Compositions that reflect contemporary themes.
-
- Posts: 1430
- Joined: 13 Aug 2006, 10:51
svabhAvEna kauntEya nibaddha: svEna karmaNA ||
kartum nEcchasi yanmOhAtkariShyasyavaSO(a)pi tat || 60 ||
ISvara: sarvabhUtAnAm hRddESO(a)rjuna tiShThati ||
bhrAmayansarvabhUtAni yantrArUDhAni mAyayA || 61 ||
"Fettered, O Son of Kunti, by thy own karma, born of thy own nature, what thou, from delusion, desires not to do, thou shalt have to do in spite of thyself."
"The Lord, O Arjuna, dwells in the hearts of all beings, causing all beings, by his mAyA, to revolve, (as if) mounted on a machine." (BG XVIII.) (Translation by Swami Swarupananda)
It is doubtful whether such people really feel (or aware) that they are 'great'.
kartum nEcchasi yanmOhAtkariShyasyavaSO(a)pi tat || 60 ||
ISvara: sarvabhUtAnAm hRddESO(a)rjuna tiShThati ||
bhrAmayansarvabhUtAni yantrArUDhAni mAyayA || 61 ||
"Fettered, O Son of Kunti, by thy own karma, born of thy own nature, what thou, from delusion, desires not to do, thou shalt have to do in spite of thyself."
"The Lord, O Arjuna, dwells in the hearts of all beings, causing all beings, by his mAyA, to revolve, (as if) mounted on a machine." (BG XVIII.) (Translation by Swami Swarupananda)
It is doubtful whether such people really feel (or aware) that they are 'great'.
-
- Posts: 10958
- Joined: 03 Feb 2010, 00:01
Good composition SR both lyrically and musically. Thanks. I guess MD's bANi is what you try to mold your compositions after. Came off very well.
Regarding Desh vs sOrat, that is an interesting name linkage. I do not understand Hindi that well.. Is Pt. Jha and the carnatic demo talk about the same musicological principles. That carnatic demo is fantastic...in such a short clip, the differences between KG and SuraTi are brought out. Neyveli Santhanagopalan has also sung Desh, Kedaragowla and suraTi one after another to show they are allied and to bring out what marks their identity. Until I learnt they are allied ragas in such demos, I had a reasonably clear and separate conception of each one of them ( suraTi to a lesser extent ). I perceive Kedara Gowla and Desh very differently in terms of raga bhavam even after learning that they are allied. I am glad such knowledge did not spoil it for me
Regarding Desh vs sOrat, that is an interesting name linkage. I do not understand Hindi that well.. Is Pt. Jha and the carnatic demo talk about the same musicological principles. That carnatic demo is fantastic...in such a short clip, the differences between KG and SuraTi are brought out. Neyveli Santhanagopalan has also sung Desh, Kedaragowla and suraTi one after another to show they are allied and to bring out what marks their identity. Until I learnt they are allied ragas in such demos, I had a reasonably clear and separate conception of each one of them ( suraTi to a lesser extent ). I perceive Kedara Gowla and Desh very differently in terms of raga bhavam even after learning that they are allied. I am glad such knowledge did not spoil it for me

-
- Posts: 591
- Joined: 16 May 2006, 00:19
VK,
Thanks for the comments. Yes, the two clips are similar in the sense that Jha is talking about the derivation of desh from sorat by basically strengthening the gandhara of sorat. In fact this appears to have generated such a melodic appeal that the original raga sorat has fallen into disuse in the north.
The carnatic demo explores the strengthening of the gandhara in surati (as well as the dhaivata) to arrive at the basic form of kedaragaula. However, I am not aware of any derivative relationship.
Desh and kedaragaula are fundamentally not that different, though they cannot be claimed to be very close either. One does have to be careful to avoid encroaching on the other's territory. I have been conscious of this when composing the desh krti but I do not have a composition in kedaragaula yet.
I must also clarify that while my compositions use MD's as a structural model, I do not consider myself a modern-day imitator of MD. Rather, I consider myself as standing on the shoulder of a GIANT while pursuing other avenues. These "other avenues" include attempting to combine an explicit use of non-religious themes with the unmatched grandeur and depth of the Sanskrit language and MD's brilliant version of the 'krti' concept. I cordially invite professional musicians rooted in classicism to try some of these compositions.
That being said, it would be a good idea to next present one of my two compositions regarding MD himself ("muttusvaminam sadashrayeham"). It is in shubhapantuvarali (the other one is in begada).
SR
Thanks for the comments. Yes, the two clips are similar in the sense that Jha is talking about the derivation of desh from sorat by basically strengthening the gandhara of sorat. In fact this appears to have generated such a melodic appeal that the original raga sorat has fallen into disuse in the north.
The carnatic demo explores the strengthening of the gandhara in surati (as well as the dhaivata) to arrive at the basic form of kedaragaula. However, I am not aware of any derivative relationship.
Desh and kedaragaula are fundamentally not that different, though they cannot be claimed to be very close either. One does have to be careful to avoid encroaching on the other's territory. I have been conscious of this when composing the desh krti but I do not have a composition in kedaragaula yet.
I must also clarify that while my compositions use MD's as a structural model, I do not consider myself a modern-day imitator of MD. Rather, I consider myself as standing on the shoulder of a GIANT while pursuing other avenues. These "other avenues" include attempting to combine an explicit use of non-religious themes with the unmatched grandeur and depth of the Sanskrit language and MD's brilliant version of the 'krti' concept. I cordially invite professional musicians rooted in classicism to try some of these compositions.
That being said, it would be a good idea to next present one of my two compositions regarding MD himself ("muttusvaminam sadashrayeham"). It is in shubhapantuvarali (the other one is in begada).
SR
-
- Posts: 10958
- Joined: 03 Feb 2010, 00:01
Understood. And thanks for the clarifications on the other matters.I must also clarify that while my compositions use MD's as a structural model, I do not consider myself a modern-day imitator of MD. Rather, I consider myself as standing on the shoulder of a GIANT while pursuing other avenues. These "other avenues" include attempting to combine an explicit use of non-religious themes with the unmatched grandeur and depth of the Sanskrit language and MD's brilliant version of the 'krti' concept.
-
- Posts: 591
- Joined: 16 May 2006, 00:19
AK, You are probably referring to gopuccha ('cow-tail') and srotovaha ('outflow-from-source') yatis. MD's composition 'tyagarajayogabhaivam' has both, and 'maye tvam yahi' has only gopuccha (if I remember correctly - I have not learned this composition). I have a few krtis with either of these features, though none with both in the same krti. The next composition to be presented (probably on the weekend) has the gopuccha. SR
-
- Posts: 591
- Joined: 16 May 2006, 00:19
The next composition presented is regarding Muthuswami Dikshitar, in my opinion the greatest Indian vaggeyakara. Although other composers like Swati Tirunal wrote more beautiful poetry (in some cases truly reminiscent of the 'Golden Age' poets) and yet others like Tyagaraja evoked more bhakti and mass appeal, none exceeded him in erecting a musical edifice that combined the very best elements in Indian civilization.
Needless to say, one composition is insufficient to capture all facets of Dikshitar (I have two at present). Although the composition itself is of ridiculously low quality in comparison to its subject, it attempts to portray some of his musical, philosophical, and personal characteristics.

