This is a krithi sung by Annamaachaarya on Hanumaan. It's sung in katanakutoohalam rAgam by Pantula Rama on Chasur's Ramayanam A Musical Journey CD set. It's a beautiful song to listen to, and I would be greatful to anyone who can provide the transliterated lyrics and translation. Below is one version:
https://www.youtube.com/watch?v=w4YgPHLeEqI
I could not find the lyrics listed on Sangeeta Sudha, http://annamacharya-lyrics.blogspot.com/, or karnatik.com.
Craving for lyrics & translation for "anjana tanyudaina"
-
- Posts: 235
- Joined: 24 Oct 2010, 23:18
-
- Posts: 2032
- Joined: 31 Jan 2010, 14:19
- x 7
#2 Re: Craving for lyrics & translation for "anjana tanyudaina"
It is::*anjanA tanayuDaina*
Ragam::Salanganata
No specified tala
anjanAtanayuDainahanumantuDu
ranjitapumatangaparvatahanumantuDu[p]
rAkAsunellA goTTi rAvaNuni BhangapeTTi
AKAsamu mOce nade hanumantuDu
cEkoni yungaramicci sItaku sEmamu ceppe
BhIkarapratApapu peddahanumatuDu[c1]
rAmuni meppinci maDhyarAtiri sanjeevi decci
Amukoni yunnADu hanumantuDu
svAmikAryamunakE sari bErupaDDavADu
prEmamutO bUjagoniI beddahanumantuDu[c2]
udayAsta Shikharamula kokkajangagA jAci
ade suryutO jadive hanumantuDu
yeduTa SrI vEnkaTEShu kiShTuDai rAmajapAna
bedavulu gadalincI beddahanumatuDu[c3]
********************
Will post translation soon.
Ragam::Salanganata
No specified tala
anjanAtanayuDainahanumantuDu
ranjitapumatangaparvatahanumantuDu[p]
rAkAsunellA goTTi rAvaNuni BhangapeTTi
AKAsamu mOce nade hanumantuDu
cEkoni yungaramicci sItaku sEmamu ceppe
BhIkarapratApapu peddahanumatuDu[c1]
rAmuni meppinci maDhyarAtiri sanjeevi decci
Amukoni yunnADu hanumantuDu
svAmikAryamunakE sari bErupaDDavADu
prEmamutO bUjagoniI beddahanumantuDu[c2]
udayAsta Shikharamula kokkajangagA jAci
ade suryutO jadive hanumantuDu
yeduTa SrI vEnkaTEShu kiShTuDai rAmajapAna
bedavulu gadalincI beddahanumatuDu[c3]
********************
Will post translation soon.
-
- Posts: 235
- Joined: 24 Oct 2010, 23:18
#3 Re: Craving for lyrics & translation for "anjana tanyudaina"
Eagerly waiting for it. Thanks!
-
- Posts: 2032
- Joined: 31 Jan 2010, 14:19
- x 7
#4 Re: Craving for lyrics & translation for "anjana tanyudaina"
The translation::
hanumanta, who is the son of anjanA,
illuminates the mountain of matanga [with His presence][p]
***
annihilating the rAkShasAs, defeating rAvaNa
this hanumanta has carried the sky [jumped to the sky]
accepting the ring, [from SrIrAma] handing it over to sItA
he has conveyed {SrirAma's] wellbeing
the terrific valoured Great hanumanta[c1]
***
He has brought the sanjeevini at midnight,pleased SrirAma,
hanumanta has earned greatness
He has a great name for serving The Master,
The Great hanumanta accepts the devotions [of His devotees] with love[c2]
***
He has strode [stretched his legs] over the peaks
of udayadri and astAdri. He has studied[the mountains]along with the Sun.
The Great hanumanta, the friend of Sri vEnkaTESha
is moving His lips in His[SrI VenkaTESha's] presence reciting the name of Rama[c3]
***
{udayAdri:: the eastern mountains, where the Sun is supposed to rise}
{astAdri:: the western mountains where the Sun is supposed to set}
hanumanta, who is the son of anjanA,
illuminates the mountain of matanga [with His presence][p]
***
annihilating the rAkShasAs, defeating rAvaNa
this hanumanta has carried the sky [jumped to the sky]
accepting the ring, [from SrIrAma] handing it over to sItA
he has conveyed {SrirAma's] wellbeing
the terrific valoured Great hanumanta[c1]
***
He has brought the sanjeevini at midnight,pleased SrirAma,
hanumanta has earned greatness
He has a great name for serving The Master,
The Great hanumanta accepts the devotions [of His devotees] with love[c2]
***
He has strode [stretched his legs] over the peaks
of udayadri and astAdri. He has studied[the mountains]along with the Sun.
The Great hanumanta, the friend of Sri vEnkaTESha
is moving His lips in His[SrI VenkaTESha's] presence reciting the name of Rama[c3]
***
{udayAdri:: the eastern mountains, where the Sun is supposed to rise}
{astAdri:: the western mountains where the Sun is supposed to set}
-
- Posts: 235
- Joined: 24 Oct 2010, 23:18
#5 Re: Craving for lyrics & translation for "anjana tanyudaina"
Thank you so much!