meaning of ksheerabdhi kannike

Place to go if you want to ask someone identify raga, tala, composer etc or ask for sāhitya (lyrics) or notations or translations.
Post Reply
krishnaa
Posts: 958
Joined: 13 Sep 2007, 20:22

Post by krishnaa »

can i please get the meaning of the above kriti. I was fascinated when i heard about the theme of the kriti... :)

kSIrAbdhi kannike. rAgamAlikA. Adi tALA.

(rAgA: kurinji)
P: kSIrAbdhi kannike shrI mahAlakSmI (yArige vaduvAguvE) nInu (yArigE vaduvAguvE)
C1: saradhi bandhana rAmachndra mUrtigo paramAtma shrI ananta padmanAbhagO
sarasijanAbha shrI janArdana mUrtigO ubhayakAvEri (or eraDu hoLeya) ranga paTTaNadarasago (yArigE)
(rAgA: yamunAkalyANi)
2: celuva mUruti bElura cennigarAyanigO geLati heLudupiya shrI krSNarAyanigO
iLeyoLu pANDuranga (or paNDarapura) viTThalarAyagO (or viTTalEsagO) naLinAkSi hELamma badari nArAyaNagO (yArigE)
(rAga: kAnaDA).
3: malayajagandhi bindu mAdhavarAyagO sulabha dEva puruSOttamagO
phaladAyaka nitya maNgaLa nAyakagO celuve nAcade pELu shrI venkaTEshagO (yArigE)
(rAgA: sindhubhairavi)
4: vAsavArcita kancI varadarAjanigO A sura vandya shrImuSNadAdi varAhanigO
shESashAyiyAda shrI ranganAyakagO sAsira nAmadoDeya aLagirIshagO (yArigE)
(rAga: maNirangu)
5: sharaNAgataranu poreva sArangapANigO varagaLannIva shrInivAsa mUrtiagO
kurUlantaka rAjagOpAla mUrtigO sthiravAda purandara viTTalarAyanigO (yArigE

rbharath
Posts: 2333
Joined: 05 Feb 2010, 10:50

Post by rbharath »

my pADam of this piece goes as kEdAram - kalyANi - kAnaDA - sindhubhairavi - srI rAgam. sung in sama sruti.

kmrasika
Posts: 1279
Joined: 10 Mar 2006, 07:55

Post by kmrasika »

"yArige vaduvAguvE nInu" = yArukku nI vadUvAguvAy (To whom will You become the bride?).

So, in the rest of the song purandara mentions the various manifestations vishNu, i.e. rAma who built the bridge across to langkapura, anata padmanAbhA of tiruvanantapuram (kEraLa), ubhaya kAvEri rangA (ShrIrangapaTTaNam not tiruciRapaLLi), cenna kEShava of bElUr, uDupi ShrI kr.shNa, pANDuranga of pandharpUr,nArAyaNa of badrinAth, etc.

Where is the pElu temple dedicated to vEnkaTEShvara located?

rbharath
Posts: 2333
Joined: 05 Feb 2010, 10:50

Post by rbharath »

the other deities mentioned are

Sri Varadaraja Swami (kanchi)
Sri Adi Varaha Swami (Sri mushnam)
Sri Ranganatha (one who rests on Adhi Seshan)
Sri Narasimha Swami (aLagirIsha)
Sri Sarangapani Swami
Sri Rajagopala Swami

krishnaa
Posts: 958
Joined: 13 Sep 2007, 20:22

Post by krishnaa »

Thanks for the help, Kmrasika and Rbharath!!!

but it would be really great if it could get a bit more simplified. like i cannot understand the 3rd caranam at all............ :)

Amateur
Posts: 76
Joined: 17 Oct 2008, 04:51

Post by Amateur »

malayajagandhi malayaja= sandalwood (Malaya parvata is considered the home of sandalwood. majayaja means born in malaya mountain). gandhi is smelling. i.e one who smells of sandalwood

bindu mAdhavarAyagO ( to bindumadhava?) bindumadhava temple existed in Varanasi before it was destroyed in 17th century & a small one exists today
sulabha (easy) dEva puruSOttamagO : God is considered easily accessible for all (saulabhya): is it to the easily accesible lord puruSottama ?
phaladAyaka (one who grants wishes) nitya (daily) maNgaLa nAyakagO (to the auspicious lord?) celuve (oh beauty) nAcade (without being shy) pELu (tell) shrI venkaTEshagO(is it to Sri Venkatesa?) (yArigE)

ramakriya
Posts: 1877
Joined: 04 Feb 2010, 02:05

Post by ramakriya »

kmrasika wrote: Where is the pElu temple dedicated to vEnkaTEShvara located?
"pELu" means "tell me"

Purandara Dasa is asking Lakshmi -and asking her to tell who's bride she would be.

-Ramakriya

ramakriya
Posts: 1877
Joined: 04 Feb 2010, 02:05

Post by ramakriya »

Interestingly enough, Purandara Dasa lists both Sriranga Pattana (eraDu hoLeya ranga paTTaNadarasagO) and Srirangam (SEShaSAyiyAda Sriranga nAyakanigO) in this song.