“muttusvAminam sadASrayEhamâ€
Needless to say, one composition is insufficient to capture all facets of Dikshitar (I have two at present). Although the composition itself is of ridiculously low quality in comparison to its subject, it attempts to portray some of his musical, philosophical, and personal characteristics.

“muttusvAminam sadASrayEhamâ€
Last edited by Sangeet Rasik on 20 Dec 2007, 09:18, edited 1 time in total.
-
- Posts: 11498
- Joined: 02 Feb 2010, 22:36
-
- Posts: 1877
- Joined: 04 Feb 2010, 02:05
Sangeetrasik,cmlover wrote:well done SR!
don't you want
sangItas*A*mrAjam
Await your audio!
A very nice composition indeed befitting the great composer!
sattamam SAntakaruNAdirasa-|-sAravantam vEdAgamavidvantam ||
santatam kASivasantam Siva-|-santam vasantam santam tam bha-||
-vantam hRnnivasantam uttama-|-vINAvantam varadhImantam ||
I am reminded of
santatam yamunAmbApuri nivasantam natasantam hindOLava
santamAdhavam jAnakIdhavam ...
etc from MD's Hindola vasanta kriti
and also of BMK's chintayAmi santatam Sri muttuswAmi dIkShitam .
CML, SR,
Shouldn't it be sAmrATam ?
-Ramakriya
Last edited by ramakriya on 27 Jul 2007, 23:30, edited 1 time in total.
-
- Posts: 591
- Joined: 16 May 2006, 00:19
Srinidhi,
Sure - why not ?
A matter of taste, I guess. Generally I use the raga nomenclature that is now prevalent - Subhapantuvarali instead of Sivapantuvarali and kamavardhani instead of kasiramakriya etc.
CML,
I believe it should be samrAjam = emperor/supreme ruler (accusative). sAmrAjam/sAmrAjyam would be "empire".
Yes, the name kASi can also be derived from the existence of the type of grass found in the area. By the way kASirAja is used instead of kASIrAja in epic sanskrit. Can you also check ashtadhyayi regarding shortening of 'I' sometimes observed in compounds ? For example: why does kALI + dAsa become kALidAsa (not kALIdAsa).
Ramakriya,
The word is samrAj. The nominative is samrAT but accusative is samrAjam, not samrATam. Similarly, vAc = "speech". Nominative is vAk but accusative is vAcam. parivrAj = "wandering mendicant". Nominative is parivrAT but accusative is parivrAjam.
Also very interesting comparison to the sahitya in santanaramasvaminam, I hadn't thought of that. Yes the anupallavi does sound very MD-esque. I did not know BMK composed on MD! Is a recording available ? Also, I have never been able to find recordings of the compositions in praise of MD written by the tanjavur quartet.
SR
Sure - why not ?

