meaning requested for a caraNa

Place to go if you want to ask someone identify raga, tala, composer etc or ask for sāhitya (lyrics) or notations or translations.
Post Reply
Lakshman
Posts: 14185
Joined: 10 Feb 2010, 18:52

meaning requested for a caraNa

Post by Lakshman »

Would someone be kind enough to provide the meaning of this caraNa from a tillAnA? Thanks.

nIrajAkSi ninnu kOriyunnadIra niratamu dalaci dalaci cAla
marulu kona mA lalanA maNi ninnu karuNinci kalayuTa kidi manci samayamu

rshankar
Posts: 13754
Joined: 02 Feb 2010, 22:26

Re: meaning requested for a caraNa

Post by rshankar »

Lji - here is my attempt:

nIrajAkSi ninnu kOriyunnadirA niratamu dalaci dalaci cAla
marulu kona mA lalanA maNi ninnu karuNinci kalayuTakidi manci samayamu

The sakhi or messenger is addressing the nAyaka and tells him: "(that) lotus-eyed woman (nIrajAkshi) is in a state (unnadi) [1] of desire (kOri) for you (ninnu). This (idi) is a great/perfect (manci) time/occasion (samayamu) for this/our (mA) jewel (maNi) among women (lalanA) who has been constantly (niratamu = daily) thinking (daLaci daLaci) (of you) and is in the throes of extreme/excessive (cAla) passion (marulu kona) (for you), to unite (kalayuTaku) with you (ninnu), out of compassion (karuNinci)."

[1] rA is a term of familiarity, much like DA in tamizh

aaaaabbbbb
Posts: 2372
Joined: 31 Jan 2010, 14:19

Re: meaning requested for a caraNa

Post by aaaaabbbbb »

rshankar ji,

The sakhi is asking the nAyaka to be compassionate to the nAyikA.

classicallover
Posts: 374
Joined: 21 Nov 2010, 00:05

Re: meaning requested for a caraNa

Post by classicallover »

rs & 5a5b,

Correction : marulu konna instead of kona.

The sakhi is the ambassador for the nayika who requests the nayaka to " please show compassion to my mistress who is distraught after yearning for you and thinking about you relentlessly. It is the right time for your passionate ( physical & emotional ) union. "

ShrutiLaya
Posts: 225
Joined: 14 Sep 2008, 01:15

Re: meaning requested for a caraNa

Post by ShrutiLaya »

The second line is not clear, the word karuNiMci is awkward; as written, it sounds like the lalanAmaNi is supposed to take pity on the nayaka.

Could it be

marulukonna mA lalanAmaNini karuNiMci kalayuTakidi maMci samayamu

- Sreenadh

classicallover
Posts: 374
Joined: 21 Nov 2010, 00:05

Re: meaning requested for a caraNa

Post by classicallover »

Sreenadh,

Your version may be right if it was a just an independent phrase or line. The line as given is also right in poetic way of older times - the second ninnu is a type of filler for emphasis & taala. The 'anvaya' ( right phrasing by rearrangement of the words to get wholesome meaning in prose order ) of the charaNa is :

niratamu ninnu dalaci dalaci chaalaa marulukonna maa niirajaakshi lalanaamaNi ninnu kOriyunnadiraa ! karuNinci kalayuTak(u)idi manci samayamu (raa) !!

Lakshman
Posts: 14185
Joined: 10 Feb 2010, 18:52

Re: meaning requested for a caraNa

Post by Lakshman »

Thanks to all of you for the meaning and input.

classicallover
Posts: 374
Joined: 21 Nov 2010, 00:05

Re: meaning requested for a caraNa

Post by classicallover »

Welcome Mr. Lakshman !

Post Reply