Namaste,
I'm looking for a translation of this classic composition of shrI annamAchArya, sung beautifully by M.S. Subbulakshmi. Also, any corrections to the transliteration are welcome - I got these lyrics from the Karnatik.com website:
vandE vaasudhEvam
raagam: shree
22 kharaharapriya janya
Aa: S R2 M1 P N2 S
Av: S N2 P D2 N2 P M1 R2 G2 R2 S
taaLam: khanDa caapu
Composer: Annamaacaarya
Language:
pallavi
vandE vAsudEvam brndArakAdhIsha vandita padAbjam
(vandE)
caraNam 1
indIvara shyAma-mindirAkushadaTi candanAnkita lasatcAru dEham
mandAramAlikA makuTa samshObhitam kandarpa janaka(m) aravinda nAbham
(vandE)
caraNam 2
taka takita kaustubhA tarana vakSasthaLam khagarAja vAhanam
kamala nayanam
nigamAdi sEvitam nijarUpa shESa pannagarAja shAyinam ghana
nivAsam
(vandE)
caraNam 3
karipura samrakSanE tatparam karirAja varada samkaTa karAbjam
sarasIruhAnanam cakra viprAjitam tiru venkatACalA dEvam
bhajEham
(vandE)
vandE vAsudEvam - need translation
-
- Posts: 76
- Joined: 17 Oct 2008, 04:51
-
- Posts: 2372
- Joined: 31 Jan 2010, 14:19
Re: vandE vAsudEvam - need translation
vandE vAsudEvam
brundArakAdheeSa vandita padAbjam ||
indeevara Syama *mindirA* kucha taTee
chandanAnkita sachchAru dEham
mandAra mAlikAmakuTa samSObhitam
kandarpa janakamaravinda nAbham ||
dhaga dhagita koustubha dharaNa vakshasthalam
khagarAja vAhanam kamala nayanam
nigamAdi sEvitam nijaroopa SEsha pa
nnaga rAja SAyinam ghana nivAsam ||
karipura nAtha samrakshaNa tatparam
karirAja varada sangata karAbjam
saraseeruhAnanam chakra vibhrAjitam
tiru venkaTAchala dEvam bhajE ||
A misprint is corrected::*mindirA*
Your chest shines with koustubha jewel. Garuda the king of birds is your vehicle. You are lotus eyed. The scriptures adore you. You recline on the king of serpents *and made it your great home*
*You reside in an auspicious place{vaikunTham}
{Ghana is ::Solid,aupicious}
You readily rescued Dharmaraja the king of Hasthinapura. *You blessed the king of elephants with your lotus-like hands*. Your face is beautiful like lotus. The discus is glittering on your hand. I worship the holy lord of Venkatachalam[3]
*your lotus like hands are joined in friendship with the benefactor of the king of elephants*
*sangata is:: association, friendship*
brundArakAdheeSa vandita padAbjam ||
indeevara Syama *mindirA* kucha taTee
chandanAnkita sachchAru dEham
mandAra mAlikAmakuTa samSObhitam
kandarpa janakamaravinda nAbham ||
dhaga dhagita koustubha dharaNa vakshasthalam
khagarAja vAhanam kamala nayanam
nigamAdi sEvitam nijaroopa SEsha pa
nnaga rAja SAyinam ghana nivAsam ||
karipura nAtha samrakshaNa tatparam
karirAja varada sangata karAbjam
saraseeruhAnanam chakra vibhrAjitam
tiru venkaTAchala dEvam bhajE ||
A misprint is corrected::*mindirA*
Your chest shines with koustubha jewel. Garuda the king of birds is your vehicle. You are lotus eyed. The scriptures adore you. You recline on the king of serpents *and made it your great home*
*You reside in an auspicious place{vaikunTham}
{Ghana is ::Solid,aupicious}
You readily rescued Dharmaraja the king of Hasthinapura. *You blessed the king of elephants with your lotus-like hands*. Your face is beautiful like lotus. The discus is glittering on your hand. I worship the holy lord of Venkatachalam[3]
*your lotus like hands are joined in friendship with the benefactor of the king of elephants*
*sangata is:: association, friendship*
-
- Posts: 2372
- Joined: 31 Jan 2010, 14:19
Re: vandE vAsudEvam - need translation
The corrections are based on the meaning of the song in the link provided by Amateur Ji.