CML,
I believe it should be samrAjam = emperor/supreme ruler (accusative). sAmrAjam/sAmrAjyam would be "empire".
Yes, the name kASi can also be derived from the existence of the type of grass found in the area. By the way kASirAja is used instead of kASIrAja in epic sanskrit. Can you also check ashtadhyayi regarding shortening of 'I' sometimes observed in compounds ? For example: why does kALI + dAsa become kALidAsa (not kALIdAsa).
Ramakriya,
The word is samrAj. The nominative is samrAT but accusative is samrAjam, not samrATam. Similarly, vAc = "speech". Nominative is vAk but accusative is vAcam. parivrAj = "wandering mendicant". Nominative is parivrAT but accusative is parivrAjam.
Also very interesting comparison to the sahitya in santanaramasvaminam, I hadn't thought of that. Yes the anupallavi does sound very MD-esque. I did not know BMK composed on MD! Is a recording available ? Also, I have never been able to find recordings of the compositions in praise of MD written by the tanjavur quartet.
SR
-
- Posts: 1430
- Joined: 13 Aug 2006, 10:51
cml,
There seems to be some confusion about the 'maNDUka'. I have gone through the kRti as given in the book of Shri KN Srinivasan. The following explanation is given for the word 'maNDUka'
maNDUka iti muniH tasyAgamanaM sUcitaM | na tu prANinaH ||
I think the kRti 'Sri sundararAjaM' quoted by Sangeet Rasik, pertains to kShetra 'tiruvanbil' - one of 108 divya dESams (complete details may be downloaded from http://www.prapatti.com/slokas/english/DivyaDeshams.pdf )
The Lord's name is 'vaDivazhagiya nambi' - same as 'sundara rAja'.
As per the sthala purANa - "Mandooka Muni in his state of intense penance in underwater, failed to pay respects to sage Durvasa, who cursed Mandook Muni to take the form of a toad. Upon worshipping Lord Vishnu at this Shetram Manduka Muni was relieved of his curse and hence the temple tank is called Manduka Pushkarini."
Therefore, IMHO, the maNDUka referred by Sangeet Rasik contrasting with 'kUpa maNDUka' is not appropriate.
There seems to be some confusion about the 'maNDUka'. I have gone through the kRti as given in the book of Shri KN Srinivasan. The following explanation is given for the word 'maNDUka'
maNDUka iti muniH tasyAgamanaM sUcitaM | na tu prANinaH ||
I think the kRti 'Sri sundararAjaM' quoted by Sangeet Rasik, pertains to kShetra 'tiruvanbil' - one of 108 divya dESams (complete details may be downloaded from http://www.prapatti.com/slokas/english/DivyaDeshams.pdf )
The Lord's name is 'vaDivazhagiya nambi' - same as 'sundara rAja'.
As per the sthala purANa - "Mandooka Muni in his state of intense penance in underwater, failed to pay respects to sage Durvasa, who cursed Mandook Muni to take the form of a toad. Upon worshipping Lord Vishnu at this Shetram Manduka Muni was relieved of his curse and hence the temple tank is called Manduka Pushkarini."
Therefore, IMHO, the maNDUka referred by Sangeet Rasik contrasting with 'kUpa maNDUka' is not appropriate.
-
- Posts: 1877
- Joined: 04 Feb 2010, 02:05
Thanks for the clarificationSangeet Rasik wrote:Ramakriya,
The word is samrAj. The nominative is samrAT but accusative is samrAjam, not samrATam. Similarly, vAc = "speech". Nominative is vAk but accusative is vAcam. parivrAj = "wandering mendicant". Nominative is parivrAT but accusative is parivrAjam.
SR
The kriti by BMK on MD is in rAga sucharitra, in jampe tALa.Sangeet Rasik wrote:Also very interesting comparison to the sahitya in santanaramasvaminam, I hadn't thought of that. Yes the anupallavi does sound very MD-esque. I did not know BMK composed on MD! Is a recording available ? Also, I have never been able to find recordings of the compositions in praise of MD written by the tanjavur quartet.
SR
It is in one of his commercial releases; Since that can not be uploaded, I can try to sing it sometime (wheneber that happens!).
He uses the shrOtOvahayati that is used by MD too as: nipuNam-gAna nipuNam - dEshIya gAna nipuNam-mArgadEshIya gAna nipuNam.
You can find text of some compositions on MD (including one of Tanjore Quartet, and BMK here:
http://www.geocities.com/vc_sekaran/fil ... hitar.html
-Ramakriya
Last edited by ramakriya on 28 Jul 2007, 00:27, edited 1 time in total.
-
- Posts: 591
- Joined: 16 May 2006, 00:19
VGV,
The comparison was in jest, using a pun on the word "atyadhbhutamanduka" that was employed by MD in one of his composition.
The symbolism in maNDUka is of Vedic origin. maNDUka was a Vedic rishi and the maNDUkas ("Frogs") were a school of philosophers, associated with the mANDUkya upanishad. There is in the rig veda a sukta called the "maNDUka sUkta" (the hymn of frogs) wherein the brahmans chanting the mantra are characterized as croaking frogs. Although some scholars consider this to be a satire, I think it is simply referring to some brahmans (from the maNDUka school). So in jest, "atyadbhutamaNDUka" was meant to denote a brahman of excellent quality as opposed to a kUpamaNDUka (frog in well). Also note, the mANDUkya upanishad is considered the "locus classicus" of the advaita school, since Gaudapada the 'founder' of advaita wrote a detailed commentary on this upanishad to explain the advaita principles.
In a broader sense, there seems a strong note of "Totemism" in the vedas/upanishads. There seem to be philosophical schools that represented themselves with animal totems. E.g., the chandogya upanishad describes some brahmans performing certain rituals as Dogs (the episode of Baka Dalbhya). Again this is taken by some as a satire, but could also be referring to the Dog school. The SvetASvatara upanishad is another example. SvEtASvatara means a "white mule". In another legend, yajnavalkya is supposed to have revealed vedic material to some tittiras ("partridges"), possibly a reference to a school of that name associated with the taittirIya recension of the yajurveda.
Also, maNDUka need not have been the "real name" of the rishi, it could just have been his Totem name. For example, Baka seems a Totem name (Baka means a "crane/heron") but the upanishad mentions that his other name (probably his "real" one) was Glava Maitreya. Then again Glava means "unhappy", so it would take a certain sense of humor for someone to name their son Glava.
Puranas came later and are mythological/fantastic in nature.
SR
The comparison was in jest, using a pun on the word "atyadhbhutamanduka" that was employed by MD in one of his composition.
The symbolism in maNDUka is of Vedic origin. maNDUka was a Vedic rishi and the maNDUkas ("Frogs") were a school of philosophers, associated with the mANDUkya upanishad. There is in the rig veda a sukta called the "maNDUka sUkta" (the hymn of frogs) wherein the brahmans chanting the mantra are characterized as croaking frogs. Although some scholars consider this to be a satire, I think it is simply referring to some brahmans (from the maNDUka school). So in jest, "atyadbhutamaNDUka" was meant to denote a brahman of excellent quality as opposed to a kUpamaNDUka (frog in well). Also note, the mANDUkya upanishad is considered the "locus classicus" of the advaita school, since Gaudapada the 'founder' of advaita wrote a detailed commentary on this upanishad to explain the advaita principles.
In a broader sense, there seems a strong note of "Totemism" in the vedas/upanishads. There seem to be philosophical schools that represented themselves with animal totems. E.g., the chandogya upanishad describes some brahmans performing certain rituals as Dogs (the episode of Baka Dalbhya). Again this is taken by some as a satire, but could also be referring to the Dog school. The SvetASvatara upanishad is another example. SvEtASvatara means a "white mule". In another legend, yajnavalkya is supposed to have revealed vedic material to some tittiras ("partridges"), possibly a reference to a school of that name associated with the taittirIya recension of the yajurveda.
Also, maNDUka need not have been the "real name" of the rishi, it could just have been his Totem name. For example, Baka seems a Totem name (Baka means a "crane/heron") but the upanishad mentions that his other name (probably his "real" one) was Glava Maitreya. Then again Glava means "unhappy", so it would take a certain sense of humor for someone to name their son Glava.
Puranas came later and are mythological/fantastic in nature.
SR
Last edited by Sangeet Rasik on 28 Jul 2007, 01:11, edited 1 time in total.
-
- Posts: 1050
- Joined: 03 Feb 2010, 04:25
VGV,
The kriti SrI sundararAjam in kASirAmakriya pertains only to azhagar kOil tirumAlirumsOlai. Evidence is there in the song itself.
(1) MD sings about vRSAbhAchala which is nothing but the hill on which pazhamudirsOlai is located.
(2) sOmaskanda vimanam is the vimanam here (In tiruvanbil, it is tAraka vimAnam).
(3) The river in tirumAlirumsOlai is nUpura gangai (In tiruvanbil, it is manDuka tIrtam).
(4) While coming back from vaigai Aru, azhagar blesses manDuka mahariSi which is mentioned as atyabhuta manDukanAmAgama (or manDuka utsavam).
Ref:
http://www.medieval.org/music/world/car ... rajam.html
http://www.ibiblio.org/sripedia/oppilia ... 00035.html
The kriti SrI sundararAjam in kASirAmakriya pertains only to azhagar kOil tirumAlirumsOlai. Evidence is there in the song itself.
(1) MD sings about vRSAbhAchala which is nothing but the hill on which pazhamudirsOlai is located.
(2) sOmaskanda vimanam is the vimanam here (In tiruvanbil, it is tAraka vimAnam).
(3) The river in tirumAlirumsOlai is nUpura gangai (In tiruvanbil, it is manDuka tIrtam).
(4) While coming back from vaigai Aru, azhagar blesses manDuka mahariSi which is mentioned as atyabhuta manDukanAmAgama (or manDuka utsavam).
Ref:
http://www.medieval.org/music/world/car ... rajam.html
http://www.ibiblio.org/sripedia/oppilia ... 00035.html
-
- Posts: 591
- Joined: 16 May 2006, 00:19
While on the subject, let us take a closer look at the sahitya of "SrIsundararAjam".
The sahitya given by Todd McComb is "atyadbhutamaNDUkAnAm AgamamahOtsavavibhavam". My copy of A. Sundaram Iyer's "dIkshita kIrtanamAlA" also has the same sahitya.
I have heard it sung by Vijay Siva as "maNDUkAnAm", in agreement with the sahitya above.
Now, maNDUkAnAm means "of the frogs" (plural). In other words, it is not an individual by name of maNDUka who is being referred to. The line could then translate to "He who is honored (vibhava) during the coming (Agama) festival (mahOtsava) of the excellent frogs (atyadbhutamaNDUkAnAm)."
SR
The sahitya given by Todd McComb is "atyadbhutamaNDUkAnAm AgamamahOtsavavibhavam". My copy of A. Sundaram Iyer's "dIkshita kIrtanamAlA" also has the same sahitya.
I have heard it sung by Vijay Siva as "maNDUkAnAm", in agreement with the sahitya above.
Now, maNDUkAnAm means "of the frogs" (plural). In other words, it is not an individual by name of maNDUka who is being referred to. The line could then translate to "He who is honored (vibhava) during the coming (Agama) festival (mahOtsava) of the excellent frogs (atyadbhutamaNDUkAnAm)."
SR
-
- Posts: 11498
- Joined: 02 Feb 2010, 22:36
SR
here is my take. The word 'sAmrAjyam' is derived as
sam+rAj+yat = sAmrAjya (vriddhi of the initial letter). But the word 'samrAj' as compounded does not exist. There is the word 'samrAT' meaning emperor current from vedic times.See
http://en.wikipedia.org/wiki/Samraat
Accordingly the dvitIya declension by standard rules will be 'samrADhaM'.Note that this is one word (not a compound sam+raj). Ramakriya is almost right!
here is my take. The word 'sAmrAjyam' is derived as
sam+rAj+yat = sAmrAjya (vriddhi of the initial letter). But the word 'samrAj' as compounded does not exist. There is the word 'samrAT' meaning emperor current from vedic times.See
http://en.wikipedia.org/wiki/Samraat
Accordingly the dvitIya declension by standard rules will be 'samrADhaM'.Note that this is one word (not a compound sam+raj). Ramakriya is almost right!
-
- Posts: 591
- Joined: 16 May 2006, 00:19
CML,
I think this is a tweedledum-tweedledee argument, but let's have it anyway.
The word samrAj most certainly exists, there should be no confusion on it. Please check any dictionary, eg. Apte. samrAT is only the nominative declension which is irregular.
This is a characteristic of the palatal stems wherein the nominative singular changes to cerebral T or guttural (k/g), whereas the accusative does not. Other similar stems are parivrAj (already mentioned), rtvij (which becomes rtvik in nominative but rtvijam in accusative), etc.
See, for example:
rgveda III.10.1 (Agni)
"tvAm agnE manIshiNaH samrAjam carshaNInAm dEvam martAsa indhatE samadhvarE"
rgveda VIII.19.32 (Agni)
"tam Aganma sobharayah sahasramuShkam svabhiShTimavasE samrAjam trAsadasyavam"
Just to be 100% clear on this, the declension of samrAj for the first three cases:
samrAT-samrAjau-samrAjah
samrAjam-samrAjau-samrAjah
samrAjA-samrADbhyAm-samrADbhih
There is no dvitIya 'samrADham' at all.
SR
I think this is a tweedledum-tweedledee argument, but let's have it anyway.

