Meaning of Sivan's song nI irangAyenil
-
- Posts: 149
- Joined: 21 Jul 2006, 20:25
Can someone please explain the word by word meaning of this song by Papanasam Sivan?
nI iranga yenil pugaledu
rAgam: aThANa tALam: Adi
shrI pApanAsham shivan
pallavi
nI iranga yenil pugaledu amba
nikhila jagannathan mArbil urai tiru nI
anupallavi
tAyirangAvidil sEyuyir vAzhumO
sakala ulagirkkum nI tAyallavO amba
charaNam
pArkkaDalil uditta tirumaNiyE - sow
bhAgyalakshmi ennai kaDaikkaNNiye
nArkkaviyum pozhiyum pulavOrkkum - mey
jnaniyarkkum uyar vAnavarkkum amba
nI iranga yenil pugaledu
rAgam: aThANa tALam: Adi
shrI pApanAsham shivan
pallavi
nI iranga yenil pugaledu amba
nikhila jagannathan mArbil urai tiru nI
anupallavi
tAyirangAvidil sEyuyir vAzhumO
sakala ulagirkkum nI tAyallavO amba
charaNam
pArkkaDalil uditta tirumaNiyE - sow
bhAgyalakshmi ennai kaDaikkaNNiye
nArkkaviyum pozhiyum pulavOrkkum - mey
jnaniyarkkum uyar vAnavarkkum amba
-
- Posts: 1240
- Joined: 04 Feb 2010, 19:52
nI iranga yenil - If you don't show mercy
pugaledu - what other resort is there?
amba - Mother
tiru - O Lakshmi
nikhila jagannathan mArbil urai - who resides in the chest of the lord of the entire world
tAyirangAvidil - If the mother does not have mercy
sEy - the infant
uyir vAzhumO - can it live?
nI tAyallavO - Are you not the mother
sakala ulagirkkum - of the whole world ?
tirumaNiyE - O divine gem
pArkkaDalil uditta - that emerged from the milk-ocean
sowbhAgyalakshmi - O goddess of fortune
kaDaikkaNNiye - cast your sideglances
ennai - at me
pulavOrkkum - To the poets
nArkkaviyum pozhiyum - who shower poetry of the 4 kinds
meyjnaniyarkkum - to the realised souls
uyar vAnavarkkum - and to the noble celestials ( is there any refuge?)
pugaledu - what other resort is there?
amba - Mother
tiru - O Lakshmi
nikhila jagannathan mArbil urai - who resides in the chest of the lord of the entire world
tAyirangAvidil - If the mother does not have mercy
sEy - the infant
uyir vAzhumO - can it live?
nI tAyallavO - Are you not the mother
sakala ulagirkkum - of the whole world ?
tirumaNiyE - O divine gem
pArkkaDalil uditta - that emerged from the milk-ocean
sowbhAgyalakshmi - O goddess of fortune
kaDaikkaNNiye - cast your sideglances
ennai - at me
pulavOrkkum - To the poets
nArkkaviyum pozhiyum - who shower poetry of the 4 kinds
meyjnaniyarkkum - to the realised souls
uyar vAnavarkkum - and to the noble celestials ( is there any refuge?)
-
- Posts: 366
- Joined: 24 May 2006, 22:29
-
- Posts: 366
- Joined: 24 May 2006, 22:29
Thanks Arasi for the answer. I am sure you are "Nalu Kavi Arasi"
Google to the rescue for a greater explanation
http://www.acharya.org/articles/KaliyanShadanga-ES.html
What are the four Kavis?
Asu Kavi (One who readily composes a poem when ordered by anyone to do so without any hesitation.)
Madhura Kavi (Composing sweet songs with suitable words, pregnant with meaning and most enjoyable by the introduction of several figures of speech.)
Vistara Kavi (If a poem is composed with the use of several meters called Kalivenpa etc in Tamil, in an elaborate manner, it is known as Vistara Kavi. Periya Tirumozhi, the 2 Tandaga poems, the 2 Madals belong to this category.)
Chitra Kavi (Tiruvezhukutirukkai belongs to this type of poetic composition. The Sanskrit rhetoricians have divided this Chitra Kavi in various ways: Chakra Banda, Padma Banda, Muraja Banda, Naga Banda, Ratha Banda.
Google to the rescue for a greater explanation
http://www.acharya.org/articles/KaliyanShadanga-ES.html
What are the four Kavis?
Asu Kavi (One who readily composes a poem when ordered by anyone to do so without any hesitation.)
Madhura Kavi (Composing sweet songs with suitable words, pregnant with meaning and most enjoyable by the introduction of several figures of speech.)
Vistara Kavi (If a poem is composed with the use of several meters called Kalivenpa etc in Tamil, in an elaborate manner, it is known as Vistara Kavi. Periya Tirumozhi, the 2 Tandaga poems, the 2 Madals belong to this category.)
Chitra Kavi (Tiruvezhukutirukkai belongs to this type of poetic composition. The Sanskrit rhetoricians have divided this Chitra Kavi in various ways: Chakra Banda, Padma Banda, Muraja Banda, Naga Banda, Ratha Banda.
-
- Posts: 366
- Joined: 24 May 2006, 22:29
-
- Posts: 16873
- Joined: 22 Jun 2006, 09:30
Thanks, sramaswamy for complimenting me on my EdO nAlu kavi (a paltry few poems)!
I spoke to a tamizh prof friend of mine. Instead of repeating what information you have already gathered, I will add what else he said: ASu kavi was also something which was chanted for the longevity of the king. The first line was often initiated by the king or by another poet. citrakavi was letters filled into illustrations. Palindromes and other word play, like SivAji vAyilE jilEbi (jumbles)!
I spoke to a tamizh prof friend of mine. Instead of repeating what information you have already gathered, I will add what else he said: ASu kavi was also something which was chanted for the longevity of the king. The first line was often initiated by the king or by another poet. citrakavi was letters filled into illustrations. Palindromes and other word play, like SivAji vAyilE jilEbi (jumbles)!
-
- Posts: 65
- Joined: 18 Aug 2006, 13:07
aasu kavi - a poet makes instant poetry based on a word/clue. A testing of poetry knowledge spontaneously.
In percussion parlance, I have heard the word usage of 'aas' as some pattern / format related with song presentation & the jatis connected. (this song is like that)
aasu kavi also those who make instant poetries when seeing vigraham (idol) and woving words related to that.
In percussion parlance, I have heard the word usage of 'aas' as some pattern / format related with song presentation & the jatis connected. (this song is like that)
aasu kavi also those who make instant poetries when seeing vigraham (idol) and woving words related to that.
-
- Posts: 5009
- Joined: 03 Feb 2010, 00:29
http://www.acidplanet.com/components/em ... 960&T=5110 - a rendition
-
- Posts: 1050
- Joined: 03 Feb 2010, 04:25
[quote="sramaswamy"]One more answer.
Thanks to
http://www.ibiblio.org/sripedia/oppilia ... 00015.html
"Aasu Kavi"
Thanks to
http://www.ibiblio.org/sripedia/oppilia ... 00015.html
"Aasu Kavi"