Namaste,
Could someone kindly provide the meaning of the bhajan “Gaiye Ganapati Jaya Jagavandanaâ€
"gaiye ganapati" by Tulsidas - meaning request
-
- Posts: 13754
- Joined: 02 Feb 2010, 22:26
Rasikapriya,
Here you go: This was one of the bhajans we learnt in school many rains ago! It is composed in hindi (either in brij bhAsA or avadhI - not sure now)
Please sing (gAyiyE) the praises of gaNpati, who is worthy of being bowed to/prayed to (vandan) by the entire world (jag). He is the son (nandan) of pArvatI (bhavAnI) and the brilliance (suvan - means the sun literally) of Siva (Sankar). He is the embodiment/residence (sadan) of accomplishment (siddhi) with a handsome (sundar) elephant (gaj) face (vadan), the destroyer of obstacles (vinAyak), and the repository (sindhu) of compassion (kripA). His services are useful (lAyak) for everyone (sab). This lover (priya) of sweet-meats (mOdaka) is the bestower/giver (dAtA) of joy (muda) and auspiciousness (mangaL), He is the bestower/creator (vidhAtA) of intelligence (buddhi), and an ocean (vAridhi) of skill and knowledge (vidyA). Tulsidas (the composer) asks/requests (mAngat) with arms (kar) held together (jOdE) in supplication for 'rAm and sItA (siyA) to reside (basahu) in my (mOrE) mind (mAnas) for ever'.
Here you go: This was one of the bhajans we learnt in school many rains ago! It is composed in hindi (either in brij bhAsA or avadhI - not sure now)
Please sing (gAyiyE) the praises of gaNpati, who is worthy of being bowed to/prayed to (vandan) by the entire world (jag). He is the son (nandan) of pArvatI (bhavAnI) and the brilliance (suvan - means the sun literally) of Siva (Sankar). He is the embodiment/residence (sadan) of accomplishment (siddhi) with a handsome (sundar) elephant (gaj) face (vadan), the destroyer of obstacles (vinAyak), and the repository (sindhu) of compassion (kripA). His services are useful (lAyak) for everyone (sab). This lover (priya) of sweet-meats (mOdaka) is the bestower/giver (dAtA) of joy (muda) and auspiciousness (mangaL), He is the bestower/creator (vidhAtA) of intelligence (buddhi), and an ocean (vAridhi) of skill and knowledge (vidyA). Tulsidas (the composer) asks/requests (mAngat) with arms (kar) held together (jOdE) in supplication for 'rAm and sItA (siyA) to reside (basahu) in my (mOrE) mind (mAnas) for ever'.
Last edited by rshankar on 25 May 2008, 18:01, edited 1 time in total.
-
- Posts: 136
- Joined: 02 May 2006, 00:27
Ravi,
THANK YOU for the beautiful word-to-word translation.
It is a simple bhakti song which makes a good opening number . In the version I have the lyrics are interspersed with crisp jathis (Avnipriya : it must be the same song, for the solkattu begins as the one you posted)
As for the language, I had wrongly tought that the song could have been in hindi & sanskrit only bacause there were so many familiar (sanskrit) words in it.
Thank you for the clarification (Ravi & Krishnaa)
rasikapriya21
THANK YOU for the beautiful word-to-word translation.

As for the language, I had wrongly tought that the song could have been in hindi & sanskrit only bacause there were so many familiar (sanskrit) words in it.
Thank you for the clarification (Ravi & Krishnaa)
rasikapriya21
-
- Posts: 958
- Joined: 13 Sep 2007, 20:22