The word samrAj most certainly exists, there should be no confusion on it. Please check any dictionary, eg. Apte. samrAT is only the nominative declension which is irregular.
This is a characteristic of the palatal stems wherein the nominative singular changes to cerebral T or guttural (k/g), whereas the accusative does not. Other similar stems are parivrAj (already mentioned), rtvij (which becomes rtvik in nominative but rtvijam in accusative), etc.
See, for example:
rgveda III.10.1 (Agni)
"tvAm agnE manIshiNaH samrAjam carshaNInAm dEvam martAsa indhatE samadhvarE"
rgveda VIII.19.32 (Agni)
"tam Aganma sobharayah sahasramuShkam svabhiShTimavasE samrAjam trAsadasyavam"
Just to be 100% clear on this, the declension of samrAj for the first three cases:
samrAT-samrAjau-samrAjah
samrAjam-samrAjau-samrAjah
samrAjA-samrADbhyAm-samrADbhih
There is no dvitIya 'samrADham' at all.
SR
Last edited by Sangeet Rasik on 28 Jul 2007, 09:33, edited 1 time in total.
-
- Posts: 591
- Joined: 16 May 2006, 00:19
CML,cmlover wrote:Note that
tArANam means the act of crossing. When you want say somebody (an agent) helps to cross you use 'tAraka'.
Hence you should be using
maraNajananabhavAbdhitArakam |
meaning one who helps to cross the ocean of birth and death!
We've had this discussion before. Using tAraNam is perfectly admissible as an epithet. It is well known that such a compound can be used as a characteristic (or epithet) of its subject. The Sanskrit language is much more complex than you are suggesting. For example, I can name a person "duritanivAraNa" as an epithet. This is just as good as naming the person "duritanivAraka" using the suffix -ka to denote an agent of action.
Also note, taraNa is the act of crossing, not tAraNa (which is the act of helping to cross). Also, tAraNa can be used as a noun to mean a boat (which helps to cross). I have used tAraka also in other compositions.
SR
-
- Posts: 591
- Joined: 16 May 2006, 00:19
-
- Posts: 591
- Joined: 16 May 2006, 00:19
Arasi, Ramakriya,
Thanks. I am sure others can sing it better than me !
One of the criticisms of MD compositions is that they proceed at a "laborious" pace. The pallavi/anupallavi of this krti follows the typical stately pace of MD compositions. In the charanam I have given some more "propulsion" by use of a larger number of syllables in each line. This allows the use of interesting variations like 3-3-2 or 3-3-1-1 and combinations thereof for distributing the syllables in the 8 matras of tala (instead of the usual 4-4 or 4-2-2 or combinations thereof that MD uses in his vilambit adi tala). Shyama Shastri was an expert at this type of tricks.
The mrdangist could have much fun with this instead of the usual "theka"!
SR
Thanks. I am sure others can sing it better than me !

