
Lyrics and meaning of Ahirbhairav comp
-
- Posts: 13754
- Joined: 02 Feb 2010, 22:26
I have not heard this song, but going by the lyrics posted by Vocalist, I have made some corrections by 'feel'. I may be way off the mark here.
kandA nI oru malaivAsI
gandham tavazhum nalla sukhavAsI
Lord murugA (kandA) you (nI) are a (oru) resident (vAsI) of hills (malai)! You live in comfort (sukhavAsi) engulfed (tavazhum) as you are with the fragrance of good (nalla) perfume (gandham – sandal paste).
tandaiyin kOlamO paradEsi
tattai SivakAmi ammaiyO tillai nagarvAsI
Your father's (tandayin) appearance (kOlamO) is that of a religious mendicant (paradESi), while your mother SivakAmi, whose speech is like that of a parrot (tattai) is a resident (vAsI) of the divine city (nagara) of cidambaram (tillai).
sOdaranO kuzhikkaraivAsI
mandahAsa mAmanO tirumalaivAsI
andam migu mAmiyO SenkamalavAsI
nI enda vAsi AnAlum bhaktarai(um) nESi
You brother (sOdaranO) is a resident (vAsI) of kuzhikkarai [1]. Your ever smiling (mandahAsa) maternal uncle (mAmanO) is a resident (vAsI) of the hills of tirupati (tirumalai – the divine hillock). And your comely (andam migu – filled with beauty) maternal aunt (mAmiyO) resides (vAsI) in a red (Sen) lotus (kamala). Now, where ever (enda) you choose (AnAlum) to reside (vAsi), please ensure that you love/care for (nESi) your devotees (bhaktarai).
[1] I am not aware of a vinAyakar temple in kuzhikkarai. All I am aware of is the temple on the banks of the lofty gartA tIram – viSvanAthar and annapUrNI. I am sure the temple has a sannidhi to vinAyaka, but not aware of a separate temple. Maybe I have interpreted the name of the place incorrectly…
kandA nI oru malaivAsI
gandham tavazhum nalla sukhavAsI
Lord murugA (kandA) you (nI) are a (oru) resident (vAsI) of hills (malai)! You live in comfort (sukhavAsi) engulfed (tavazhum) as you are with the fragrance of good (nalla) perfume (gandham – sandal paste).
tandaiyin kOlamO paradEsi
tattai SivakAmi ammaiyO tillai nagarvAsI
Your father's (tandayin) appearance (kOlamO) is that of a religious mendicant (paradESi), while your mother SivakAmi, whose speech is like that of a parrot (tattai) is a resident (vAsI) of the divine city (nagara) of cidambaram (tillai).
sOdaranO kuzhikkaraivAsI
mandahAsa mAmanO tirumalaivAsI
andam migu mAmiyO SenkamalavAsI
nI enda vAsi AnAlum bhaktarai(um) nESi
You brother (sOdaranO) is a resident (vAsI) of kuzhikkarai [1]. Your ever smiling (mandahAsa) maternal uncle (mAmanO) is a resident (vAsI) of the hills of tirupati (tirumalai – the divine hillock). And your comely (andam migu – filled with beauty) maternal aunt (mAmiyO) resides (vAsI) in a red (Sen) lotus (kamala). Now, where ever (enda) you choose (AnAlum) to reside (vAsi), please ensure that you love/care for (nESi) your devotees (bhaktarai).
[1] I am not aware of a vinAyakar temple in kuzhikkarai. All I am aware of is the temple on the banks of the lofty gartA tIram – viSvanAthar and annapUrNI. I am sure the temple has a sannidhi to vinAyaka, but not aware of a separate temple. Maybe I have interpreted the name of the place incorrectly…
Last edited by rshankar on 18 Apr 2008, 19:28, edited 1 time in total.
-
- Posts: 16873
- Joined: 22 Jun 2006, 09:30
gandam kamazhum: the smell of sandalwood pervading. tavazhum also works.
tattai SivakAmi: she herself is beautiful like a parrot--not tattai mozhiyAL (of speech)
kuLakkarai vAsi: one who resides by a kuLam (pond); you often find GaneSa by a village pond--kuLakkarai piLLaiAr.
Senkamalam is red lotus. Also SemmaiyAna kamalam=beautiful
tattai SivakAmi: she herself is beautiful like a parrot--not tattai mozhiyAL (of speech)
kuLakkarai vAsi: one who resides by a kuLam (pond); you often find GaneSa by a village pond--kuLakkarai piLLaiAr.
Senkamalam is red lotus. Also SemmaiyAna kamalam=beautiful
-
- Posts: 449
- Joined: 31 Jan 2008, 22:26