lyrics needed- Kolapureswari

Place to go if you want to ask someone identify raga, tala, composer etc or ask for sāhitya (lyrics) or notations or translations.
Post Reply
ksiyer
Posts: 15
Joined: 19 May 2005, 09:00

Post by ksiyer »

Dear all,

Will you please make available the Lyrics for krithi sung by Chembai " KOLAPURESWARI BAGESREE " in raga Bagesree, composed by Lalithadasar, with meanings.

ksiyer

Lakshman
Posts: 14189
Joined: 10 Feb 2010, 18:52

Post by Lakshman »

kohlapurEshvari. rAgA: bAgeshrI. Adi tALA.

P: kohlapurEshvari bAgEshvari mAmava rAjarAjeshvari (amba)
A: vEda vEdAnta vigjnAna svarUpini vihita vEvyamanODa ranjani
C: Adi madhyAnta virahitE giritE nirvikAra svarUpE arUpE
nAdabrahma parabrahma svarUpini mAyE ammeyE parashiva jAyE

rshankar
Posts: 13754
Joined: 02 Feb 2010, 22:26

Post by rshankar »

Lji,
Some corrections from a version I have:

P: kOhlapurEshvari bhAgEshvari mAmava rAjarAjeshvari (amba)
A: vEda vEdAnta vigjnAna svarUpini vijita vEdita-avya manOranjanI
C: Adi madhyAnta virahitE girijE nirvikAra svarUpE arUpE
nAdabrahma parabrahma svarUpini mAyE amEyE parashiva jAyE

rshankar
Posts: 13754
Joined: 02 Feb 2010, 22:26

Post by rshankar »

KSIyer:
Here is my distinctly amateurish attempt at translating:

kOlaprESwarI = the presiding deity of kollapuram - Kollur (the composition I think is on mUkAmbikE - kollUr in Karnataka is one of the 51 shakti pIThams)
bhAgESwarI = goddess of good fortune (bhAgya) - also the rAgamudrA
mAmava = our/mine
rAjarAjESwarI = goddes rAjarAjESwarI

vEda-vEdAnta-vignyAna svarUpiNI = (She) is the manifest form (svarUpiNI) of the vEdAs, vEdAnta and science as well (vignyAna)
vijita = (She who) conquers
viditavya = one who is understood or meant to be
manOranjanI = captivator (ranjanI) of our hearts/minds (manas)
Adi = starting point
madhya = middle
anta = end
virahitE = (She who is) without (She is formless - without a recognizable beginning, middle or end)
girijE = the daughter of the mountain (king) himavAn - pArvatI/umA/gowri
nirvikAra svarUpE = (Her) form (svarUpa) is without alteration - immutable form
arUpE = without form
nAdabrahma, parabrahma svarUpiNI = (She) is the form (svarUpiNI) of music (nAdabrahmam) as well as the eternal truth (parabrahmam)
mAyE = (She is) the creator of mAyA (illusion) - she is also called mAyA
amEyE = (She is) immeasurable
paraSiva jAyE = (She) brings forth/gives form to (jAyA) to paraSiva (powerful mantras)

(I am sure that my mistakes will be fixed by others with more knowledge)

Ravi

Lakshman
Posts: 14189
Joined: 10 Feb 2010, 18:52

Post by Lakshman »

Thanks rshankar.

vgvindan
Posts: 1430
Joined: 13 Aug 2006, 10:51

Post by vgvindan »

mAm+ava - Protect me
vijnAna - cognition or intelligence or intellect
nAda - IMHO this would refer to primal sound, particularly anAhata - also ahata - music comes in the category of 'ahata'.
jAya - would generally mean 'wife' - though it has meaning of 'bringing forth'.
vijita - viditavya - this may need checking

drshrikaanth
Posts: 4066
Joined: 26 Mar 2005, 17:01

Post by drshrikaanth »

paraSivajAyE is wife of paraSiva.

drshrikaanth
Posts: 4066
Joined: 26 Mar 2005, 17:01

Post by drshrikaanth »

Ravi- first of all. Wonderful work of translation. You have relieved me of my duties :)

rshankar
Posts: 13754
Joined: 02 Feb 2010, 22:26

Post by rshankar »

DRS,
I decided that this would be the way to learn!:) Nothing ventured, nothing gained!

Your duties have not decreased, but increased, because you will have to correct me first!:P

Coming back to the composition, it is on mUkAmbikE right?

ramakriya
Posts: 1877
Joined: 04 Feb 2010, 02:05

Post by ramakriya »

rshankar wrote:Lji,


P: kOhlapurEshvari bhAgEshvari mAmava rAjarAjeshvari (amba)
Slightly wrong geographic reference calling kollUru As kolhApura - specially when kolhApura is another famous shakti kshEtra (mahAlakshI)

-Ramakriya
Last edited by ramakriya on 05 Feb 2007, 22:47, edited 1 time in total.

rshankar
Posts: 13754
Joined: 02 Feb 2010, 22:26

Post by rshankar »

Ramakriya:
2 things made me think that this composition is in reference to kollUru:
1. The song is on pArvatI and not mahAlakshmI, so I ruled out kolhApura
2. On a trip to kollUru many years ago, I remember hearing that it was also called kolhapuram...

Lakshman
Posts: 14189
Joined: 10 Feb 2010, 18:52

Post by Lakshman »

I am not sure if this is a song by Lalitadasar and I don't remember where I got it from.
Lalitadasar's book of songs does not contain this kriti.
Should kOhlApUrEshvari should really be read as kollUrEshvari?

ramakriya
Posts: 1877
Joined: 04 Feb 2010, 02:05

Post by ramakriya »

rshankar,

Your interpretation is very likely correct - I only commented on the word chosen by composer - when there is a conflicting kshEtra.

-Ramakriya

rshankar
Posts: 13754
Joined: 02 Feb 2010, 22:26

Post by rshankar »

Ramakriya..:-)
Lji,
My records also refer to it as a lalitadAsar composition...but I may be wrong!

drshrikaanth
Posts: 4066
Joined: 26 Mar 2005, 17:01

Post by drshrikaanth »

kollApura is indeed the sanskritised version of kolUru and Ravi's interpretation is right. As akshman has pointed out, there are other songs with the usage kollApura for kollUru. Ony kolhApura would be wrong.

Priya
Posts: 46
Joined: 20 Jan 2007, 00:44

Post by Priya »

does anyone know if it's available online to listen to ?

meena
Posts: 3326
Joined: 21 May 2005, 13:57

Post by meena »

Lji

the composer is Seetharama Sastry.

Suji Ram
Posts: 1529
Joined: 09 Feb 2006, 00:04

Post by Suji Ram »

Priya wrote:does anyone know if it's available online to listen to ?
I think I heard chembai sing this. Maybe it is in Sangeethapriya site.

arasi
Posts: 16873
Joined: 22 Jun 2006, 09:30

Post by arasi »

Great job Ravi, as our DRS has said.
vgovindan too. We don't have to associate him with tyAgarAjA alone!
Picked up a bit of sanskrit in the bargain...

Post Reply