One of the criticisms of MD compositions is that they proceed at a "laborious" pace. The pallavi/anupallavi of this krti follows the typical stately pace of MD compositions. In the charanam I have given some more "propulsion" by use of a larger number of syllables in each line. This allows the use of interesting variations like 3-3-2 or 3-3-1-1 and combinations thereof for distributing the syllables in the 8 matras of tala (instead of the usual 4-4 or 4-2-2 or combinations thereof that MD uses in his vilambit adi tala). Shyama Shastri was an expert at this type of tricks.
The mrdangist could have much fun with this instead of the usual "theka"!
SR
Last edited by Sangeet Rasik on 30 Jul 2007, 10:13, edited 1 time in total.
-
- Posts: 591
- Joined: 16 May 2006, 00:19
-
- Posts: 11498
- Joined: 02 Feb 2010, 22:36
SR
A commendable achievement. Let me elaborate. The sAhityam was indeed complex replete with jaw-breaking bahuvrIhis. Take for example:
shirE sthApita shirastha, shiva ca shakti sivashakti, tAbhyAm pUrita cakram, tasmin sthita shirasthashivashaktimayacakrasthita muttusvAmI tam. (are you still there
You have beaten MD in the complexity of construction which one encounters only in gadya, not in musical compositions! I was indeed wondering how it will workout while singing. At first I was trying to capture the lyrics while singing and got completely lost. Then I shut my mind and focussed only on the music which indeed flowed like molasses (I bet you sang 2 kaLai chowkka kaalam) blending with shubhapantuvarALi which is a majestic rAga. It is uusually said the MD's compositions are like nALIkEram (cocoanut) which has to be broken to get at the juicy pith, while I would venture to say that SR's composition are like 'ashmanALIkEram' (stony cocoanut) which one has to chisel through to get at the juicy pulp
sAdhu! sAdhu! shubhapantuvarALishirasthashivashaktimayacakrasthitamuttusvAmigItanAyaka
A commendable achievement. Let me elaborate. The sAhityam was indeed complex replete with jaw-breaking bahuvrIhis. Take for example:
shirE sthApita shirastha, shiva ca shakti sivashakti, tAbhyAm pUrita cakram, tasmin sthita shirasthashivashaktimayacakrasthita muttusvAmI tam. (are you still there

You have beaten MD in the complexity of construction which one encounters only in gadya, not in musical compositions! I was indeed wondering how it will workout while singing. At first I was trying to capture the lyrics while singing and got completely lost. Then I shut my mind and focussed only on the music which indeed flowed like molasses (I bet you sang 2 kaLai chowkka kaalam) blending with shubhapantuvarALi which is a majestic rAga. It is uusually said the MD's compositions are like nALIkEram (cocoanut) which has to be broken to get at the juicy pith, while I would venture to say that SR's composition are like 'ashmanALIkEram' (stony cocoanut) which one has to chisel through to get at the juicy pulp

sAdhu! sAdhu! shubhapantuvarALishirasthashivashaktimayacakrasthitamuttusvAmigItanAyaka
-
- Posts: 1529
- Joined: 09 Feb 2006, 00:04
SR,
A great composition presented in great style.
I was initially wondering about Subhapantuvarali in praise of MD. I have known this rAga as one invoking extreme sadness.
It did change my view now.

