Meaning for the Padavarnam please - I have found the lyrics
-
- Posts: 4
- Joined: 29 May 2007, 16:18
I have found the lyrics for this varnam and now I need the meaning please: Here is the lyrics:
>
> The lyrics for the Varnam :
>
> Sri Krshnaha Kamala Naathoo
> Vasudevaha Sanaathanaha
> Vasudevaathmajaaha punyoo
> Leelaa maanusha Vigrahaha
>
> Devaki Nandana Shreesho
> Nandagopa Priyaathmajaha
> Poothanaa Jeevithaharaha
> Shakataasura Bhanjanaha
>
> MUKTHAAYI SWARA SAHITYA:
>
> Shodashastree Sahasreshastribhangi
> Madhuraakritihi
> Shukavaakaha Amrithabidu
> Govindoo Yoginaam patihi
>
>
> SECOND PART OF THE VARNAM:
>
> GopaGopeeshwaro Yogi Koti soorya Samaprabhaha
>
> 1.Utthaala Thaal Bhettaacha Thamaala Shyamalaa kritihi
>
> 2.Ilaapathihi paranjyothi yaadavendro yadudvahaha
>
>
> 3.Vanamaali Peetavasaaha Parijaathapahaarakaha
> Govardhanacha lodhatra gopala Sarvapaalakaha
>
> 4.Kaaleeya phanimaanikyaranjithashripadaambujaha
> Parthasaaratiravyaktho Geetaa Amritha Mahodadhihi
>
> Jalakreedaa Samaasakthaa Gopi Vastrapahaarakaha
>
> Punyashloko Theerthapado Vedavedyo Dayaanidhihi
>
> Your help is much appreciated.
>
> Thanks & Regards
Sriranjini
>
> The lyrics for the Varnam :
>
> Sri Krshnaha Kamala Naathoo
> Vasudevaha Sanaathanaha
> Vasudevaathmajaaha punyoo
> Leelaa maanusha Vigrahaha
>
> Devaki Nandana Shreesho
> Nandagopa Priyaathmajaha
> Poothanaa Jeevithaharaha
> Shakataasura Bhanjanaha
>
> MUKTHAAYI SWARA SAHITYA:
>
> Shodashastree Sahasreshastribhangi
> Madhuraakritihi
> Shukavaakaha Amrithabidu
> Govindoo Yoginaam patihi
>
>
> SECOND PART OF THE VARNAM:
>
> GopaGopeeshwaro Yogi Koti soorya Samaprabhaha
>
> 1.Utthaala Thaal Bhettaacha Thamaala Shyamalaa kritihi
>
> 2.Ilaapathihi paranjyothi yaadavendro yadudvahaha
>
>
> 3.Vanamaali Peetavasaaha Parijaathapahaarakaha
> Govardhanacha lodhatra gopala Sarvapaalakaha
>
> 4.Kaaleeya phanimaanikyaranjithashripadaambujaha
> Parthasaaratiravyaktho Geetaa Amritha Mahodadhihi
>
> Jalakreedaa Samaasakthaa Gopi Vastrapahaarakaha
>
> Punyashloko Theerthapado Vedavedyo Dayaanidhihi
>
> Your help is much appreciated.
>
> Thanks & Regards
Sriranjini
-
- Posts: 958
- Joined: 13 Sep 2007, 20:22
I have tried out the translation. corrections are welcome 
Sri krishnaha = sri Krishna
kamala nAtho = the lord of kamalA (Lakshmi)
vAsudevaha = the son of vasudeva
sanAtanaha = ever existing
lIlA mAnusha vigraha = one who has taken the form of a human with his lila potency
devaki nandana = the son of devaki
shrIsho = the lord of shrI
nanda gopa = nanda gopa of vrindAvana
priya = dear
Atmaja = son
pUtanA = the demoness putana
jIvitaharaha = the one who took the life of
shakaTAsura = the demon in the form of a shakata (a
bhanjana = destroyer
SoDasha strIsha = the lord of 16 ladies
sreSTHa = superb
tribhangi = one whose body is curved in 3 places
madhura AkrtI = sweet by nature
SukavAkaha = spoken of by the sage Suka muni
Amritabindu = just like drops of nectar
Govindo = the lord of the senses
yoginAm = of the yogis
patihi = lord
gopa gopIshwaro = the lord of the gopas and gopIs
yogi = yogi
koTi = a million
sUrya = sun
samaprabha = equally effulgent
Utthal thaal bhettaccha = ???
