADi vINa solapuga mITudune
palumAru nAmIda dayayunca mani vAni pAdamu lottudunE O bhAma
3: mOsa bucci nannu muvvagOpAluDu mOmu jUpa kunnADE
vAsidAna nani telisi teliya lEka yAsalUraga jEsEnE
rOsamu niluvadeTula tALudu nA dOsa kArini gUDenE
mIsamugala magavAni valene vacci mIsaramuna nElane O bhAma
valapudAca nEranE. rAgA: varALi/kAmavardhani. tripuTa tALA.
P: valapudAca nEranE yO bhAma vAri vIri valenE
A: talapuna tanamIdi *bAsa* licci cAla tari tIpu *cEsinADE* O bhAma
C1: idigO vADu vAkiTa vaccenani viNTE eduruga nE bOdunE
cadaraka cElAgosagi tODi tecci pAnupupai nuntunE
mudamuna vAni rommuna gubba lAlinci muddu beTTukondunE
adanuga nuti cEsi bAgA lidigO yani yAku *maDupu* littunE O bhAma
2: tilakamu andamu mIra nA *konagOra* diddi *vEDuka* jUtunE
balimi sugandhamu pannITa mardinci bAguga naladudunE
solapuna vAnipai padamu bADi vINa solapuga mITudune
palumAru nAmIda dayayunca mani vAni pAdamu lottudunE O bhAma
3: mOsa bucci nannu muvvagOpAluDu mOmu jUpa kunnADE
vAsidAna nani telisi teliya lEka yAsalUraga jEsEnE
rOsamu niluvadeTula tALudu nA dOsa kArini gUDenE
mIsamugala magavAni valene vacci mIsaramuna nElane O bhAma
Last edited by aaaaabbbbb on 09 Jan 2019, 05:12, edited 1 time in total.
-
- Posts: 2360
- Joined: 31 Jan 2010, 14:19
Re: valapu daca - varali
The translation::
I have not learnt like others, how to hide this love,Oh my friend,{p}
*****
I recollect how he took an oath on himself,
but he is so indifferent{towards me}Oh my friend{AP}
*****
look here, if I get to know that he is at the door,
I will go {to stand} in front of him,
without losing concentration,I will hold his hands
accompany and bring him and make him sit on the bed.
With delight,Oh my friend,I will keep my bosom on his chest,caress him.
In addition,I will praise him,I will offer him small bits of arceanut,and folded
betel leaves.{c1}
*****
Oh,my friend,with the tip of the nail, on my small finger,I will adorn him with a beautiful mark {tilakam
on his forehead},look at him with longing.
I will grind the perfume in scented water and smear it on him forcefully.
languishingly ,I will sing songs on him and play the veena with love.
Many a time I will press his feet to make him show mercy on me,{c2}
*****
Oh, my friend,muvva gOpAla has cheated me,does not show his face to me,
without realising that I am superior to others,
ke has made me wish for him,my anger is not subsiding,,how do I tolerate?
I have united with an evil doer,He has come like a whiskered man
He has joined me with excellence{c3}
I have not learnt like others, how to hide this love,Oh my friend,{p}
*****
I recollect how he took an oath on himself,
but he is so indifferent{towards me}Oh my friend{AP}
*****
look here, if I get to know that he is at the door,
I will go {to stand} in front of him,
without losing concentration,I will hold his hands
accompany and bring him and make him sit on the bed.
With delight,Oh my friend,I will keep my bosom on his chest,caress him.
In addition,I will praise him,I will offer him small bits of arceanut,and folded
betel leaves.{c1}
*****
Oh,my friend,with the tip of the nail, on my small finger,I will adorn him with a beautiful mark {tilakam
on his forehead},look at him with longing.
I will grind the perfume in scented water and smear it on him forcefully.
languishingly ,I will sing songs on him and play the veena with love.
Many a time I will press his feet to make him show mercy on me,{c2}
*****
Oh, my friend,muvva gOpAla has cheated me,does not show his face to me,
without realising that I am superior to others,
ke has made me wish for him,my anger is not subsiding,,how do I tolerate?
I have united with an evil doer,He has come like a whiskered man
He has joined me with excellence{c3}
-
- Posts: 4
- Joined: 27 Apr 2019, 02:50
Re: valapu daca - varali
Good evening, does anyone have the word by word meaning?
thanks
thanks
-
- Posts: 2360
- Joined: 31 Jan 2010, 14:19
Re: valapu daca - varali
I need some time.
I will post it definitely.
I will post it definitely.
-
- Posts: 2360
- Joined: 31 Jan 2010, 14:19
Re: valapu daca - varali
I have sent an email.
Please check your mail box
Please check your mail box
-
- Posts: 2360
- Joined: 31 Jan 2010, 14:19
Re: valapu daca - varali
Please ignore,
some thing not right.
Unable to send .Will try later
some thing not right.
Unable to send .Will try later
-
- Posts: 2360
- Joined: 31 Jan 2010, 14:19
Re: valapu daca - varali
please send your mail adress.
I will send the translation.
I will send the translation.
-
- Posts: 2360
- Joined: 31 Jan 2010, 14:19
Re: valapu daca - varali
When I try to post or send an Private Message I get this message (see below). Can anybody help, please ?
Internal Server Error
The server encountered an internal error or misconfiguration and was unable to complete your request.
Please contact the server administrator at webmaster@rasikas.org to inform them of the time this error occurred, and the actions you performed just before this error.
More information about this error may be available in the server error log.
Internal Server Error
The server encountered an internal error or misconfiguration and was unable to complete your request.
Please contact the server administrator at webmaster@rasikas.org to inform them of the time this error occurred, and the actions you performed just before this error.
More information about this error may be available in the server error log.