A great composition presented in great style.
I was initially wondering about Subhapantuvarali in praise of MD. I have known this rAga as one invoking extreme sadness.
It did change my view now.
CML, is this the longest word in Sanskrit?cmlover wrote:shubhapantuvarALishirasthashivashaktimayacakrasthitamuttusvAmigItanAyaka[/b]

-
- Posts: 591
- Joined: 16 May 2006, 00:19
Thanks Prashant, CML, and Suji Ram ! Again, I appreciate the attention of the discerning rasiks of CMF.
Prashant,
Yes, I will follow up with the begada composition in the near future. Meanwhile I will post some other compositions on various subjects.
CML,
Thanks for the detailed comments on the sahitya. Actually I find the composition easy to render either in 1 or 2 'kaLais'. Especially in the charanam, the exact placement of the syllables is critical for achieving the desired effect, so 2 kaLai may be useful for more accurately metering the rendition.
Yes, you are right the complexity of the compound constructions is increased in the charanam. Instead of adding more words I thought it was better to use longer and more meaningful compound words. In this case, the objective was to experiment with Shyama Shastri-like "tricks" which create the illusion of faster tempo while not really changing the pace of the tala.
The discussion on "maNDUka" with VGV and ksrimech has brought up some uncertainty in the sahitya of the MD krti "shrisundararajam bhajeham" in kasiramakriya (kamavardhani) - please check the previous posts in this thread. In particular it is not clear to me (based on the sahitya I have learned and also those posted by ksrimech) whether he is referring to one mANDUka or a more general class of mANDUkas. Pray check any other source of MD krti sahityas you have available and apply your formidable "samAsa-vigraha" skills to shed more light on this matter !
SR
Prashant,
Yes, I will follow up with the begada composition in the near future. Meanwhile I will post some other compositions on various subjects.
CML,
Thanks for the detailed comments on the sahitya. Actually I find the composition easy to render either in 1 or 2 'kaLais'. Especially in the charanam, the exact placement of the syllables is critical for achieving the desired effect, so 2 kaLai may be useful for more accurately metering the rendition.
Are you trying to scare away any remaining enthusiasts ?I would venture to say that SR's composition are like 'ashmanALIkEram' (stony cocoanut) which one has to chisel through to get at the juicy pulp

Yes, you are right the complexity of the compound constructions is increased in the charanam. Instead of adding more words I thought it was better to use longer and more meaningful compound words. In this case, the objective was to experiment with Shyama Shastri-like "tricks" which create the illusion of faster tempo while not really changing the pace of the tala.
The discussion on "maNDUka" with VGV and ksrimech has brought up some uncertainty in the sahitya of the MD krti "shrisundararajam bhajeham" in kasiramakriya (kamavardhani) - please check the previous posts in this thread. In particular it is not clear to me (based on the sahitya I have learned and also those posted by ksrimech) whether he is referring to one mANDUka or a more general class of mANDUkas. Pray check any other source of MD krti sahityas you have available and apply your formidable "samAsa-vigraha" skills to shed more light on this matter !
SR
Last edited by Sangeet Rasik on 01 Aug 2007, 08:16, edited 1 time in total.
-
- Posts: 591
- Joined: 16 May 2006, 00:19
Here is a "religious" composition for a change - specifically, a composition on Shasta (Ayyappan). I am using this thread to post my compositions, even if they are not strictly on "contemporary themes". The audio will be posted soon.
Best Wishes,
Sangeet Rasik

