pirugalAm tavam - tiruNAvukkarasar tEvAram

Place to go if you want to ask someone identify raga, tala, composer etc or ask for sāhitya (lyrics) or notations or translations.
Post Reply
prashant
Posts: 1658
Joined: 03 Feb 2010, 09:01

Post by prashant »

Could I request the lyrics and the meaning of this song. A Google search yielded only Vijay Siva's recording and shaivam.org does not seem to feature this particular tEvAram.

mahakavi

Post by mahakavi »

prashant:
Are these words the starting words? I tried to look for these as starting words in appar's 4th tirumuRai which contains 1070 verses without success.
You can search for it here:
http://siddhanta.shaivam.org/thiru46.html

Tirunavakkurasar has 3 tirumuRais 4,5, and 6. You can get all these at the above site. Click on the pdf version.

Each of the tirumuRai has about 1000 verses each.
Last edited by mahakavi on 05 Mar 2007, 20:41, edited 1 time in total.

prashant
Posts: 1658
Joined: 03 Feb 2010, 09:01

Post by prashant »

mahakavi: Thanks for your help. I finally found it [tirumuRai 5.88.1 - Page 21] at the below link.

http://www.geocities.com/nayanmars/thEv ... nglish.pdf

I'd very much appreciate a translation by your or anyone of the other board members knowledgeable in Tamil. Thanks!

drshrikaanth
Posts: 4066
Joined: 26 Mar 2005, 17:01

Post by drshrikaanth »

The lyrics (split)

perugalAm tavam pEdaimai tIralAm
tirugalAgiya sindai tiruttalAm
parugalAm paramAydOr Anandam
marugalAn aDi vAzhtti vaNangavE ||

drshrikaanth
Posts: 4066
Joined: 26 Mar 2005, 17:01

Post by drshrikaanth »

Ones good deeds/virtue can accrue and increase; Ones folly/ignorance can disappear; Ones crooked thought can be straightened; One can experience/partake of divine bliss; If one sings praise of and worships/bows to the feet of That dancer (naTarAja)

marugalAn aDi= kuncitapada.
The import is that even the most difficult things can be achieved/obtained by His grace by worshipping His feet.

prashant
Posts: 1658
Joined: 03 Feb 2010, 09:01

Post by prashant »

Thanks DRS for that evocative translation of this verse.

drshrikaanth
Posts: 4066
Joined: 26 Mar 2005, 17:01

Post by drshrikaanth »

Welcome Prashant.

marugalAn aDi- Im now rethinking. It is not maRu so my interpretation could be erroneous there. aDi is of course foot. Its the marukalAn thats dodgy.

vgvindan
Posts: 1430
Joined: 13 Aug 2006, 10:51

Post by vgvindan »

IMHO it is maRukAlan - one (dancing with) the other leg - Nataraja changes his leg at the request of a devotee - http://aaththigam.blogspot.com/2007/03/17.html

drshrikaanth
Posts: 4066
Joined: 26 Mar 2005, 17:01

Post by drshrikaanth »

vgv
The tamizh PDF file spells it as marukalAn. maRukal means being crooked/twisted etc.

thanjavur

Post by thanjavur »

marugalAnadi - means (at the) feet of the Lord of Thirumarugal (the T in T N Rajaratnam Pillai).

Songs (865-874) in 5.88 are on the deity at Thirumarugal (God : Manikkavannar/Rathnagireeswarar ;
Goddess : Vanduvaarkuzhalammai/Aamothaalaka Nayaki ; Sthala tree : Marugal - a kind
of banana)

The heading for 5.88 in the Tamil pdf is Thirumarugal - Thiruk kurun doghai
_______________________________________________________________________________
Last edited by thanjavur on 28 Mar 2007, 20:29, edited 1 time in total.

mahakavi

Post by mahakavi »

It has to be "marugalAn" in order to rhyme (edugai) with peru, tiru, paru in the first three lines.

vgvindan
Posts: 1430
Joined: 13 Aug 2006, 10:51

Post by vgvindan »

What 'thanjavur' states seems to be correct - tirumarugal is a Siva sthala on the south bank of kAvEri.

drshrikaanth
Posts: 4066
Joined: 26 Mar 2005, 17:01

Post by drshrikaanth »

Thanks Thanavur. That makes perfect sense. Moral- "Always look at basic and easy explanations" :)

mahakavi

Post by mahakavi »

Just as an explanation, the name tirumarugal was derived from the stala vruksham (the temple tree), tiru being the honorific. marugal is a type of a plantain tree (vAzhai).

Sorry thanjavur, I didn't see that you mentioned it in your post.
Last edited by mahakavi on 28 Mar 2007, 20:35, edited 1 time in total.

vasya10
Posts: 101
Joined: 26 Mar 2005, 22:32

Post by vasya10 »

More info about tirumarugal here: http://www.templenet.com/Tamilnadu/s227.html

the tevaram's step by step approach is a beauty - by good deeds, one dispels ignorance, when ignorance is gone, the mind becomes pure, when mind becomes pure, one can imbibe the bliss.

drshrikaanth
Posts: 4066
Joined: 26 Mar 2005, 17:01

Post by drshrikaanth »

Yes vasya10
sat first, then cit and lastly Ananda.

Post Reply