Lyrics- Sevikka Vendumayya
-
- Posts: 14172
- Joined: 10 Feb 2010, 18:52
sEvikka vENDumayyA. rAgA: AndOlikA / kalyANi / AbhOgi. Adi/Eka/Adi tALA. Composer: Muttu Tandavar.
P: sEvikka vENDumayyA cidambaram sEvikka vENDumayyA
A: sEvikka vENDum cidambara mUrtiyAm dEvAdi dEvan tiru sannidhi kaNDu
C1: kArAnai mAmukhat-taindu karattAnai karpaka rAyanai mukkuriyANai
shIrAr puliyUrp-pati ellai vAshal vAzh dEvar shirai mITkum sEvark-koDiyAnai
2: singAramAna shiva gangaiyil mUzhgi shivakAmi sannidhi munbAghavE vandu
pAngAghavE pradakSiNam sheidu bhaktargaL siddhargaL paNiviDaiyOr tozha
3: ciTTar paravum tirumUlattAnai shiTrambalamennum pErambalattAnai
aSTa dikkum pugazhambala vANanai ANDavanait-tillait-tANDava rAyanai
4: nalla tiruvizhA vAnittirudErum nADengum E pugazh narg-gOpura nAngum
tillai mUvAyiravar vaLar vIdiyum tirumanjanamum mArgazhi darishanamum
P: sEvikka vENDumayyA cidambaram sEvikka vENDumayyA
A: sEvikka vENDum cidambara mUrtiyAm dEvAdi dEvan tiru sannidhi kaNDu
C1: kArAnai mAmukhat-taindu karattAnai karpaka rAyanai mukkuriyANai
shIrAr puliyUrp-pati ellai vAshal vAzh dEvar shirai mITkum sEvark-koDiyAnai
2: singAramAna shiva gangaiyil mUzhgi shivakAmi sannidhi munbAghavE vandu
pAngAghavE pradakSiNam sheidu bhaktargaL siddhargaL paNiviDaiyOr tozha
3: ciTTar paravum tirumUlattAnai shiTrambalamennum pErambalattAnai
aSTa dikkum pugazhambala vANanai ANDavanait-tillait-tANDava rAyanai
4: nalla tiruvizhA vAnittirudErum nADengum E pugazh narg-gOpura nAngum
tillai mUvAyiravar vaLar vIdiyum tirumanjanamum mArgazhi darishanamum
-
- Posts: 11
- Joined: 28 Jan 2007, 22:04
lakshman sir could u send the notation for this song to sudarss@gmail.com
-
- Posts: 1466
- Joined: 29 Sep 2006, 19:37
Lakshmanji, you can send a copy to me also , the Andholika notation- vs_manjunath@yahoo.com
-
- Posts: 191
- Joined: 25 Jun 2006, 02:01
Lakshmanji,
Could you add me to the list too for the Andolika notation.
nankesh2004@yahoo.com
Thank you.
Nandy.
Could you add me to the list too for the Andolika notation.
nankesh2004@yahoo.com
Thank you.
Nandy.
-
- Posts: 149
- Joined: 21 May 2005, 08:23
The above needs correction as per the song available with me. Thiruppaambaram Shanmukhasundharam Pillai, an authority on Muththuththaandavar krithis also renders in this way:Lakshman
sEvikka vENDumayyA. rAgA: AndOlikA / kalyANi / AbhOgi. Adi/Eka/Adi tALA. Composer: Muttu Tandavar.
P: sEvikka vENDumayyA cidambaram sEvikka vENDumayyA
A: sEvikka vENDum cidambara mUrtiyAm dEvAdi dEvan tiru sannidhi kaNDu
C1:kArAnai mAmukhat-taindu karattAnai karpaka rAyanai mukkuriyANai
shIrAr puliyUrp-pati ellai vAshal vAzh dEvar shirai mITkum sEvark-
koDiyAnai
2:singAramAna shiva gangaiyil mUzhgi shivakAmi sannidhi munbAghavE
vandu
pAngAghavE pradakSiNam sheidu bhaktargaL siddhargaL paNiviDaiyOr tozha
3: ciTTar paravum tirumUlattAnai shiTrambalamennum pErambalattAnai
aSTa dikkum pugazhambala vANanai ANDavanait-tillait-tANDava rAyanai
4: nalla tiruvizhA vAnittirudErum nADengum E pugazh narg-gOpura nAngum
tillai mUvAyiravar vaLar vIdiyum tirumanjanamum mArgazhi darishanamum
P: Se'vikka ve'Numaiyyaa Chidhambaram (Se'vikka)
A: Se'vikka ve'Num Chidhambara moorthiyaam
Dhe'vaadhi dhe'van thiru sannidhi kaNdu (Se'vikka)
C1: Kaaraanai maamukhaththu aindhu karaththaanai
KaRpaka raayanai mukkuriNiyaanai
Sheeraar Puliyoorppadhi me'lai vaashal vaazh
Dhe'var shiRai meetta she'vaRkodiyaanai (Se'vikka)
C2: Shingaaramaana Shivagangaiyil moozhgi
Shivakaami sannidhi munbaagave' vandhu
Paangaagave' pradhakshiNamum sheidhu
Bhakthargal sidhdhargaL paNividaiyo'r thozha (Se'vikka)
C3: Shittar paRaiyum thirumoolaththaanai
Chittrambalamennum pe'rambalaththaanai
Atta dhikkum pugah ambala vaaNanai
AaNdavanaith Thillaith Thaandavaraayanai (Se'vikka)
C4: Nalla thiruvizhaa Aaniththiruththe'rum
naadengume' Pugazh naRgo'puram naan-gum
Thillai moovaayiravar vaLar veedhiyum
Thirumanjanamum Maargazhi dharishanamum (Se'vikka)
-
- Posts: 16873
- Joined: 22 Jun 2006, 09:30
There is only a slight variation between the two versions given.