“mAmava maNikaNTha prabhOâ€
Best Wishes,
Sangeet Rasik

“mAmava maNikaNTha prabhOâ€
Last edited by Sangeet Rasik on 20 Jan 2008, 03:59, edited 1 time in total.
-
- Posts: 11498
- Joined: 02 Feb 2010, 22:36
Very well done and appropriate timing! You have incorporated nice puranic/historic details. Just one point; as I understand in sambhOdhana ^RikaarAtam just become a visargam (though the visargam is a rabbai). Hence in sambhOdhana it will be SAstaH and not SAstar! (as is also the case with other ^RikArAnta therein).
Very interesting to note that the Lord of kaLarippayiRRu is SAstA Himself.
Await your nice rendition! And congratulations for your return with such a beautiful composition. Happy new year to you and all the best!
Very interesting to note that the Lord of kaLarippayiRRu is SAstA Himself.
Await your nice rendition! And congratulations for your return with such a beautiful composition. Happy new year to you and all the best!
-
- Posts: 591
- Joined: 16 May 2006, 00:19
CML,
Thanks for your comments, and a (very belated) Happy New Year to you and all rasiks here.
The recording of "mamava manikantha" is posted. As usual, the disclaimer : I am sure others can sing it better than me !
As usual, I commend you for going straight to the more subtle points in the sahitya.
Indeed the vocative ending for nouns ending in -R is properly -aH. However, note the special sandhi rules for the vocative singular of -R nouns. Specifically, the -aH reverts to -ar when it represents the vocative singular of nouns ending in -R (see, e.g. A Sanskrit Grammar for Students by Macdonell, section 46 where this is specially discussed; or Manual of Sanskrit Phonetics by Uhlenbeck, p. 107 for a similar discussion). Thus, e.g. 'bhrAtaH + dEhi = 'bhrAtar dehi' However, if the -aH is followed by a guttural or other hard consonant then it remains as -aH (e.g., 'punah karoti').
In the present composition, I believe vocative -kartaH and -dAtaH should certainly revert to -kartar and -dAtar since they are followed by soft voiced consonants (na and ma respectively). I agree vocative SAstah should likely remain as such since it is followed by a sibilant (Sa). I have changed it now. Sorry for the confusion.
Yes, Shasta is considered one of the patron deities of kalaripayatt, especially in the thekkan (southern Kerala) form. In the composition, I also departed from the use of "hari" and "hara" which is a staple of Shasta compositions, and used different words that also give interesting "yamaka" effects (e.g. repetition of the same consonant).
SR
Thanks for your comments, and a (very belated) Happy New Year to you and all rasiks here.
The recording of "mamava manikantha" is posted. As usual, the disclaimer : I am sure others can sing it better than me !
As usual, I commend you for going straight to the more subtle points in the sahitya.
Indeed the vocative ending for nouns ending in -R is properly -aH. However, note the special sandhi rules for the vocative singular of -R nouns. Specifically, the -aH reverts to -ar when it represents the vocative singular of nouns ending in -R (see, e.g. A Sanskrit Grammar for Students by Macdonell, section 46 where this is specially discussed; or Manual of Sanskrit Phonetics by Uhlenbeck, p. 107 for a similar discussion). Thus, e.g. 'bhrAtaH + dEhi = 'bhrAtar dehi' However, if the -aH is followed by a guttural or other hard consonant then it remains as -aH (e.g., 'punah karoti').
In the present composition, I believe vocative -kartaH and -dAtaH should certainly revert to -kartar and -dAtar since they are followed by soft voiced consonants (na and ma respectively). I agree vocative SAstah should likely remain as such since it is followed by a sibilant (Sa). I have changed it now. Sorry for the confusion.
Yes, Shasta is considered one of the patron deities of kalaripayatt, especially in the thekkan (southern Kerala) form. In the composition, I also departed from the use of "hari" and "hara" which is a staple of Shasta compositions, and used different words that also give interesting "yamaka" effects (e.g. repetition of the same consonant).
SR
Last edited by Sangeet Rasik on 25 Sep 2008, 08:39, edited 1 time in total.
-
- Posts: 11498
- Joined: 02 Feb 2010, 22:36
Thanks that was well melodiously executed.
Nice to know about your parental background. Shasta is the family deity from my maternal side!
Was vaava not a muslim; and historically/puranically how can we account for his association with hariharaputra since the events took place during the k^Rita yuga?
I know fully well the sandhi rules. But note that sambhOdhana forms are designated as prag^Rihya by PANini which do not participate in sandhi, which is why I commented!
Nice to know about your parental background. Shasta is the family deity from my maternal side!
Was vaava not a muslim; and historically/puranically how can we account for his association with hariharaputra since the events took place during the k^Rita yuga?
I know fully well the sandhi rules. But note that sambhOdhana forms are designated as prag^Rihya by PANini which do not participate in sandhi, which is why I commented!
-
- Posts: 591
- Joined: 16 May 2006, 00:19
CML,
On a more historical note, there is some argument that the Shabarimala complex was previously a Buddhist temple, and the Pandyan immigrants of that time and place were also Buddhists. Note that I smuggled in the terms 'nirvana' and 'dharma' just in case someone has a complaint !
Arasi,
I had the same problem yesterday. I viewed CML's reply but the entire page disappeared before I could make this post. Looks like it is back now.
SR
Yes, indeed. These are part of the "sthalapuranas" which freely cross the line between fact and fantasy. It is not known exactly when Shasta became elevated to the status of a god and "lore" was constructed around his persona. It seems to me the same pattern as Rama and Krishna - martial heroes elevated to gods by puranic legend-building.cmlover wrote:Was vaava not a muslim; and historically/puranically how can we account for his association with hariharaputra since the events took place during the k^Rita yuga?
On a more historical note, there is some argument that the Shabarimala complex was previously a Buddhist temple, and the Pandyan immigrants of that time and place were also Buddhists. Note that I smuggled in the terms 'nirvana' and 'dharma' just in case someone has a complaint !

Yes, you are perfectly correct - the Indian grammarians did not consider the sambodhana (vocative) as one of the noun cases at all. I just wanted to point out that the sambodhana of -R nouns is an exception to this situation and thus merited special discussion by the modern grammarians.I know fully well the sandhi rules. But note that sambhOdhana forms are designated as prag^Rihya by PANini which do not participate in sandhi, which is why I commented!
Arasi,
I had the same problem yesterday. I viewed CML's reply but the entire page disappeared before I could make this post. Looks like it is back now.
SR
-
- Posts: 11498
- Joined: 02 Feb 2010, 22:36
Yes indeed SR
The buddhist smear is abundant in many ancient temples. One does not know whether existing Hindu temples were transfromed into buddhist viharaas and then transformed back! In the North most Hindu Temples did become mosques historically! My sneaking suspicion was that Sabari mala also participated in that transformation to be moorphed back. I did notice the absence of hari and hara as well as use of nirvANa. Sasta is referenced in skanda puranam as well as devi mahatmyam and probably was a vedic deity though does not occur in Rig veda! I believe the word is derived from the SAs dhatu (to teach) rather than Sas (to kill) whence the association with weapons may not be appropriate. Is there a connection between SastA and veerabhadra (dakSha yAga)?
The buddhist smear is abundant in many ancient temples. One does not know whether existing Hindu temples were transfromed into buddhist viharaas and then transformed back! In the North most Hindu Temples did become mosques historically! My sneaking suspicion was that Sabari mala also participated in that transformation to be moorphed back. I did notice the absence of hari and hara as well as use of nirvANa. Sasta is referenced in skanda puranam as well as devi mahatmyam and probably was a vedic deity though does not occur in Rig veda! I believe the word is derived from the SAs dhatu (to teach) rather than Sas (to kill) whence the association with weapons may not be appropriate. Is there a connection between SastA and veerabhadra (dakSha yAga)?
-
- Posts: 10958
- Joined: 03 Feb 2010, 00:01
SR, Arasi: Here is my ( pure) speculation on missing pages. It is all Maya
If you click on New Posts,it will put you in the previous page where new posts ( for you ) started. That some times cause confusion since the latest posts are on the next page. or, it was a race condition, you actually saw there were only X pages when you saw the page count, but someone posted at around the same time whcih caused it to go the next page. Of course, these are all speculation on my part, these could have been due to forum software malfunction as well.

