Hi
Please let me know the meaning for the following lyrics. It is a varnam in Simhendra Madhyamam by Veena Bhairava Murti.
pallavi
padapangE jAtamulanmatini nammitini sadaya kAsudaku
samayamIte kAtA simhEndra madhyama jagadambA
anupallavi
nItu mahima pogaDanganu cEsita kaina tAramu
kalarakanu nI nenta vAdasa pala sidduDakunatukA atanaku kAmAkshi
caraNam
nIvEja lImAli nI vErE dikkevaru
Thank you
Meaning for this lyrics please...
-
- Posts: 172
- Joined: 25 Nov 2005, 08:48
pallavi
pada pamkEruhamulan madini nammitini sadaya kAcutaku
samayamidE kADA simhEndra madhyama jagadambA
O Mother of the world, with waist resembling a lion, verily this is a suitable time to protect me with compassion as I believed in your lotus like feet.
anupallavi
nIdu mahima pogaDanganu = To extol your greatness, cEsita = ? kaina taramA = Is it possible even for ?Iswara.
kalarakanu nE nenta vAda sa pala sidduDakunatukA atanaku kAmAkshi = Not able to understand. should mean: I am nobody even to think of extoling you, O Kamakshi!
caraNam
nIvE jali mAlina vErE dikkevaru = If you do not pity me, who else is my refuge?
I am not able to get the correct words for the second line of AP.
pada pamkEruhamulan madini nammitini sadaya kAcutaku
samayamidE kADA simhEndra madhyama jagadambA
O Mother of the world, with waist resembling a lion, verily this is a suitable time to protect me with compassion as I believed in your lotus like feet.
anupallavi
nIdu mahima pogaDanganu = To extol your greatness, cEsita = ? kaina taramA = Is it possible even for ?Iswara.
kalarakanu nE nenta vAda sa pala sidduDakunatukA atanaku kAmAkshi = Not able to understand. should mean: I am nobody even to think of extoling you, O Kamakshi!
caraNam
nIvE jali mAlina vErE dikkevaru = If you do not pity me, who else is my refuge?
I am not able to get the correct words for the second line of AP.
-
- Posts: 145
- Joined: 20 Feb 2008, 17:28