tamAla = the tamala tree
shyAmalakrtI = equally having a bluish hue
IlApatihi = the lord of IlA
paranjyotI = the foremost effulgence
yAdavendro = the king of the yadus
yadudhvaha = born in the yadu dynasty
vanamAlI = one who wears a vanamala (a garland made of 5 different types of flowers)
pItavAsaha = one who wears yellow garments
pArijAta = the pArijata tree
hAraka = who took it away
gOvardhanachalo = the gOvardhana hill
dhatra = one who held
gOpAla = who looks after the cows
sarvapAlaka = one who maintains everything
kAlIya phaNi = the kaliya serpent
manikya = jewels
ranjita = decorated
sri padAmbuja = holy lotus feet
parthasArathi = one who drove the chariot of arjuna (partha)
avyakto = one who is not present (visible) to all
gItAmrta = the nectar of bhagwad Gita
mahodhadihi = vast ocean
jalakrIDA = water sports
samasakta = engaged in
gopi vastrApahAraka = one who stole the clothes of the gopis
punyashloko = one who is described in verses
tIrthapAdo = whose feet are equal to a place of pilgrimage
vedavedyo = known by the Vedas
dayAnidhihi = the treasure house of mercy

Sri krishnaha = sri Krishna
kamala nAtho = the lord of kamalA (Lakshmi)
vAsudevaha = the son of vasudeva
sanAtanaha = ever existing
lIlA mAnusha vigraha = one who has taken the form of a human with his lila potency
devaki nandana = the son of devaki
shrIsho = the lord of shrI
nanda gopa = nanda gopa of vrindAvana
priya = dear
Atmaja = son
pUtanA = the demoness putana
jIvitaharaha = the one who took the life of
shakaTAsura = the demon in the form of a shakata (a
bhanjana = destroyer
SoDasha strIsha = the lord of 16 ladies
sreSTHa = superb
tribhangi = one whose body is curved in 3 places
madhura AkrtI = sweet by nature
SukavAkaha = spoken of by the sage Suka muni
Amritabindu = just like drops of nectar
Govindo = the lord of the senses
yoginAm = of the yogis
patihi = lord
gopa gopIshwaro = the lord of the gopas and gopIs
yogi = yogi
koTi = a million
sUrya = sun
samaprabha = equally effulgent
Utthal thaal bhettaccha = ???
tamAla = the tamala tree
shyAmalakrtI = equally having a bluish hue
IlApatihi = the lord of IlA
paranjyotI = the foremost effulgence
yAdavendro = the king of the yadus
yadudhvaha = born in the yadu dynasty
vanamAlI = one who wears a vanamala (a garland made of 5 different types of flowers)
pItavAsaha = one who wears yellow garments
pArijAta = the pArijata tree
hAraka = who took it away
gOvardhanachalo = the gOvardhana hill
dhatra = one who held
gOpAla = who looks after the cows
sarvapAlaka = one who maintains everything
kAlIya phaNi = the kaliya serpent
manikya = jewels
ranjita = decorated
sri padAmbuja = holy lotus feet
parthasArathi = one who drove the chariot of arjuna (partha)
avyakto = one who is not present (visible) to all
gItAmrta = the nectar of bhagwad Gita
mahodhadihi = vast ocean
jalakrIDA = water sports
samasakta = engaged in
gopi vastrApahAraka = one who stole the clothes of the gopis
punyashloko = one who is described in verses
tIrthapAdo = whose feet are equal to a place of pilgrimage
vedavedyo = known by the Vedas
dayAnidhihi = the treasure house of mercy
-
- Posts: 4
- Joined: 29 May 2007, 16:18
-
- Posts: 1279
- Joined: 10 Mar 2006, 07:55
Maybe this may shed some light :krishnaa wrote:who is the composer of this pada varnam?
is the audio available?
quoted from http://www.oldchakra.com/2002/05/29/uta ... /index.htm"... "Sri Krishna Kamalanatho" is a musical composition of T. Srinivas of Bangalore, and verses are from the ancient text Krishnaashtotharam..."
However I think the lyrics are adapted from the text, mukunda mAlA of kulakshEkhara AzhvAr. I'll check.
Last edited by kmrasika on 06 Oct 2007, 08:50, edited 1 time in total.
-
- Posts: 1240
- Joined: 04 Feb 2010, 19:52
Krishamnaa - Nice translation. Some corrections:
SoDasha strIsahasresha = the lord of 16000 ladies
tribhangi madhura AkrtI = One whose form is sweet due to bending in 3 places
SukavAkamritabdhIndu = who is like th moon arising from the ocean of nectar that is shuka's words
Govindo = the lord of the senses
yoginAm = of the yogis
patihi = lord
SoDasha strIsahasresha = the lord of 16000 ladies
tribhangi madhura AkrtI = One whose form is sweet due to bending in 3 places
SukavAkamritabdhIndu = who is like th moon arising from the ocean of nectar that is shuka's words
Govindo = the lord of the senses
yoginAm = of the yogis
patihi = lord
-
- Posts: 10
- Joined: 23 Sep 2010, 22:29
Re: Meaning for the Padavarnam please - I have found the lyr
the verses have been compiled from the krishna ashtottara shatanaamavali by sri Raghavendra Prabhath, and has been set to music by sri Tirumale Srinivas (Chami), both from bangalore....
-
- Posts: 6
- Joined: 13 Sep 2012, 15:15
Re: Meaning for the Padavarnam please - I have found the lyrics
Hello!
Could someone share a link to the recording g of this PadavarNam? Would greatly appreciate it!
Thanks much in advance!
Could someone share a link to the recording g of this PadavarNam? Would greatly appreciate it!
Thanks much in advance!
-
- Posts: 14185
- Joined: 10 Feb 2010, 18:52
Re: Meaning for the Padavarnam please - I have found the lyrics
Try this site for the audio:
https://gaana.com/song/srikrishna-kamalanatho
https://gaana.com/song/srikrishna-kamalanatho