-
- Posts: 591
- Joined: 16 May 2006, 00:19
Quite likely. Same thing going on in other regions. Angkor Wat is the grandest Hindu temple complex in the world, now converted to a Buddhist temple.cmlover wrote:My sneaking suspicion was that Sabari mala also participated in that transformation to be moorphed back.
It is certainly true that Dharmashasta (as He is referred to) is a "teacher of dharma", but that does not render association with weapons inappropriate. Shasta is much revered by martial arts practitioners in Kerala for his martial prowess. In the present composition, "SastraSAstrAdhISa" simply reflects this fact.Sasta is referenced in skanda puranam as well as devi mahatmyam and probably was a vedic deity though does not occur in Rig veda! I believe the word is derived from the SAs dhatu (to teach) rather than Sas (to kill) whence the association with weapons may not be appropriate.
That aside, there is some debate on whether the roots SAs and Sas have a common origin. If the Indology chaps are to be believed, back in the distant past the Sanskrit speakers were nomads and hunters, in which case "teaching" and "killing" were pretty much one and the same thing !

In fact there is one Sudhir Birodkar who claimed a few years ago that the word "SAstrI" (usually refers to a learned brahman) is derived from "Sastra" (weapons) and not "SAstra" (science/scripture). He claims this is traced to the era when brahmans and kshatriyas were one and the same. I think the derivation of SAstrI from Sas is a little doubtful if one follows Paninian grammar, but many exceptions can arise dating back from pre-Panini times.
Could be. I do not know the geographical origin of the Dakshayaga-related puranas.Is there a connection between SastA and veerabhadra (dakSha yAga)?
SR
-
- Posts: 715
- Joined: 03 Feb 2010, 11:16
One explanation I was given was that "Ayyapan" is an incarnation of Hariharasuthan and it is said to be the only incarnation to have happened in Kaliyuga and hence the power of the deity.Was vaava not a muslim; and historically/puranically how can we account for his association with hariharaputra since the events took place during the k^Rita yuga?
Of course as SR said the sthalapurnas freely cross line between fact and fantasy.
-
- Posts: 591
- Joined: 16 May 2006, 00:19
-
- Posts: 1430
- Joined: 13 Aug 2006, 10:51
Arasi,
mAyA mahA ThagnI huM jAnI ||
tirgun phAns liyE kar DolE
bolE madhurI bAnI ||
kEzav kE kamlA vE baiThI
ziv kI bhavan bhavAnI |
paNDA kE mUrat vE baiThI
tIrath mE bhayI pAnI ||
yOgI kE YOgin vE baiThI
rAjA kE ghar rAnI |
kAhU kE hIrA vE baiThI
kAhU kE kauDI kAnI ||
bhagatan kE bhagatin vE baiThI
brahmA kE brahmANI |
kahE kabIr sunO bhayI sAdhO
yah sab akath kahAnI ||
I Have Come to Know the Illusory Power to be a Great Thug ||
Her Hands Sway Holding a Web-like Trap
She Speaks in a Sweet Voice ||
For Kesava, the Sustainer, She is Seated as the embodiment of Abundance
For Shiva, the God of Dissolution, She is the empress of the Worlds ||
For the Priest She is Seated as the Idol of Worship
And in Places of Pilgrimage She Manifests as the Holy Water ||
For Yogis She is Seated as the Spiritual Partner
In the King’s Palace She is the Queen ||
For Some She is Seated as a Priceless Diamond
For Some She is a Mere Penny ||
For Devotees She is Seated in the Object of Devotion
For Brahma She is His Consort ||
Says Kabir Listen Oh Practicing Aspirant
All this is an Untold Story ||
For Songs of Kabir - http://www.indianest.com/kabir/dohas/kd15.htm
mAyA mahA ThagnI huM jAnI ||
tirgun phAns liyE kar DolE
bolE madhurI bAnI ||
kEzav kE kamlA vE baiThI
ziv kI bhavan bhavAnI |
paNDA kE mUrat vE baiThI
tIrath mE bhayI pAnI ||
yOgI kE YOgin vE baiThI
rAjA kE ghar rAnI |
kAhU kE hIrA vE baiThI
kAhU kE kauDI kAnI ||
bhagatan kE bhagatin vE baiThI
brahmA kE brahmANI |
kahE kabIr sunO bhayI sAdhO
yah sab akath kahAnI ||
I Have Come to Know the Illusory Power to be a Great Thug ||
Her Hands Sway Holding a Web-like Trap
She Speaks in a Sweet Voice ||
For Kesava, the Sustainer, She is Seated as the embodiment of Abundance
For Shiva, the God of Dissolution, She is the empress of the Worlds ||
For the Priest She is Seated as the Idol of Worship
And in Places of Pilgrimage She Manifests as the Holy Water ||
For Yogis She is Seated as the Spiritual Partner
In the King’s Palace She is the Queen ||
For Some She is Seated as a Priceless Diamond
For Some She is a Mere Penny ||
For Devotees She is Seated in the Object of Devotion
For Brahma She is His Consort ||
Says Kabir Listen Oh Practicing Aspirant
All this is an Untold Story ||
For Songs of Kabir - http://www.indianest.com/kabir/dohas/kd15.htm
-
- Posts: 11498
- Joined: 02 Feb 2010, 22:36
Well done SR! Both meaning and music -wise this is a fine composition. Perhaps you should send it to KJY to be sung by him!
What is the malayalam derivation for the word 'ayyappa' ?
Do you have any info about the association of pUrNa and puShkala with Sasta?
There is no doubt about his warrior quality as is evident from the common epithet 'veeramaNikaNTha thouugh unfortunately the name 'veeramaNi' is abused by totally unfit persons
What is the malayalam derivation for the word 'ayyappa' ?
Do you have any info about the association of pUrNa and puShkala with Sasta?
There is no doubt about his warrior quality as is evident from the common epithet 'veeramaNikaNTha thouugh unfortunately the name 'veeramaNi' is abused by totally unfit persons

-
- Posts: 591
- Joined: 16 May 2006, 00:19
Thanks, CML and others for the attention to this composition. Here are links you might find interesting:
http://www.ayyappanthiyyattu.com/FAQ.htm
http://www.experiencefestival.com/a/Ayyappa/id/420066
SR
http://www.ayyappanthiyyattu.com/FAQ.htm
http://www.experiencefestival.com/a/Ayyappa/id/420066
SR
Last edited by Sangeet Rasik on 22 Jan 2008, 04:45, edited 1 time in total.