manamalar (jaavaLi) need meanings

Place to go if you want to ask someone identify raga, tala, composer etc or ask for sāhitya (lyrics) or notations or translations.
Post Reply
nrupas
Posts: 13
Joined: 07 May 2010, 12:56

manamalar (jaavaLi) need meanings

Post by nrupas »

Song: mana malar (jaavaLi)
manamalar (jaavaLi)
raagam: shuruTTi
28 harikaambhOji janya
Aa: S R2 M1 P N2 S
Av: S N2 D2 P M1 G3 P M1 R2 S

taaLam: aadi
Composer: Tanjavur Shankara Iyer
Language: Tamil

pallavi

manamalar aLittu maiyal koNDEn mayiluDai murugA mAl marugA

anupallavi

tanadenru anniDam ini onrum illai dayai purindu innum nI varavillai

caraNam

unadazhagil mayangi unmattamAnEn un ninaivanri vEronrum kANEn
kanavugaL pala kaNDu kAlam kazhittEn kANalAm enru Engi iLaittEn

rshankar
Posts: 13754
Joined: 02 Feb 2010, 22:26

Re: manamalar (jaavaLi) need meanings

Post by rshankar »

Are you sure this is a jAvaLi?
One small, but significant correction (in red)

pallavi
manamalar aLittu maiyal koNDEn mayiluDai murugA mAl marugA

Oh nephew (marugA) of vishNu (mAl), the handsome one (murugA) accompanied by a peacock (mayiluDai)! I became (koNDEn) infatuated (maiyal) with you after offering (aLittu) you my heart (manamalar – the flower, that is my heart)!

anupallavi
tanadenru enniDam ini onrum illai dayai purindu innum nI varavillai

There is nothing (ornum illai) with me (enniDam) to call my own (tanadenru) anymore (ini), and you have not showered (purindu) your compassion (dayai) on me, you (nI) have not yet (innum) appeared (varavillai).

caraNam
unadazhagil mayangi unmattamAnEn un ninaivanri vEronrum kANEn
kanavugaL pala kaNDu kAlam kazhittEn kANalAm enru Engi iLaittEn

Intoxicated (mayangi) by your (unadu) beauty (azhagil), I have become (AnEn) frenzied with infatuation (unamattam)! But for (anri) the thoughts (ninaivu) of you (un), I do not entertain (kANEn) anything else (vEronrum). I have spent (kazhittEn) my time (kAlam) by experiencing (kaNDu) many (pala) (pleasant) dreams (kanavugaL). I have languished (Engi) and have grown weary/emaciated (iLaittEn) in the belief that (enru) I will behold (kANalAm) you (some day).

aaaaabbbbb
Posts: 2372
Joined: 31 Jan 2010, 14:19

Re: manamalar (jaavaLi) need meanings

Post by aaaaabbbbb »

rshankarJi

But for (anri) the thoughts (ninaivu) of you (un), I do not entertain (kANEn) anything else (vEronrum)
reminds me of *marugElarA O rAGhavA*, where, in the carana SrI tyAgarAjaru says,

*ninnE gAni madini ennajAlanorula*

Beautifully translated.

Thank you.
Regards

rshankar
Posts: 13754
Joined: 02 Feb 2010, 22:26

Re: manamalar (jaavaLi) need meanings

Post by rshankar »

Smt. Savitri - thank you for pointing out the similarity between this composition and 'ninnE gAni madini ennajAlanorula' from marugElarA O' rAghavA. Several padavarNams also use the same motif - albeit in the context of SRngAra

nrupas
Posts: 13
Joined: 07 May 2010, 12:56

Re: manamalar (jaavaLi) need meanings

Post by nrupas »

thank you :)

Post Reply