One is compiled by Swaminatha PiLLai and the other by Shanmugasundaram PiLLai. Perhaps that caused slight changes in the text.
vENum is colloquial for vENDum
paravum vs paRaiyum: meaning is the same, "tell, speak"
Between ellai vAsal and mElai vAsal, I will go with mElai vAsal. The latter words mean the "western gate". ellai vAsal means the gate at the frontier. ellai itself would do if the frontier is meant. Perhaps the western gate has some meaning here .
(Rajani--help!!!)
As for aSTa vs aTTa, I will go with aTTa so that it will rhyme with ciTTar in the first line in Lakshman's version.
One is compiled by Swaminatha PiLLai and the other by Shanmugasundaram PiLLai. Perhaps that caused slight changes in the text.
vENum is colloquial for vENDum
paravum vs paRaiyum: meaning is the same, "tell, speak"
Between ellai vAsal and mElai vAsal, I will go with mElai vAsal. The latter words mean the "western gate". ellai vAsal means the gate at the frontier. ellai itself would do if the frontier is meant. Perhaps the western gate has some meaning here .
(Rajani--help!!!)
As for aSTa vs aTTa, I will go with aTTa so that it will rhyme with ciTTar in the first line in Lakshman's version.
-
- Posts: 1430
- Joined: 13 Aug 2006, 10:51
ப: சேவிக்க வேணுமையா சிதம்பரம் (சேவிக்க)
அ: சேவிக்க வேணும் சிதம்பர மூர்தியாம்
தேவாதி தேவன் திரு சன்னிதி கண்டு (சேவிக்க)
ச1: காரானை மாமுகத்து ஐந்து கரத்தானை
கற்பக ராயனை முக்குருணியானை
சீரார் புலியூர்ப்பதி மேலை வாசல் வாழ்
தேவர் சிறை மீட்ட சேவற்கொடியானை (சேவிக்க)
ச2: சிங்காரமான ஸிவகங்கையில் மூழ்கி
ஸிவகாமி சன்னிதி முன்பாகவே வந்து
பாங்காகவே ப்ரதக்ஷிணமும் செய்து
பக்தர்கள் சித்தர்கள் பணிவிடையோர் தொழ (சேவிக்க)
ச3: சித்தர் பறையும் திருமூலத்தானை
சிற்றம்பலமென்னும் பேரம்பலத்தானை
அட்ட திக்கும் புகழ் அம்பல வாணனை
ஆண்டவனைத் தில்லைத் தாண்டவராயனை (சேவிக்க)
ச4: நல்ல திருவிழா ஆனித்திருத்தேரும்
நாடெங்குமே புகழ் நற்கோபுரம் நான்கும்
தில்லை மூவாயிரவர் வளர் வீதியும்
திருமஞ்சனமும் மார்கழி தரிஸனமும் (சேவிக்க)
அ: சேவிக்க வேணும் சிதம்பர மூர்தியாம்
தேவாதி தேவன் திரு சன்னிதி கண்டு (சேவிக்க)
ச1: காரானை மாமுகத்து ஐந்து கரத்தானை
கற்பக ராயனை முக்குருணியானை
சீரார் புலியூர்ப்பதி மேலை வாசல் வாழ்
தேவர் சிறை மீட்ட சேவற்கொடியானை (சேவிக்க)
ச2: சிங்காரமான ஸிவகங்கையில் மூழ்கி
ஸிவகாமி சன்னிதி முன்பாகவே வந்து
பாங்காகவே ப்ரதக்ஷிணமும் செய்து
பக்தர்கள் சித்தர்கள் பணிவிடையோர் தொழ (சேவிக்க)
ச3: சித்தர் பறையும் திருமூலத்தானை
சிற்றம்பலமென்னும் பேரம்பலத்தானை
அட்ட திக்கும் புகழ் அம்பல வாணனை
ஆண்டவனைத் தில்லைத் தாண்டவராயனை (சேவிக்க)
ச4: நல்ல திருவிழா ஆனித்திருத்தேரும்
நாடெங்குமே புகழ் நற்கோபுரம் நான்கும்
தில்லை மூவாயிரவர் வளர் வீதியும்
திருமஞ்சனமும் மார்கழி தரிஸனமும் (சேவிக்க)
-
- Posts: 149
- Joined: 21 May 2005, 08:23
The one I have perused was published by Appasaamy Mudhaliyaar and Kandhasaamy Mudhaliyaar in Thamizh ViLakka Achchukkoodam at Periamet, after it was proof read by Muniyappa Mudhaliyaar, student of AruNachala SwamigaL of Karapaathira SwaamigaL Aadheenam, PiRaisai, far earlier to 1967. The colloquial use was predominant in 1800+ and what we use at present are the corrected versions.
-
- Posts: 884
- Joined: 27 Dec 2006, 10:52
Sevikka VeNum and VeNdum. Both are correct. If you start the song with VeNum, continue it Anupallavi also.
I heard only the Anupallavi and one SaraNam (Srigaramana). Knowing all is very good.
Thanks vgv for your tamil version..
I heard only the Anupallavi and one SaraNam (Srigaramana). Knowing all is very good.
Thanks vgv for your tamil version..
Last edited by grsastrigal on 17 Jun 2007, 14:31, edited 1 time in total.