-Ramakriya

rshankar
Posts: 13754
Joined: 02 Feb 2010, 22:26

Post by rshankar »

Ramakriya,

In most of the versions of this song I have heard, it goes 'sEshaSAyiAda SrIman nArAyaNagO?'

ksrimech
Posts: 1050
Joined: 03 Feb 2010, 04:25

Post by ksrimech »

This song is clearly a divya dESa mangaLASAsanam (singing about divya kSEtras) of svAmi purandaradAsar. He starts off by invoking the name of SRImahalaKSmi tAyAr and starts listing some of the well known divya dESas, purANA ksETras and svyamvaktakEtras.

Pallavi:
O mahalakSmi, the daughter of kSirAbhdi (tiruppArkaDaL), whom are you going become a wife of?

Charanam1:
Will you marry SRI rAmAchandra mUrti who built the bridge (with the help of the monkeys)?
Will you marry SRI ananta padmanAbhan, the PARAMATMA, residing in tiruvanantapuram?
Will you marry SRI janArdhanA, who has the "primodial lotus" (residing in varkaLA near tiruvanantapuram)?
Will you marry SRI ranganAtA who resides in SRIrangam (near tirucchirApaLLi, tamizh nADu) and SRIrangapaTNam (near maisUrU, karNATakA)?

Charanam2:
Will you marry our dear SRI chennakESavan of bELUra?

(Note: Here if I'm allowed (kannaDA experts) to treat the first two words and the second two words seperately. The first two wordscould be refering to mElkOtE SRI cheluva mUrti aka SRI cheluvanArAyaNasvAmi aka SRI sampathkumAran.)

Will you marry SRI kRSNan of uDupi? (I don't know what "gElati" means)
Will you marry SRI pANDurangan of paNDarIpuram?
O lotus eyed dame, tell us if will you marry SRI badarinArAyaNa from badrinAth?

Charanam3:
Amateur has already given the meaning clearly.

Note: There is an ancient temple near anantapura (andrapradESam) with a deity with the SRI mAdhavarAyan. It could refer to him too. puruSOttam here could refer to puruSOtta perumAL of dEvaprayag aka kanDam ennum kaDinagar. This temple is on the way to badrinAth and has 10 pAsurams from tirumangaiyAzhvAr.

Charanam4:
Will you marry tirukacchi SRI varadarAjan, whom devEndran prays to? (archana means to pray with flowers or tulasi leaves)
Will you marrySRImuSNam SRI AdivarahAn, whom the asurAs prostrate before?
Will you marry SRI ranganAyaka, who lies eternally on the AdiSESa bed?

(As Shankar points out, sEshaSAyiAda SrIman nArAyaNagO? seems more appropriate here as dAsaravAru has already mentioned abount ranganAthan in the first paragraph. In that case he refers to the perumAL in tiruppArkaDal. In rAmAnuja and madhava sampradAya, we hold that tiruppArkaDal is different from SRIvaikuNTam. It is from here perumAL gets ready for taking an avatArA. Refer tiruppAvAi pAsuram 6. veLLaittaRavil tuyilamarnda vittu. The seed (for all avatAras) lied
down on the white serpent bed in tiruppArkaDal.)

Will you marry tirumAlirumsOlai SRI azhagan aka SRI azhagirISan?

(Note: alagiriSan is not SRI narasimhan. SRI narasimhan would be ahobilagirISan or GaTikAdrISan)

Charanam5:
Will you marry sArangapANi, from kumbakONam aka tirukkuDandai, the one who protects SaraNagatAs (prapannAs)?

(Note: Here dAsaravAru has very aptly chosen the name and the kalyANa guNa of perumAL here, i.e. rakSanatvam. He is the SRIrAmA aka sArangapANi (also kODanDapANi) who said sakrutEva prapannAya tavAsmaitichayAchatE abhayam sarvabhUtEbhyO yetath vratam mama. (Refer to vibhISana SaraNAgathi in the yuddhakAnDam of SRIramAyaNam of SRI vAlmIki muni). If you surrender to me once (and only one), I will protect you from everything (even give you mOkSa).)

Will you marry SRI SRInivAsan, who gives us various boons?
Will you marry rAjagOpAlan of mannArguDi (aka champakAraNyam) who destroyed the clan of kuru (kauravAs)?
Will you marry SRI purandaraviTTala, who remains same (unchanged with respect to dESa, kalA and vastu)?

Amateur
Posts: 76
Joined: 17 Oct 2008, 04:51

Post by Amateur »

geLati literally means a lady companion. but here it refers to the gopis

cmlover
Posts: 11498
Joined: 02 Feb 2010, 22:36

Post by cmlover »

Such a soul stirring lyric and such a soul-stirring rendering by santanam!

ramakriya
Posts: 1877
Joined: 04 Feb 2010, 02:05

Post by ramakriya »

Amateur wrote:geLati literally means a lady companion. but here it refers to the gopis
geLati means a (female) friend.

No, it does not refer to gopis!

The song is written as though sung by some female friends of Lakshmi ; These girls are asking Lakshmi "Oh my friend, tell me would you be a bride to the handsome Chenniga of Beluru or to the Krishna of Udupi" and so on.

-Ramakriya

ksrimech
Posts: 1050
Joined: 03 Feb 2010, 04:25

Post by ksrimech »

rAmakriyA - You are absolutely correct. I just wanted to take the liberty to pull mElkOTE sampathkumAran when I was typing my words out.

Post Reply